Übersetzung für "Seaborne trade" in Deutsch

For example, just three producing companies now control about 75% of the seaborne trade in iron ore.
So teilen sich nur drei Untenehmen 75 % des weltweiten Seehandels mit Eisenerz.
TildeMODEL v2018

The market environment for seaborne trade has changed considerably within the last 15 years.
In den vergangenen 15 Jahren hat sich das Marktumfeld im Seehandel deutlich gewandelt.
EUbookshop v2

The standard of port facilities in Northern Ireland is of especial significance because of the high proportion of seaborne trade.
Die Qualität der Hafeneinrichtungen in Nordirland ist besonders wichtig wegen des hohen Anteils des Seehandels.
EUbookshop v2

The share of dry bulk cargo was estimated at some 37.7% of world seaborne trade in 2007.
Für 2007 wird der Anteil von Trockenmassengut am Seehandel weltweit auf 37,7 % geschätzt.
EUbookshop v2

International seaborne trade accounts for almost 90% of global trade in terms of volume (tonnes).
Auf dem Seeweg werden fast 90% des gesamten internationalen Handels (in Tonnen) abgewickelt.
ParaCrawl v7.1

By imposing the usual 'one-size-fits-all' solution on all EU ports, the directive would subject Belfast Port, which handles 66% of Northern Ireland's seaborne trade, to unnecessary and commercially restrictive practices which would damage its economic viability.
Durch diese Richtlinie, bei der nach dem üblichen Muster eine Einheitsregelung für alle EU-Häfen eingeführt werden soll, würden dem Hafen von Belfast, über den 66 % des gesamten nordirischen Seehandels abgewickelt werden, unnötige Vorgaben auferlegt, die ihn in seiner Wirtschaftstätigkeit behindern und seine Wirtschaftlichkeit beeinträchtigen würden.
Europarl v8

Since the adequate compensation of victims of oil spills does not necessarily provide sufficient disincentives for individual operators in the seaborne oil trade to act diligently, a separate provision is needed providing for financial penalties to be imposed on any person who has contributed to an incident by his wrongful intentional or grossly negligent acts or omissions.
Da die angemessene Entschädigung der durch Ölunfälle Geschädigten allein nicht ausreicht, um einzelne am Erdöltransport zur See beteiligte Unternehmen zur Anwendung der nötigen Sorgfalt zu veranlassen, sind darüber hinaus Geldstrafen für alle Personen vorzusehen, die durch rechtswidrige vorsätzliche oder grob fahrlässige Handlungen oder Unterlassungen zu einem Ereignis beigetragen zu haben.
TildeMODEL v2018

Seaborne trade carries 90% of all international trade (by volume), and several segments – like container trade – are showing sustained double-digit annual growth rates.
Auf dem Seeweg werden dem Volumen nach 90 % des gesamten internationalen Handelsverkehrs abgewickelt und mehrere Segmente wie der Containerverkehr weisen jährlich anhaltend zweistellige Wachstumsraten auf.
TildeMODEL v2018

In addition to the first ERIKA package with proposals to enhance the safety on seaborne oil trade, the Commission has come up with the second ERIKA package including three legislative proposals with the aim to bring about a lasting improvement in the protection of human life at sea and of the marine environment in Europe.
Die Kommission hat zusätzlich zum ersten Erika-Maßnahmenpaket, das Vorschläge zur Verbesserung der Sicherheit des Erdöltransports zur See enthält, ein zweites Erika-Maßnahmenpaket vorgelegt, das drei Legislativvorschläge umfasst, mit denen der Schutz des menschlichen Lebens auf See und der Meeresumwelt in Europa dauerhaft verbessert werden sollen.
TildeMODEL v2018

As was pointed out in its Communication on the safety of seaborne oil trade of 21 March 2000 (COM(2000) 142 final), the Commission considers that the existing international liability and compensation regime, while having served its purpose relatively well over the last decades, entails a number of shortcomings.
In ihrer Mitteilung über die Sicherheit des Erdöltransports zur See vom 21. März 2000 (KOM(2000) 142 endg.) vertrat die Kommission die Ansicht, dass die bestehende internationale Haftungs- und Entschädigungsregelung zwar in den letzten Jahrzehnten durchaus ihren Zweck erfüllt hat, inzwischen aber nicht mehr ausreicht.
TildeMODEL v2018

Promote responsibility-sharing agreements based on mutual interests with neighbouring countries and the Community’s main seaborne and airborne trade partners.
Förderung von Abkommen über im beiderseitigen Interesse geteilte Verantwortungen mit den angrenzenden Ländern sowie den Ländern, in denen die wichtigsten See- und Luftfahrtverbindungen beginnen oder enden.
TildeMODEL v2018

Cutting red tape has been considered a major element for promoting the greater use of short sea shipping and seaborne trade between EU ports.
Die Vereinfachung von Verwaltungsabläufen gilt als ein wichtiger Faktor im Hinblick auf eine verstärkte Nutzung des Kurzstreckenseeverkehrs und die Förderung des Seehandels zwischen EU-Häfen.
TildeMODEL v2018

These proposals are preceded by a communication from the Commission to the European Parliament and the Council on the safety of the seaborne oil trade (the maritime safety communication); this communication provides an introduction to the legislative proposals and maps out policies in the longer term.
Diesen Vorschlägen ist eine Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäi­sche Parlament über die Sicherheit des Erdöltransports zur See vorangestellt (Schiffssicherheits-Mit­teilung), in der die Vorschläge erläutert und langfristigere Maßnahmen erörtert werden.
TildeMODEL v2018

These proposals are preceded by a communication from the Commission to the European Parliament and the Council on the safety of the seaborne oil trade as the maritime safety communication; this communication provides an introduction to the legislative proposals and maps out policies in the longer term.
Diesen Vorschlägen ist eine Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäi­sche Parlament über die Sicherheit des Erdöltransports zur See vorangestellt (Schiffssicherheits-Mit­teilung), in der die Vorschläge erläutert und langfristigere Maßnahmen erörtert werden.
TildeMODEL v2018

On 21 March 2000, three months after the accident, the Commission adopted a communication on the safety of the seaborne oil tanker trade, in which it set out a general strategy and made a number of proposals for specific measures to prevent the recurrence of accidents of this kind.
Drei Monate nach dieser Katastrophe verabschiedete die Europäische Kommission am 21. März 2000 eine "Mitteilung über die Sicherheit des Erdöltransports zur See", die eine umfassende Strategie sowie Vorschläge für konkrete Maßnahmen zur Verhütung weiterer Unfälle dieser Art zum Inhalt hatte.
TildeMODEL v2018

It, however, wonders how the current proposal relates with the Communication on the Safety of Seaborne Oil Trade (15 March 2000) and the Communication on a second set of Community Measures on Maritime Safety following the sinking of the Oil Tanker "Erika"5 whereby the creation of a European Maritime Safety Agency is proposed.
Er fragt sich jedoch, in welchem Zusammenhang der jetzige Vorschlag mit der Mitteilung über die Sicherheit des Erdöltransports zur See (vom 15. März 2000) und der Mittei­lung der Kommission über ein zweites Paket von Maßnahmen der Gemeinschaft für die Sicherheit der Seeschifffahrt im Anschluss an den Untergang des Öltankschiffs Erika5 steht, in der die Einrich­tung einer Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs ins Auge gefasst wird.
TildeMODEL v2018

European ship owners manage 30% of the world's vessels and 35% of world shipping tonnage - inter alia 55% of container vessels and 35% of tankers, representing 42% of the value of global seaborne trade.
Europäische Reeder verwalten 30 % der Schiffe und 35 % des Schiffsraumgehalts weltweit (unter anderem 55 % der Containerschiffe und 35 % der Tanker), was 42 % des Wertes des auf dem Seeweg beförderten Welthandelsvolumens entspricht.
TildeMODEL v2018

To complement the measures in the area of liability and compensation described above, the Commission therefore proposes, as announced in paragraph 5.b.iv) in its Communication on the safety of the seaborne oil trade (COM(2000) 142 final), to include in this Regulation an article on financial penalties or sanctions for established grossly negligent behaviour on behalf of any person involved in the transport of oil at sea.
Um die oben beschriebenen Maßnahmen im Bereich der Haftung und Entschädigung zu ergänzen, schlägt die Kommission daher, wie sie es in Absatz 5 Buchstabe b) Ziffer iv) ihrer Mitteilung über die Sicherheit des Erdöltransports zur See (KOM(2000) 142 endg.) angekündigt hat, vor, in diese Verordnung einen Artikel über Geldstrafen oder Sanktionen für nachweislich grob fahrlässiges Verhalten seitens aller Personen, die am Erdöltransport zur See beteiligt sind, aufzunehmen.
TildeMODEL v2018