Übersetzung für "Scope of risk" in Deutsch
The
scope
of
the
risk
assessment
shall
be
clearly
delineated.
Der
Umfang
der
Risikobewertung
ist
genau
festzulegen.
DGT v2019
The
individual
risks
are
aggregated
within
the
scope
of
the
risk
management
process
to
form
the
overall
bank
exposure.
Im
Rahmen
des
Risikomanagementprozesses
werden
die
einzelnen
Risiken
zum
Gesamtrisiko
der
Bank
aggregiert.
ParaCrawl v7.1
New
pathogen
variants
are
also
examined
for
their
hazard
potential
within
the
scope
of
risk
assessment.
Im
Rahmen
der
Risikobewertung
werden
außerdem
neuartige
Erregervarianten
auf
ihr
Gefährdungspotential
hin
untersucht.
ParaCrawl v7.1
Within
the
scope
of
the
risk
management,
we
commit
ourselves
to
comply
with
all
relevant
statutory
provisions
and
requirements.
Im
Rahmen
des
Risikomanagements
verpflichten
wir
uns
alle
relevanten
gesetzlichen
Bestimmungen
und
Forderungen
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Company
or
project
takeovers
require
a
due
diligence
evaluation
within
the
scope
of
risk
management.
Im
Rahmen
des
Risikomanagements
erfordern
Übernahmen
von
Firmen
oder
Projekten
eine
Due
Diligence
Prüfung.
ParaCrawl v7.1
The
project
shall
contribute
to
a
better
interpretation
of
toxicity
data
within
the
scope
of
environmental
risk
assessment
of
native
sediment
samples.
Das
Projekt
soll
zu
einer
besseren
Interpretierbarkeit
von
Toxizitätsdaten
im
Rahmen
von
Umweltgefährdungsabschätzungen
für
Sedimentproben
beitragen.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
important
that
these
teams
be
reserved
for
real
crisis
situations
falling
beyond
the
scope
of
previous
risk
analyses.
Diese
Teams
sollten
nur
in
echten
Krisensituationen
eingesetzt
werden,
wie
sie
im
Rahmen
vorangegangener
Risikoanalysen
nicht
vorauszusehen
waren.
Europarl v8
This
is
so
because
EMU
is
changing
the
nature
and
scope
of
systemic
risk.
Das
hängt
damit
zusammen,
dass
die
WWU
Veränderungen
im
Wesen
und
Umfang
des
systemischen
Risikos
bewirkt.
Europarl v8
To
that
end,
they
focused
initially
on
banks,
which
have
since
bolstered
their
risk-absorbing
capital
cushions,
cleansed
murky
balance
sheets,
increased
liquidity,
enhanced
transparency,
narrowed
the
scope
of
high-risk
activities,
and
partly
realigned
internal
incentives
to
discourage
reckless
behavior.
Zu
diesem
Zweck
konzentrierten
sie
sich
zunächst
auf
die
Banken,
die
seitdem
ihre
risikoabsorbierenden
Kapitalpolster
verstärkt,
ihre
undurchsichtigen
Bilanzen
aufgeräumt,
ihre
Liquidität
erhöht,
die
Transparenz
gesteigert,
den
Umfang
ihrer
stark
risikobehafteten
Aktivitäten
zurückgefahren
und
teilweise
zur
Abschreckung
gegen
unverantwortliches
Verhalten
ihre
internen
Anreize
neu
abgestimmt
haben.
News-Commentary v14
The
scope
of
risk
management
will
need
to
be
expanded,
so
that
long-term
sustainability
and
risks
from
climate
change
are
included
in
prudential
rules
for
banking,
insurance,
and
investment.
Der
Umfang
des
Risikomanagements
muss
erweitert
werden,
so
dass
langfristige
Nachhaltigkeit
und
Risiken
aus
dem
Klimawandel
in
die
aufsichtsrechtlichen
Regelungen
für
Banken,
Versicherungen
und
Investitionen
aufgenommen
werden.
News-Commentary v14
Extending
the
scope
of
the
credit
risk
and
accounting
information
reported
is
particularly
important
in
terms
of
financial
stability
analysis
and
such
data
will
also
be
useful
for
prudential
supervision
purposes.
Die
Ausweitung
des
Umfangs
der
zu
meldenden
Kreditrisiko-
und
Rechnungslegungsinformationen
ist
besonders
bedeutend
für
die
Analyse
der
Finanzstabilität.
DGT v2019
Therefore,
a
measure
whereby
the
EFTA
State
or
a
public
entity
makes
direct
investments
in
companies
without
the
involvement
of
such
intermediary
vehicles
does
not
fall
under
the
scope
of
the
risk
finance
State
aid
rules
of
the
General
Block
Exemption
Regulation
and
these
Guidelines.
Zum
amtlichen
Handel
an
einer
Börse
zugelassene
oder
auf
einem
geregelten
Markt
notierte
Unternehmen
können
nicht
durch
Risikofinanzierungsbeihilfen
unterstützt
werden,
da
ihre
Notierung
ihre
Fähigkeit
nachweist,
private
Finanzmittel
anzuziehen.
DGT v2019
For
the
purposes
of
recital
(12),
it
is
appropriate
for
the
definition
of
own
funds
as
laid
down
in
Directive
2006/48/EC
to
serve
as
a
basis,
and
to
provide
for
supplementary
specific
rules
which
take
into
account
the
different
scope
of
market
risk
related
capital
requirements.
Für
die
in
Erwägungsgrund
12
genannten
Zwecke
ist
es
zweckmäßig,
die
Definition
der
Eigenmittel
in
der
Richtlinie
2006/48/EG
als
Grundlage
zu
nehmen
und
zusätzliche
besondere
Regeln
einzuführen,
mit
denen
dem
unterschiedlichen
Anwendungsbereich
der
marktrisikobezogenen
Eigenkapitalanforderungen
Rechnung
getragen
wird.
DGT v2019
Service
providers
and
insurance
companies
should
maintain
the
necessary
flexibility
to
negotiate
insurance
policies
precisely
targeted
to
the
nature
and
scope
of
the
risk.
Dienstleistungserbringer
und
Versicherer
sollten
weiterhin
über
die
nötige
Flexibilität
verfügen,
um
genau
auf
die
Art
und
das
Ausmaß
des
Risikos
abgestimmte
Versicherungspolicen
auszuhandeln.
TildeMODEL v2018
For
the
implementation
of
paragraph
1,
the
Commission
may,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
42(2),
establish
a
list
of
services
which
exhibit
the
characteristics
referred
to
in
paragraph
1
and
establish
common
criteria
for
defining,
for
the
purposes
of
the
insurance
or
guarantees
referred
to
in
that
paragraph,
what
is
appropriate
to
the
nature
and
scope
of
the
risk.
Im
Rahmen
der
Durchführung
von
Absatz
1
kann
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
42
Absatz
2
genannten
Verfahren
Dienstleistungen
benennen,
die
die
in
Absatz
1
genannten
Eigenschaften
aufweisen,
sowie
gemeinsame
Kriterien
festlegen,
nach
denen
festgestellt
wird,
ob
eine
Versicherung
oder
Sicherheit
im
Hinblick
auf
die
Art
und
den
Umfang
des
Risikos
angemessen
ist.
TildeMODEL v2018
This
link
stems
from
the
fact
that
loss
directly
(
2
)
resulting
from
inadequate
customer
due
diligence
falls
within
the
scope
of
operational
risk
,
defined
in
Article
4
of
the
proposed
recast
Consolidated
Banking
Directive
to
include
the
risk
of
loss
resulting
from
inadequate
or
failed
internal
processes
,
people
and
systems
.
Dieser
Zusammenhang
beruht
darauf
,
dass
unmittelbare
Verluste
(
2
)
,
die
infolge
einer
unzureichenden
Sorgfalt
bei
der
Feststellung
der
Kundenidentität
entstehen
,
in
den
Bereich
des
operationellen
Risikos
fallen
,
das
in
Artikel
4
der
vorgeschlagenen
Neufassung
der
Kodifizierten
Bankenrichtlinie
definiert
wird
und
das
Risiko
des
Verlustes
erfasst
,
der
infolge
der
Mangelhaftigkeit
oder
des
Versagens
von
internen
Verfahren
,
von
Personen
und
Systemen
eintritt
.
ECB v1
It
is
essential
that
we
do
not
define
the
nature
and
scope
of
the
risk
coverage
in
a
restrictive
way.
Es
ist
wichtig,
daß
wir
die
Art
und
den
Umfang
der
Risikoabdeckung
nicht
zu
sehr
einschränken.
Europarl v8
It
is
not
the
task
of
the
European
Union
to
define
the
nature
and
scope
of
the
risk
coverage
concerning
other
biometric
risks.
Es
ist
nicht
Aufgabe
der
Europäischen
Union,
Art
und
den
Umfang
der
Risikoabdeckung
anderer
biometrischer
Risiken
festzulegen.
Europarl v8
Restructuring
the
securities
portfolio
–
conducted
at
the
beginning
of
2009
within
the
scope
of
the
conservative
risk
policy
adopted
–
was
a
main
influencing
factor
upon
the
result
from
non-trading
assets
of
€
-22
million
(2008:
€
-102
million).
Die
Anfang
2009
im
Sinne
einer
konservativen
Risikopolitik
durchgeführten
Umschichtungen
im
Wertpapierportfolio
haben
maßgeblich
zu
dem
Ergebnis
aus
Finanzanlagen
in
Höhe
von
-22
Mio.
€
(Vorjahr:
-102
Mio.
€)
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
The
scope
of
consolidation
for
risk
and
opportunity
management
corresponds
to
the
scope
of
consolidation
of
the
consolidated
financial
statements
and
goes
beyond
that
if
necessary.
Der
Konsolidierungskreis
des
Risiko-
und
Chancenmanagements
entspricht
dem
Konsolidierungskreis
des
Konzernabschlusses
und
geht
bei
Bedarf
darüber
hinaus.
ParaCrawl v7.1
The
staff
recommend
to
expand
the
scope
of
an
existing
risk
mitigation
exception
in
IFRS
17
relating
to
the
accounting
for
insurance
contracts
issued
to
include
not
only
derivatives,
but
also
reinsurance
contracts
held,
as
it
would
not
unduly
disrupt
the
implementation
underway.
Der
Stab
empfiehlt,
den
Umfang
einer
bestehenden
Ausnahme
zur
Risikominderung
in
IFRS
17
bezüglich
der
Bilanzierung
von
ausgegebenen
Versicherungsverträgen
nicht
nur
auf
Derivate,
sondern
auch
auf
gehaltene
Rückversicherungsverträge
auszudehnen,
da
dies
die
laufende
Umsetzung
nicht
übermäßig
stören
würde.
ParaCrawl v7.1
Our
assistance
is
focused
on
effective
advisory
services
in
the
scope
of
risk
management
as
well
as
on
the
best
adjustment
of
structures,
business
processes
and
the
profile
of
organizations.
Unsere
Unterstützung
konzentriert
sich
auf
effektive
Beratung
im
Bereich
der
Risikoverwaltung
und
auf
die
bestmögliche
Anpassung
der
Struktur,
Geschäftsprozesse
und
des
Profils
einer
Organisation.
CCAligned v1