Übersetzung für "Saw marks" in Deutsch

I saw the same marks on my back when I was changing my clothes.
Die Abdrücke hab ich beim Umziehen auf meinem Rücken gesehen.
OpenSubtitles v2018

Oliver, I saw those bite marks on Lucy.
Oliver, ich sah die Bisswunden an Lucy.
OpenSubtitles v2018

You saw the marks.
Du hast die blauen Male gesehen.
OpenSubtitles v2018

I saw marks on Mason's wrists, too.
Ich habe an Masons Handgelenken auch Narben gesehen.
OpenSubtitles v2018

Saw your hoof marks in the forest.
Ich sah die Hufabdrücke eurer Pferde im Wald.
OpenSubtitles v2018

We all saw the tire marks on the lawn.
Wir alle sahen die Reifen- spuren auf dem Rasen.
OpenSubtitles v2018

I saw his marks-- the tattoos.
Ich sah seine Zeichen, seine Tätowierungen.
OpenSubtitles v2018

I cleared everybody out of the building once I saw the bite marks, but...
Ich ließ das Gebäude räumen, als ich die Bisswunden sah, aber...
OpenSubtitles v2018

Authentic saw marks and many natural details make for a classy appearance.
Authentische Sägespuren und viele natürliche Details schaffen eine edle Optik.
ParaCrawl v7.1

Very distinctive wooden surface with saw marks and some holes and nails.
Sehr markante Holzoberfläche mit Sägespuren und einigen Löchern und Nägeln.
CCAligned v1

Detective Banks said he saw bruise marks on Baker’s arm.
Detective Banks sagte er Prellung Markierungen auf Baker Arm sah.
ParaCrawl v7.1

Detective Banks said he saw bruise marks on Baker's arm.
Detective Banks sagte er Prellung Markierungen auf Baker Arm sah.
ParaCrawl v7.1

Texturing removes saw marks and produces a uniform, homogeneous structure.
Die Textur beseitigt Sägespuren und schafft eine einheitliche homogene Struktur.
ParaCrawl v7.1

Well, we got back at 11. I saw the jimmy marks on the door and ran in... but obviously it was--
Ich sah die Brecheisenspuren an der Tür und rannte hinein, aber es war...
OpenSubtitles v2018

We saw the marks on your shoulder.
Wir haben Ihre Narben gesehen.
OpenSubtitles v2018

I saw your French marks.
Ich habe Ihre Französischnoten gesehen.
OpenSubtitles v2018

I saw their marks.
Ich habe ihre Markierungen gesehen.
OpenSubtitles v2018

No, I believe you think you saw marks on your back.
Ich glaube, dass du denkst, Kratzer auf deinem Rücken gesehen zu haben.
OpenSubtitles v2018

You saw the track marks.
Du hast die Einstichstellen gesehen.
OpenSubtitles v2018

When I went to the Costellos' kitchen, I saw marks from the old refrigerator on the floor.
Ich ging in die Küche und sah die Kratzer vom alten Kühlschrank auf dem Boden.
OpenSubtitles v2018

I saw the marks and thought the accident happened at the turn-in.
Ich sah, wie die Marken und dachte sich der Unfall passierte an der Wende-in.
ParaCrawl v7.1

I saw all the marks and stripes He took for all of us.
Ich sah all die Wunden und Streifen, die er für uns in Kauf genommen hatte.
ParaCrawl v7.1

Headings No 44.05 and No 44.13 of the Common Customs Tariff must be interpreted as meaning that the fact that there are no saw marks on wood that has been sawn lengthwise means that the wood no longer falls under heading No 44.05 but under heading No 44.13 unless it is established that, having regard to the particularities of the wood in question and the state of development of wood-processing techniques, the absence of such marks is the result of a process purely incidental to the sawing which is necessary for technical reasons and is not intended to facilitate the subsequent use of the wood by removing those traces.
In Längsrichtung gesägtes Holz, das keine Spuren des Sägeschnitts mehr aufweist, fällt nicht unter die Tarifnummer 44.05, sondern unter die Tarifnummer 44.13 des Gemeinsamen Zolltarifs, sofern nicht nachgewiesen ist, daß das Fehlen solcher Spuren in Anbetracht der Besonderheiten des betreffenden Holzes und des Standes der technischen Entwicklung auf dem Gebiet seiner Bearbeitung die Folge einer das Sägen lediglich ergänzenden Bearbeitung ist, die aus technischen Gründen notwendig ist und nicht dazu dient, die weitere Verwendung des Holzes durch die Beseitigung der Sägespuren zu erleichtern.
EUbookshop v2