Übersetzung für "Seal dust" in Deutsch

The dust seal 107 is made of an elastic material, i.e. of rubber.
Die Haarstaubdichtung 107 besteht aus einem elastischen Material, nämlich aus Gummi.
EuroPat v2

The rotary bearing advantageously serves at the same time as a dirt or dust seal.
Das Drehlager dient in vorteilhafter Weise gleichzeitig als Schmutz- bzw. Staubabdichtung.
EuroPat v2

Preferably, a dust seal is provided between the electrical and mechanical components in the sander housing.
Zwischen elektrischen und mechanischen Bauteilen ist im Schleifmaschinen-Gehäuse zweckmäßigerweise eine Staubabdichtung vorgesehen.
EuroPat v2

Always supplied with dust seal and lock pin.
Immer mit Staubdichtung und Drehmomentstütze geliefert.
ParaCrawl v7.1

How effective is the seal against dust, sand and abrasive substances?
Wie ist die Dichtwirkung gegen Staub, Sand und gegen abrasive Stoffe?
ParaCrawl v7.1

Hinged lid with all-round seal, therefore dust- and splashwater-tight.
Anscharnierter Deckel mit umlaufender Dichtung, daher staub- und spritzwasserdicht.
ParaCrawl v7.1

And find a place within a recess below the dust seal.
Und finden Platz in einer Aussparung unterhalb der Staubdichtung.
ParaCrawl v7.1

Likewise, such a dust seal may comprise two such shoulders arranged opposite one another.
Auch kann eine solche Haarstaubdichtung zwei solche Abstufungen aufweisen, die übereinanderliegend angeordnet sind.
EuroPat v2

We position the dust seal onto the fork parallel to the fork opening and insert the chosen tool.
Stellen Sie die Staubdichtung parallel zu der Gabelöffnung und setzen Sie das ausgewählte Werkzeug ein.
ParaCrawl v7.1

Seal rigns and dust shields are designed to prevent foreign matters like dust or oils from entering.
Dichtungsrigns und -Staubringe sind entworfen, um Auslandsangelegenheiten wie Staub oder Öle am Hereinkommen zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

In the air chamber you have to pay attention to not mix up the seal with the dust wipper.
Bei der Luftkammer muss darauf geachtet werden die Dichtung nicht mit dem Abstreifer zu verwechseln.
ParaCrawl v7.1

Advantageously, the motor damping element 460 is used alternatively or simultaneously with respect to the seal against dust and the like.
Vorzugsweise dient das Motordämpfungselement 460 alternativ oder gleichzeitig der Dichtung gegen Staub und dergleichen.
EuroPat v2

To do so, the dust seal 12 is arranged between the screw trough 7 and the unloading opening of the transport vessel 4 .
Dabei ist die Staubdichtung 12 zwischen dem Schneckentrog 7 und der Entladeöffnung des Transportbehältnisses 4 angeordnet.
EuroPat v2

The lip of the double lip seal prevents dust and impurities from entering the machine.
Die Lippe der Doppellippendichtung verhindert das Eindringen von Staub und Verunreinigungen in die Maschine.
ParaCrawl v7.1

In addition, on the upper both side walls of the slit 3, there are formed projection strips 12, 12 for nipping and holding the trapezoidal belt 4 and projection strips 13, 13 for nipping and holding a dust seal belt 16 in a longitudinal direction.
Zusätzlich sind an der Oberseite bzw. im radial äußeren Rand beider Seitenwände des Schlitzes 3 in Längsrichtung verlaufende leisten- beziehungsweise lippenförmige Vorsprünge 12 zum Klemmen und Halten des wegen seiner im wesentlichen trapezförmigen Querschnittsgestaltung als trapezförmiges Band 4 bezeichneten Bandes und leisten- beziehungsweise rippenförmige Vorsprünge 13 zum Klemmen und Halten eines Verschmutzung zurückhaltenden Abdeckbandes 16 angeformt.
EuroPat v2

Further, in an upper part of the coupling member 11, there is provided a groove along which the dust seal belt 16 can slide.
Weiterhin ist in einem oberen Abschnitt des Kupplungsteiles 11 eine Nut vorgesehen, entlang welcher das Schmutz-Dichtband beziehungsweise Abdeckband 16 gleiten kann.
EuroPat v2

A plate 14 is horizontally fixed onto the coupling member 11 projecting upward from the slit 3 in the cylinder tube 1 and dust scrapers 15 which slide along a dust seal belt 16 while pressing down the belt 16 are attached to the front and rear of the plate 14.
Eine Platte 14 ist horizontal auf dem ausgehend vom Schlitz 3 des Zylinderrohres 1 nach oben ragenden Kupplungsteil 11 festgelegt, und es sind Staub- beziehungsweise Verschmutzungs-Abstreifer 15 am vorderen und hinteren Endbereich der Platte 14 angebracht, die auf dem Abdeckband 16 entlanggleiten, während sie zugleich dieses Band 14 nach unten in Richtung zum Schlitz 3 drücken.
EuroPat v2

The dust seal belt 16 is fixed to the inside of the head cover 2 at the both ends thereof in the same manner as the trapezoidal belt 4 and is provided so as to run along the upper groove in the coupling member 11 to close the outside of the slit 3 in the longitudinal direction.
Das Abdeckband 16 ist mit seinen beiden Enden an der Innenseite der Zylinderdeckel 2 in derselben Weise wie das trapezförmige Band 4 festgelegt und läuft entlang der oberen Nut im Kupplungsteil 11, um die Außenseite des Schlitzes 3 in Längsrichtung zu verschließen.
EuroPat v2

The projection 16a under the dust seal belt 16 which is in a position in which it closes the slit 3 is nipped and held by the projection strips 13, 13 on the both sides thereof within the slit 3.
In dem Bereich des Abdeckbandes 16, welcher sich in einer Position befindet, in welcher das Abdeckband den Schlitz 3 verschließt, ist der Vorsprung 16a innerhalb des Schlitzes 3 zwischen den an beiden Längsseiten des Schlitzes 3 angeordneten Vorsprüngen 13 geklemmt oder seitlich fixiert und gehalten.
EuroPat v2

On the other hand, in association with the movement of the piston 5, the positions of the trapezoidal belt 4 and the dust seal belt 16 which enter the piston shift to the left and the remaining section of the trapezoidal belt 4 is pushed against the slit of the trapezoidal section by the end block 7 and the fluid pressure within the cylinder and fitted into the slit, and the dust seal belt 16 is pressed down by the dust scraper 15 to be fitted into the upper part of the slit 3, by which the slit 3 is dust-sealed with the dust seal belt 16 and is favorably sealed with the trapezoidal belt 4.
Andererseits verlagern sich in Verbindung mit der Bewegung des Kolbens 5 diejenigen Stellen des trapezförmigen Bandes 4 und des Abdeckbandes 16, die in den Kolben eintreten, nach links, und der verbleibende Abschnitt des trapezförmigen Bandes 4 wird durch den Endblock 7 und den im Zylinder herrschenden Fluiddruck gegen den trapezförmigen beziehungsweise trapezoidalen Querschnitt aufweisenden Schlitz gedrückt und in diesen hineingepreßt, während das Abdeckband 16 durch den Schmutz-Abstreifer 15 nach unten und in den oberen Abschnitt des Schlitzes 3 hineingedrückt wird, wodurch der Schlitz 3 zum einen durch das Abdeckband 16 gegenüber der Außenseite verschmutzungsgesichert und zum anderen durch das trapezoidale Band 4 gegenüber der Innenseite vorteilhaft abgedichtet ist.
EuroPat v2

Additionally, an additional seal, particularly against dust and moisture, is provided in the form of a sealing ring located inside the insertion portion.
Zusätzlich ist eine weitere Abdichtung insbesondere gegen Staub und Feuchtigkeit in Form eines im Einsatzteil gelagerten Dichtringes vorgesehen.
EuroPat v2

A surrounding sealing lip UDL along the outer perimeter of the seal member guarantees dust and splash protection for the surrounding seal between the seal member and the socket pipe.
Eine umlaufende Lippendichtung UDL am äußeren Umfang des Dichtungskörpers gewährleistet Staub- und Spritzwasserschutz für die umlaufende Dichtung zwischen dem Dichtungskörper und dem Muffenrohr.
EuroPat v2

The object of the invention is therefore to create a process of the type mentioned at the outset that allows a good and tight closing of the sack by means of a crosswise seal even when dust or other impurities have been deposited in the region of the opening to be closed by means of the crosswise seal.
Aufgabe der Erfindung ist es daher, ein Verfahren der eingangs angegebenen Art zu schaffen, das auch dann ein gutes und dichtes Verschließen des Sackes durch eine Querschweißnaht ermöglicht, wenn sich in dem durch die Querschweißnaht zu verschließenden Öffnungsbereich Staub und/oder andere Verunreinigungen abgesetzt haben.
EuroPat v2

An annular dust seal 54 is located just under the cap 12, being of larger diameter than the aperture 34 through the cap 12 .
Eine ringförmige sog. Staubdichtung 54 befindet sich unmittelbar unterhalb der Kappe 12 und weist einen größeren Durchmesser als die durch die Kappe 12 verlaufende Öffnung 34 auf.
EuroPat v2