Übersetzung für "Scheduling work" in Deutsch
The
start
date
has
been
determined
during
the
last
optimization
or
rough
scheduling
of
the
work
order.
Der
Starttermin
wurde
bei
der
letzten
Optimierung
oder
Grobterminierung
des
Produktionsauftrags
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
The
level
of
detail
for
work
scheduling
can
be
predetermined
and
various
output
formats
are
available.
Die
Detailtiefe
der
Arbeitspläne
ist
frei
bestimmbar,
verschiedene
Ausgabeformate
stehen
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
At
scheduling
of
a
work
order
the
pertaining
temporary
structures
are
decreased
according
to
the
work
order
quantity.
Bei
Einplanung
eines
Produktionsauftrags
werden
die
dazugehörigen
temporären
Strukturen
entsprechend
der
Produktionsmenge
abgebaut.
ParaCrawl v7.1
Practising
time
management
and
corresponding
work
scheduling
help
to
organise
exams.
Mit
Hilfe
von
Zeitmanagement
und
entsprechender
Arbeitsplanung
wird
gezielt
auf
Prüfungsvorbereitungen
eingegangen.
CCAligned v1
The
end
date
has
been
determined
during
the
last
optimization
or
rough
scheduling
of
the
work
order.
Der
Endtermin
wurde
bei
der
letzten
Optimierung
oder
Grobterminierung
des
Produktionsauftrags
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
Your
work
scheduling
is
significantly
facilitated
by
taking
off
standard
tasks
and
gaining
time
for
more
complex
tasks.
Ihre
Arbeitsvorbereitung
wird
von
Standard-Aufgaben
deutlich
entlastet
und
gewinnt
Zeit
für
komplexere
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
More
advantages
for
Design
and
Work
Scheduling
follow.
Viele
weitere
Vorteile
ergeben
sich
für
Konstruktion
und
Arbeitsvorbereitung.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
the
results
of
the
detailed
analysis
are
certainly
of
use
to
Design
and
Work
Scheduling.
Zusätzlich
nützen
die
Ergebnisse
der
feingranularen
Analyse
natürlich
auch
Konstruktion
und
Arbeitsvorbereitung.
ParaCrawl v7.1
About
something
else
than
scheduling,
food,
work.
Wir
gehen
spazieren
und
reden
über
was
anderes
als
Zeitpläne,
Essen
und
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
The
minimum
production
output
can
also
be
reduced
in
this
way
and
this
simplifies
the
scheduling
of
the
work
to
be
done
by
the
systems.
Auch
damit
kann
die
minimale
Produktionsleistung
herabgesetzt
werden
und
die
Einplanung
der
Anlagen
vereinfacht
sich
hierdurch.
EuroPat v2
The
director
of
work
scheduling
is
automatically
informed
about
unplanned
machine
stoppages
directly
via
e-mail.
Über
unplanmäßige
Maschinenausfälle
wird
der
Leiter
der
Arbeitsvorbereitung
sogar
direkt
automatisch
per
E-Mail
informiert.
ParaCrawl v7.1
We
can
implement
this
without
a
problem",
says
the
director
of
work
scheduling
at
the
fastener
technology
specialist,
MÖHLING.
Wir
können
das
ohne
Probleme
umsetzen",
sagt
der
Leiter
der
Arbeitsvorbereitung
beim
Verbindungstechnik-Spezialisten
MÖHLING.
ParaCrawl v7.1
Free
work
scheduling
from
routine
tasks
and
make
work
plans
directly
available
from
3D
CAD
data.
Entlasten
Sie
die
Arbeitsvorbereitung
von
Standardaufgaben
und
stellen
Sie
Arbeitspläne
direkt
aus
den
3D-CAD-Informationen
bereit.
ParaCrawl v7.1
The
scheduling
of
the
work
of
the
IGC
is
extremely
important
because,
if
it
is
scheduled
and
programmed
properly,
pressure
will
grow
on
the
Member
States
to
take
more
seriously
their
collective
duty
to
provide
leadership
for
the
European
Union.
Die
Planung
der
Arbeit
der
Regierungskonferenz
ist
sehr
wichtig,
weil
durch
eine
gute
Planung
der
Druck
auf
die
Mitgliedstaaten
wachsen
wird,
ihre
kollektive
Verpflichtung
im
Hinblick
auf
die
Führungskompetenz
der
Europäischen
Union
ernster
zu
nehmen.
Europarl v8
However,
scrutiny
remains
difficult
for
Parliament
to
organise,
because
of
the
scheduling
of
its
work.
Allerdings
bleibt
es
dabei,
dass
das
Parlament
aufgrund
der
Organisation
der
parlamentarischen
Arbeit
Schwierigkeiten
haben
dürfte,
die
Kontrolle
zu
organisieren.
TildeMODEL v2018
In
other
words,
rigid
in-built
structural
overtime,
"topped
up"
by
fluctuating
recourse
to
casual
labour,
should
be
replaced
by
employment-intensive
flexibility
based
on
work
scheduling
responsive
to
demand
and
presupposing
the
regular
employment
of
a
continually
up-trained
and
rapidly
deployable
work-force
whose
"extra"
working
hours
should
be
compensated
within
agreed
time
references
by
time
off
in
lieu.
Das
heißt,
an
die
Stelle
einer
festgefügten
strukturellen
Mehrarbeit,
zu
der
noch
ein
schwankender
Bedarf
an
Gelegenheits-Arbeitskräften
kommt,
sollte
eine
beschäftigungsintensive
Flexibilität
treten,
die
sich
auf
eine
bedarfsgerechte
Arbeitsplanung
stützt
und
die
regelmäßige
Beschäftigung
angemessen
ausgebildeter
und
rasch
einsetzbarer
Arbeitskräfte
vorsieht,
deren
Überstunden
innerhalb
vereinbarter
Zeitspannen
durch
die
Gewährung
von
Freizeit
auszugleichen
sind.
TildeMODEL v2018
Where
undertakings
are
responsible
for
scheduling
a
driver’s
work,
they
should
be
made
responsible
where
that
schedule
is
inadequate
and/or
does
not
allow
the
driver
sufficient
scope
for
delays.
Falls
die
Arbeitszeit
der
Fahrer
von
den
Unternehmen
eingeteilt
wird,
sollten
sie
zur
Verantwortung
gezogen
werden,
wenn
die
Arbeitszeitplanung
dem
Fahrer
keinen
ausreichenden
Spielraum
im
Falle
von
Verspätungen
einräumt.
TildeMODEL v2018
Mr
Kinnock
also
set
out
how
part
of
the
Commission's
reforms
involved
a
new
method
for
scheduling
its
legislative
work,
which
should
make
the
process
of
consulting
the
CoR
more
straightforward.
Herr
Kinnock
legte
ferner
dar,
dass
im
Rahmen
der
Reformen
der
Kommission
auch
eine
neue
Methodik
für
die
Planung
ihrer
legislativen
Arbeit
zum
Einsatz
kommen
werde,
die
die
Konsultierung
des
AdR
einfacher
gestalten
werde.
TildeMODEL v2018
Furthermore
a
similar
system
of
compensating
part
time
workers
for
"extra
hours"
,
could
stimulate
a
better
planning
and
scheduling
of
work.
Würde
auch
für
Teilzeitkräfte
ein
System
des
Ausgleichs
von
Überstunden
eingeführt,
so
könnte
dies
einen
Anreiz
für
eine
bessere
Planung
und
zeitliche
Einteilung
der
Arbeit
darstellen.
TildeMODEL v2018
Such
replacement
of
structural
overtime
by
regular
work
scheduling
meeting
demand
and
supply
might
create
job
opportunities
for
the
unemployed.
Wird
die
strukturelle
Mehrarbeit
durch
eine
normale
Arbeitsplanung
ersetzt,
die
Angebot
und
Nachfrage
in
Einklang
bringt,
so
könnten
sich
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
die
Arbeitslosen
bieten.
TildeMODEL v2018