Übersetzung für "Satisfactory standard" in Deutsch
It
also
makes
it
harder
for
individuals
to
ensure
a
satisfactory
standard
of
living
in
retirement.
Dies
erschwert
es
dem
Einzelnen
auch,
ausreichend
für
das
Rentenalter
vorzusorgen.
TildeMODEL v2018
As
soon
as
a
satisfactory
standard
exists
in
this
regard,
compliance
with
it
can
be
included
as
an
indicator.
Sobald
es
hierzu
einen
befriedigenden
Standard
gibt,
kann
seine
Einhaltung
als
Indikator
aufgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Certainly,
the
implementation
of
European
rules
and
penalty
systems
in
relation
to
animal
welfare
must
be
improved
to
ensure
that
there
is
a
satisfactory
minimum
standard
of
animal
welfare
in
the
European
Union.
Sicherlich
muss
die
Umsetzung
der
europäischen
Vorschriften
und
des
Sanktionssystems
in
Beziehung
auf
den
Tierschutz
verbessert
werden,
um
sicherzustellen,
dass
es
einen
zufriedenstellenden
Mindeststandard
für
den
Tierschutz
in
der
Europäischen
Union
gibt.
Europarl v8
It
is,
therefore,
important
that
we
guarantee
a
public
and
universal
social
security
system,
which
is
able
to
combat
poverty
and
maintain
a
satisfactory
standard
of
living
for
all
pensioners,
as
we
proposed
in
the
amendments
we
tabled.
Deshalb
kommt
es
darauf
an,
ein
öffentliches
und
allgemeines
Sozialversicherungssystem
zu
garantieren,
das
die
Armut
wirksam
bekämpfen
und
einen
zufrieden
stellenden
Lebensstandard
für
alle
Rentner
sichern
kann,
wie
wir
es
in
unseren
Änderungsanträgen
vorschlagen.
Europarl v8
In
addition
to
this,
I
support
the
Linguistic
requirement
that
Member
States
must
ensure
that
air
traffic
controllers
can
demonstrate
the
ability
to
speak
and
understand
English
to
a
satisfactory
standard
as
a
means
to
the
ends
above.
Darüber
hinaus
unterstütze
ich
die
sprachliche
Anforderung,
laut
derer
die
Mitgliedstaaten
dafür
zu
sorgen
haben,
dass
die
Fluglotsen
in
einem
zufrieden
stellenden
Ausmaß
Englisch
sprechen
und
verstehen
können,
damit
das
oben
genannte
Ziel
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
While
the
Committee
fully
supports
the
need
for
"an
adequate
cost
margin
to
ensure
a
satisfactory
safety
standard",
it
should
not
be
a
substitute
for
strict
enforcement
of
safety
laws.
Der
Ausschuß
unterschreibt
voll
und
ganz
die
Notwendigkeit
"einer
angemessenen
Kostenspanne
für
die
Gewährleistung
eines
zufriedenstellenden
Sicherheitsstandards",
doch
darf
die
strikte
Anwendung
der
gesetzlichen
Sicherheitsvorschriften
dadurch
keinesfalls
in
Frage
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Applicants
shall
only
take
the
theoretical
knowledge
examination
when
recommended
by
the
declared
training
organisation
(DTO)
or
the
approved
training
organisation
(ATO)
responsible
for
their
training,
once
they
have
completed
the
appropriate
elements
of
the
training
course
of
theoretical
knowledge
instruction
to
a
satisfactory
standard.
Bewerber
dürfen
die
Prüfung
der
Theoriekenntnisse
nur
ablegen,
wenn
die
erklärte
Ausbildungsorganisation
(DTO)
oder
die
zugelassene
Ausbildungsorganisation
(ATO),
die
für
ihre
Ausbildung
verantwortlich
ist,
eine
Empfehlung
ausspricht,
nachdem
sie
die
entsprechenden
Teile
des
Theorieunterrichts
auf
einem
zufriedenstellenden
Niveau
abgeschlossen
haben.
DGT v2019
While
the
Section
fully
supports
the
need
for
"an
adequate
cost
margin
to
ensure
a
satisfactory
safety
standard",
it
should
not
be
a
substitute
for
strict
enforcement
of
safety
laws.
Die
Fachgruppe
unterschreibt
voll
und
ganz
die
Notwendigkeit
"einer
angemessenen
Kostenspanne
für
die
Gewährleistung
eines
zufriedenstellenden
Sicherheitsstandards",
doch
darf
die
strikte
Anwendung
der
gesetzlichen
Sicherheitsvorschriften
dadurch
keinesfalls
in
Frage
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
There
are
various
national
solutions
with
regard
to
ILUs,
but
there
is
no
EILU
at
European
level
in
practice
or
as
a
satisfactory
standard.
Es
bestehen
zwar
verschiedene
einzelstaatliche
Lösungen
in
Bezug
auf
intermodale
Ladeeinheiten,
doch
gibt
es
eine
europäische
Ladeeinheit
weder
in
der
Praxis
noch
als
befriedigende
Norm.
TildeMODEL v2018
The
agency
shall
review
on
a
regular
basis
the
functions
delegated
to
confirm
that
the
work
performed
is
of
satisfactory
standard
and
that
it
is
in
compliance
with
Community
rules.
Die
Zahlstelle
überprüft
regelmäßig
die
übertragenen
Funktionen,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Arbeiten
in
zufrieden
stellender
Weise
und
in
Übereinstimmung
mit
den
Gemeinschaftsvorschriften
durchgeführt
werden.
DGT v2019
Before
a
person
may
be
authorised
to
conduct
driving
tests,
that
person
must
demonstrate
a
satisfactory
standard
of
knowledge,
understanding,
skills
and
aptitude
in
respect
of
the
subjects
listed
in
point
1.
Bevor
einer
Person
die
Abnahme
von
Fahrprüfungen
gestattet
wird,
muss
sie
in
Bezug
auf
alle
unter
der
Nummer
1
aufgeführten
Sachgebiete
Kenntnisse,
Verständnis,
Fähigkeiten
und
Tauglichkeit
von
ausreichendem
Niveau
nachweisen.
DGT v2019
The
Commission
considered
the
first
version
of
standard
EN
1273
adopted
by
CEN
in
2001
not
to
be
satisfactory,
since
the
standard
did
not
address
the
specific
risks
described
in
the
mandate.
Die
Kommission
erachtete
die
erste
Fassung
der
Norm
EN
1273,
die
vom
CEN
im
Jahr
2001
angenommen
wurde,
als
nicht
ausreichend,
da
sie
die
in
dem
Auftrag
beschriebenen
spezifischen
Risiken
nicht
berücksichtigte.
DGT v2019
Applicants
shall
only
take
the
examination
when
recommended
by
the
approved
training
organisation
(ATO)
responsible
for
their
training,
once
they
have
completed
the
appropriate
elements
of
the
training
course
of
theoretical
knowledge
instruction
to
a
satisfactory
standard.
Bewerber
dürfen
die
Prüfung
nur
ablegen,
wenn
die
zugelassene
Ausbildungsorganisation
(ATO),
die
für
ihre
Ausbildung
verantwortlich
ist,
eine
Empfehlung
ausspricht,
nachdem
sie
die
entsprechenden
Teile
des
Ausbildungslehrgangs
für
die
theoretischen
Kenntnisse
auf
einem
zufrieden
stellenden
Niveau
abgeschlossen
haben.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
air
traffic
controllers
can
demonstrate
the
ability
to
speak
and
understand
English
to
a
satisfactory
standard.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Fluglotsen
die
Fähigkeit
nachweisen
können,
Englisch
auf
ausreichendem
Niveau
zu
sprechen
und
zu
verstehen.
TildeMODEL v2018