Übersetzung für "Scholarship scheme" in Deutsch

Through a scholarship scheme linked to European Union Masters Courses, the programme embodies a co-operative approach that would allow universities from Member States currently receiving a low inflow of third country student mobility to increase their share by networking with more attractive universities (or universities in more attractive Member States).
Aufgrund des Stipendienprogramms, das an die EU-Masterstudiengänge gekoppelt ist, verkörpert das Programm einen kooperativen Ansatz, der es den Hochschulen in Mitgliedstaaten mit einem geringen Zustrom von Studierenden aus Drittländern ermöglicht, ihren Anteil an den mobilen internationalen Studierenden durch Vernetzung mit attraktiveren Hochschulen (oder Hochschulen in attraktiveren Mitgliedstaaten) zu erhöhen.
TildeMODEL v2018

The Commission will also propose a new scholarship scheme for undergraduate students within the post-2006 Tempus programme.
Darüber hinaus wird die Kommission ein neues Stipendienprogramm für Studenten im Rahmen des ab 2006 neu aufgelegten Programms Tempus einführen.
TildeMODEL v2018

Moreover, at regional level, the Commission will launch a scholarship scheme in 2007 for university students from countries covered by the European Neighbourhood Policy, and propose holding a Euro-Mediterranean Higher Education and Research Conference in 2007 to discuss higher education cooperation and standards of university education.
Darüber hinaus wird die Kommission auf regionaler Ebene ein Stipendienprogramm für 2007 auflegen, mit dem Studenten aus den Ländern gefördert werden, die in die Europäische Nachbarschaftspolitik eingebunden sind, und vorschlagen, 2007 eine Konferenz der Euromed-Partner zum Thema Hochschulbildung und Forschung abzuhalten, um die Zusammenarbeit im Bereich der Hochschulbildung und die Vereinbarung entsprechender Standards zu erörtern.
TildeMODEL v2018

The Community will establish a single, global scholarship scheme linked to European Union Masters Courses and targeted at the best qualified third country graduate students and scholars.
Die Gemeinschaft führt ein einheitliches globales Stipendienprogramm ein, das mit den EU-Masterstudiengängen verbunden ist und sich an hoch qualifizierte Studierende mit Hochschulabschluss und an Wissenschaftler aus Drittländern richtet.
TildeMODEL v2018

The Community will establish a single, global scholarship scheme targeted at the best qualified third country graduate students and scholars.
Die Gemeinschaft führt ein einheitliches globales Stipendienprogramm ein, das sich an hoch qualifizierte Studierende mit Hochschulabschluss und Wissenschaftler aus Drittländern richtet.
TildeMODEL v2018

This is the key to ensuring that the scholarship scheme does not result in reinforcing the attractiveness only of traditional higher education destinations in Europe.
Dieses Kernelement des Programms bietet die Gewähr dafür, dass das Stipendienprogramm nicht dazu führt, dass lediglich die traditionellen Ziele für ein Auslandsstudium in Europa noch attraktiver werden.
TildeMODEL v2018

A new scholarship scheme for the ENP enables more than a thousand students and university lecturers to come to the EU in 2007/08, and several hundred to go to ENP partner countries.
Durch ein für die ENP-Partnerstaaten entwickeltes neues Stipendienprogramm erhalten mehr als tausend Studierende und Hochschullehrer im akademischen Jahr 2007/08 die Möglichkeit zu einem Aufenthalt im EU-Raum, und gleichzeitig erhalten mehrere hundert Studierende und Hochschullehrer die Möglichkeit zu einem Aufenthalt in ENP-Partnerstaaten.
TildeMODEL v2018

It must also be remembered that European students alone will not bring to Europe the world-wide recognition of European quality that the programme seeks, nor will they enable Europe to develop, over time, links with the academic, economic and social worlds in third countries that the proposed scholarship scheme will allow.
Ferner ist zu bedenken, dass sich Europa durch europäische Studierende allein nicht die weltweite Anerkennung europäischer Qualität verschaffen kann, die das Programm anstrebt, und europäische Studierende können allein auch nicht dazu beitragen, dass Europa im Laufe der Zeit Verbindungen zu akademischen, ökonomischen und gesellschaftlichen Kreisen in Drittländern aufbaut, die mit dem vorgeschlagenen Stipendienprogramm entstehen werden.
TildeMODEL v2018

It helps attract the best students from third countries due to the quality of the studies on offer, the quality of the reception arrangements and a scholarship scheme that can compete with any in the world.
Durch dieses Programm können aufgrund der Qualität der angebotenen Studiengänge, der Qualität der Betreuung und eines weltweit wettbewerbsfähigen Stipendienprogramms die besten Studierenden aus Drittstaaten gewonnen werden.
DGT v2019

At present, there is no Community programme that combines a specific internal Community development and a large-scale scholarship scheme.
Gegenwärtig gibt es kein Gemeinschaftsprogramm, das eine spezifische innergemeinschaftliche Initiative mit einem groß angelegten Stipendienprogramm kombiniert.
TildeMODEL v2018

The adoption of a scholarship scheme for graduate students from Latin America, and the establishment of new European Union Centres in Australia or Japan will certainly contribute, within their own specificity, towards achieving the general objectives of the Community strategy in this field.
Die Verabschiedung eines Stipendienprogramms für Studenten aus Lateinamerika, die einen ersten Hochschulabschluss besitzen, und die Gründung von neuen European Union Centres in Australien und Japan werden zweifellos im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten zur Verwirklichung der allgemeinen Ziele der Gemeinschaftsstrategie in diesem Bereich beitragen.
TildeMODEL v2018

The programme would also complement (while avoiding overlapping and competition with) external co-operation programmes, such as Alfa, AlBan, Asia-Link or Tempus (it would focus on high level longer-term mobility through an open, global scholarship scheme) and the sixth framework programme for research (with a view to contributing towards the European Research Area) as described in this section.
Es soll ferner Programme der Zusammenarbeit mit Drittländern wie ALFA, ALBAN, ASIA-LINK oder TEMPUS (der Programmschwerpunkt läge auf hochwertigen längerfristigen Auslandsaufenthalten im Rahmen eines offenen, globalen Stipendienprogramms) und das Sechste Rahmenprogramm für Forschung (im Hinblick auf Beiträge zum Europäischen Forschungsraum) in der in diesem Abschnitt beschriebenen Weise ergänzen, ohne sich mit diesen Programmen zu überschneiden oder mit ihnen zu konkurrieren.
TildeMODEL v2018

The Commission will launch a Scholarship scheme for university students either within the existing Erasmus Mundus programme or by reinforcing mobility activities inside the Tempus scheme.
Die Kommission richtet ein Stipendiensystem für Hochschulstudenten ein - entweder innerhalb des Programms Erasmus Mundus oder durch Verstärkung der Mobilitätsmaßnahmen im Rahmen des Programms Tempus.
TildeMODEL v2018

The overall aim is to foster cooperation with third countries and the broad human and social development partners through an international scholarship scheme which increases the attractiveness of European higher education world-wide, promotes its presence in the international higher education scene, encourages the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries.
Mit dem Programm sollen die vermehrte Zusammenarbeit mit Drittländern und Partnern für die menschliche und soziale Entwicklung im weitesten Sinne durch ein internationales Stipendiensystem gefördert werden, das die weltweite Anziehungskraft der europäischen Hochschulen und ihre spezifische Statur in der internationalen Hochschullandschaft stärkt, die Qualität der akademischen Bildung fördert und das interkulturelle Verständnis verbessert.
TildeMODEL v2018

The Malta Government Scholarship Scheme will run for the third consecutive year in 2008, beneting from an allocation of around EUR 465,000 for the provision of scholarships at postgraduate levels (Ministry of Finance, 2007).
Maltas Stipendienprogramm besteht 2008 seit drei Jahren und die für postgraduierte Stipendien zur Verfügung stehenden Mittel belaufen sich auf 465 000 EUR (Finanzministerium, 2007).
EUbookshop v2