Übersetzung für "Scope of duty" in Deutsch
The
monk’s
scope
of
duty
is
extremely
versatile.
Das
Aufgabenspektrum
der
Mönche
ist
sehr
vielseitig.
ParaCrawl v7.1
The
long
term
objective
is
the
approximation
of
the
scope
and
rates
of
duty
towards
the
Community
legislation.
Langfristig
sollen
der
Geltungsbereich
des
Systems
sowie
die
Steuersätze
an
das
Gemeinschaftsrecht
angeglichen
werden.
TildeMODEL v2018
However,
the
Regulation
did
not
explicitly
provide
for
the
release
of
the
amounts
secured
in
excess
of
the
definitive
rate
and
product
scope
of
anti-dumping
duty
measures,
which
would
have
been
appropriate
in
light
of
Article 10(3)
of
the
basic
Regulation.
In
der
Verordnung
war
jedoch
nicht
ausdrücklich
die
Freigabe
der
Sicherheitsleistungen
vorgesehen,
die
den
endgültigen
Antidumpingzoll
übersteigen
bzw.
für
Waren,
die
nicht
unter
die
Warendefinition
der
Antidumpingmaßnahmen
fallen,
was
angesichts
Artikel 10
Absatz 3
der
Grundverordnung
angemessen
gewesen
wäre.
DGT v2019
The
amounts
secured
in
excess
of
the
definitive
rate
and
product
scope
of
anti-dumping
duty
measures
shall
be
released.’
Die
Sicherheitsleistungen,
die
den
endgültigen
Antidumpingzoll
übersteigen
bzw.
für
Waren,
die
nicht
unter
die
Warendefinition
der
Antidumpingmaßnahmen
fallen,
werden
freigegeben.“
DGT v2019
Accordingly,
divergent
national
approaches
on
matters
falling
outside
the
scope
of
the
duty
could
continue
to
develop
and
further
specific
regulations
at
EU
level
would
probably
be
needed.
Dementsprechend
könnten
die
Mitgliedstaaten
weiterhin
Konzepte
für
vom
Geltungsbereich
der
Richtlinie
nicht
erfasste
Tatbestände
entwickeln,
so
dass
wahrscheinlich
weitere
Spezialregelungen
auf
EU-Ebene
ausgearbeitet
werden
müssten.
TildeMODEL v2018
Moreover,
an
exporter
can
use
FMS
duty
credits
in
order
to
import
capital
goods
although
capital
goods
are
not
covered
by
the
scope
of
permissible
duty
drawback
systems,
as
set
out
in
Annex
I
point
(i)
of
the
basic
Regulation,
because
they
are
not
consumed
in
the
production
of
the
exported
products.
Außerdem
kann
ein
Ausführer
die
FM-Zollgutschriften
für
die
Einfuhr
von
Investitionsgütern
verwenden,
obwohl
diese
nicht
unter
die
zulässigen
Zollrückerstattungssysteme
wie
in
Anhang I
Buchstabe i
der
Grundverordnung
dargelegt
fallen,
weil
sie
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrwaren
nicht
verbraucht
werden.
DGT v2019
Moreover,
an
exporter
can
use
FMS
duty
credits
in
order
to
import
capital
goods
although
capital
goods
are
not
covered
by
the
scope
of
permissible
duty
drawback
systems,
as
set
out
in
Annex
I,
point
(i),
to
the
basic
Regulation,
because
they
are
not
consumed
in
the
production
of
the
exported
products.
Darüber
hinaus
kann
ein
Einführer
FMS-Gutschriften
für
die
Einfuhr
von
Investitionsgüter
verwenden,
obwohl
Investitionsgüter
nach
Anhang
I
Buchstabe
i
der
Grundverordnung
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
zulässigen
Erstattungssystemen
fallen,
da
sie
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrwaren
nicht
verbraucht
werden.
DGT v2019
In
addition,
the
benefit
derived
from
the
duty
unpaid
from
the
import
of
capital
goods
cannot
be
considered
a
permissible
duty
drawback
system
because
it
concerns
capital
goods
which
are
not
consumed
in
the
production
process
and
thus
are
not
covered
by
the
scope
of
permissible
duty
drawback
systems
set
out
in
Annex
I,
point
(i)
of
the
basic
Regulation.
Die
Begünstigung
durch
Nichterhebung
eines
Zolls
bei
der
Einfuhr
von
Investitionsgütern
kann
zudem
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
angesehen
werden,
da
sie
Investitionsgüter
betrifft,
die
im
Herstellungsprozess
nicht
verbraucht
werden
und
daher
nach
Anhang
I
Buchstabe
i
der
Grundverordnung
nicht
in
den
Anwendungsbereich
derartiger
zulässiger
Systeme
fallen.
DGT v2019
The
duty
credit
will
eventually
be
used
to
pay
duties
on
imports
of
capital
goods
which
are
not
covered
by
the
scope
of
permissible
duty
drawback
as
set
out
in
Annex
I
point
(i)
of
the
basic
Regulation,
because
they
are
not
consumed
in
the
production
of
the
exported
products.
Die
Zollgutschrift
wird
letztendlich
für
die
Zahlung
der
Zölle
auf
die
Einfuhren
von
Investitionsgütern
verwendet,
die
nicht
unter
die
zulässige
Zollrückerstattung
gemäß
Anhang
I
Buchstabe
i
der
Grundverordnung
fallen,
weil
sie
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrwaren
nicht
verbraucht
werden.
DGT v2019
Moreover,
an
exporter
can
use
the
FMS
duty
credits
in
order
to
import
capital
goods
although
capital
goods
are
not
covered
by
the
scope
of
permissible
duty
drawback
systems,
as
set
out
in
Annex
I
point
(i)
of
the
basic
Regulation,
because
they
are
not
consumed
in
the
production
of
the
exported
products.
Der
Ausführer
kann
sogar
die
FMS-Zollgutschriften
für
die
Einfuhr
von
Investitionsgütern
verwenden,
obwohl
diese
gemäß
Anhang
I
Buchstabe
i
der
Grundverordnung
nicht
unter
die
zulässigen
Zollrückerstattungssysteme
fallen,
da
sie
nicht
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrwaren
verbraucht
werden.
DGT v2019
It
cannot
be
considered
a
permissible
duty
drawback
system
because
it
concerns
capital
goods
which
are
not
consumed
in
the
production
process
and
thus
are
not
covered
by
the
scope
of
permissible
duty
drawback
systems
set
out
in
Annex
I,
point
(i)
of
the
basic
Regulation.
Diese
Regelung
kann
nicht
als
zulässiges
Rückerstattungssystem
angesehen
werden,
da
sie
Investitionsgüter
betrifft,
die
im
Herstellungsprozess
nicht
verbraucht
werden
und
daher
nach
Anhang
I
Buchstabe
i
der
Grundverordnung
nicht
in
den
Anwendungsbereich
zulässiger
Rückerstattungssysteme
fallen.
DGT v2019
Moreover,
an
exporter
can
use
FMS
duty
credits
in
order
to
import
capital
goods
although
capital
goods
are
not
covered
by
the
scope
of
permissible
duty
drawback
systems,
as
set
out
in
point
(i)
of
Annex
I
to
the
basic
Regulation,
because
they
are
not
consumed
in
the
production
of
the
exported
products.
Außerdem
kann
ein
Ausführer
die
FM-Zollgutschriften
für
die
Einfuhr
von
Investitionsgütern
verwenden,
obwohl
diese
nicht
unter
die
zulässigen
Zollrückerstattungssysteme
wie
in
Anhang
I
Ziffer
i
der
Grundverordnung
dargelegt
fallen,
weil
sie
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrwaren
nicht
verbraucht
werden.
DGT v2019
These
judgments
sometimes
also
provide
evidence
of
the
dicult
arbitration
that
the
judge
ends
up
having
to
perform
between
the
economic
imperatives
of
the
internal
market
and
free
competition,
on
the
one
hand,
and
the
social
objectives
of
the
Treaty,
on
the
other
hand,
while
taking
account
of
the
powers
of
the
Member
States
to
develop
their
social
security
system
and
to
x
the
scope
of
the
duty
of
national
solidarity.
Aus
dieser
Notiz
geht
hervor,
dass
die
Koordinierung
der
sozialen
Sicherheit
von
den
ursprünglichen
sechs
Mitgliedstaaten
auf
zwischenstaatlicher
Ebene
gedacht
war
und
nicht
innerhalb
des
gemeinschaftlichen
Rahmenkon-zepts.(154)
EUbookshop v2
A
general
tendency
to
limit
the
scope
of
the
"duty
of
fidelity"
may
be
observed
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
France,
Greece,
Italy
and
Spain.
In
Belgien
erhält
der
Auszubildende
eine
Ausbildungsvergütung
in
Höhe
eines
bestimmten
Prozentsatzes
des
Mindestlohnes,
der
für
den
von
ihm
zu
erlernenden
Beruf
üblich
ist.
EUbookshop v2
This
is
necessary
so
that
for
the
firm
concerned
can
determine
the
scope
of
its
duty
to
cooperate
and
whether
or
not
it
has
good
reason
to
refuse
to
accede
to
an
initial
"simple"
request
or
to
seek
annulment
of
a
formal
decision.
Dies
ist
notwendig,
damit
das
betreffende
Unternehmen
den
Gegenstand
seiner
Kooperationspflicht
bestimmen
und
beurteilen
kann,
ob
es
gegebenenfalls
triftige
Gründe
hat,
ein
erstes
"einfaches"
Auskunftsverlangen
zurückzuweisen
oder
auf
Aufhebung
einer
formellen
Entscheidung
zur
Erteilung
von
Auskünften
zu
klagen.
EUbookshop v2