Übersetzung für "Sanctions regulations" in Deutsch
According
to
these
Regulations
sanctions
should
in
principle
be
incurred
by
the
economic
operator.
Gemäß
diesen
Bestimmungen
sind
Sanktionen
grundsätzlich
vom
Unternehmer
zu
tragen.
EUbookshop v2
The
first
is
the
global
chaos-without
regulations,
sanctions
and
responsibility.
Das
esrte
sei
das
globale
Chaos
–
ohne
Regeln,
Sanktionen
und
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
All
EU
Member
States
have
ratified
MARPOL,
and
they
are
already
required
to
ensure
that
such
violations
are
penalised
by
criminal
sanctions
(Regulations
9,10
of
Annex
I,
Regulation
5
of
Annex
II
and
Articles
4
and
6).
Alle
Mitgliedstaaten
haben
das
MARPOL-Übereinkommen
ratifiziert
und
sind
(aufgrund
der
Regeln
9
und
10
der
Anlage
I
zum
MARPOL-Übereinkommen,
der
Regel
5
der
Anlage
II
zum
MARPOL-Übereinkommen
sowie
der
Artikel
4
und
6)
bereits
verpflichtet,
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
Verstöße
mit
strafrechtlichen
Sanktionen
geahndet
werden.
TildeMODEL v2018
These
concern
the
options
to
impose
sanctions
in
case
regulations
are
infringed,
the
small
scope
of
the
sustainability
chapters
and
the
obviously
weak
design
of
the
chapter.
Diese
betreffen
die
Sanktionsmöglichkeiten
bei
Verletzungen
von
Bestimmungen,
den
geringen
Umfang
der
Nachhaltigkeitskapitel
und
die
offensichtlich
schwache
Ausgestaltung
des
Kapitels.
ParaCrawl v7.1
For
specific
information
on
the
Cuba
sanctions
regulations
including
fact
sheets
on
recent
changes
regarding
Cuba,
applying
for
an
OFAC
license
online,
and
more
guidance
regarding
travel
to
Cuba,
please
refer
to
this
U.S
Department
of
the
TreasuryOpen
PDF
file
document.
Nähere
Informationen
zu
den
Regelungen
über
Sanktionen
gegen
Kuba,
einschließlich
Merkblättern
zu
Kuba,
dem
Online-Antrag
auf
eine
OFAC-Erlaubnis
und
weitere
Hinweise
zu
Kuba-Reisen
finden
Sie
hier
PDF-Datei
öffnen
in
einem
Dokument
des
US-Finanzministeriums
(Department
of
Treasury).
ParaCrawl v7.1
Has
internal
audit
reviewed
our
organization
regarding
compliance
with
export
controls,
embargo
and
sanctions
regulations?
Hat
das
interne
Audit-Team
unsere
Organisation
auf
Compliance
mit
Vorschriften
für
Exportkontrollen,
Embargos
und
Sanktionen
geprüft?
ParaCrawl v7.1
Transactions
involving
persons,
organizations
or
institutions
listed
on
an
applicable
sanction
list
under
EC
/
EU
Regulations
or
U.S.
export
control
and
sanctions
law,
regulations
or
executive
orders.
Geschäfte
mit
Personen,
Organisationen
oder
Einrichtungen,
die
auf
einer
anwendbaren
Sanktionsliste
nach
EG-/EUVerordnungen
oder
US
Export
Control
and
Sanctions
Laws,
Regulations
oder
Executive
Orders
stehen.
ParaCrawl v7.1
If
the
suspicion
is
confirmed,
the
SNSF
may
impose
sanctions
(see
Regulations
of
the
National
Research
Council
on
the
treatment
of
scientific
misconduct
by
applicants
and
grantees).
Bestätigt
sich
dieser,
so
kann
der
SNF
Sanktionen
aussprechen
(Reglement
des
Forschungsrats
über
den
Umgang
mit
wissenschaftlichem
Fehlverhalten
von
Gesuchstellenden
sowie
Beitragsempfängerinnen
und
-empfängern).
ParaCrawl v7.1
He
is
also
talking
about
the
regulations
affecting
travel
by
Cuban
diplomats
in
the
United
States
and
of
stepping
up
the
strict,
inflexible
policy
of
clamping
down
on
U.S.
travel
to
and
exchanges
with
Cuba
and
that
more
and
more
sanctions
and
regulations
will
be
used
to
make
an
example
of
anyone
breaking
these
laws.
Er
spricht
auch
von
den
Regelungen
für
Reisen
kubanischer
Diplomaten
in
die
USA,
genauso
wie
von
der
Steigerung
einer
strikten
und
rigorosen
Politik
der
Verfolgung
der
Reisen
und
des
Austauschs
von
US-Amerikanern
nach
Kuba,
und
daß
gegenüber
denjenigen,
die
diese
Gesetze
verletzten,
immer
exemplarischere
Strafen
und
Regeln
angewandt
werden
würden.
ParaCrawl v7.1
Given
the
severe
penalties
levied
against
companies
and
the
personal
liability
of
the
board
and
the
executive
management,
SMEs
tend
to
focus
more
on
complying
with
export
controls,
embargo
and
sanctions
regulations,
whereas
this
used
to
be
more
of
a
priority
for
larger
groups.
Angesichts
der
empfindlichen
Strafen,
die
Unternehmen
auferlegt
werden
können,
und
der
persönlichen
Haftung
des
Vorstands
und
der
Geschäftsleitung
haben
KMUs
begonnen,
sich
stärker
mit
den
Compliance-Vorschriften
für
Exportkontrollen,
Embargos
und
Sanktionen
zu
befassen
–
bislang
hatten
sich
vorwiegend
größere
Unternehmen
mit
dieser
Thematik
auseinandergesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
Office
of
Foreign
Assets
Control
(OFAC)
has
issued
a
regulation
amending
the
Iranian
Transactions
and
Sanctions
Regulations
(ITSR),
which
will
enter
into
force
with
its
announcement
in
the
Federal
Register
on
5
November
2018.Despite
the
intense
media
coverage
given
to
this
Amendment,
in
terms
of
substance
it
contains
nothing
new.
Das
Office
of
Foreign
Assets
Control
(OFAC)
hat
eine
Änderungsverordnung
zu
den
Iranian
Transactions
and
Sanctions
Regulations
(ITSR)
erlassen,
die
mit
Veröffentlichung
im
Federal
Register
am
05.11.2018
in
Kraft
getreten
ist.
Wenngleich
diese
Änderung
durch
die
Presse
stark
thematisiert
wird,
ergibt
sich
der
Sache
nach
daraus
doch
nichts
Neues.
ParaCrawl v7.1
These
sources
will
be
analyzed
and
presented
with
regard
to
substantive,
sanctioning,
and
procedural
regulations.
Diese
Quellen
werden
in
Bezug
auf
die
materiellen,
sanktionsrechtlichen
und
prozessualen
Regelungen
analysiert
und
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
Following
the
entry
into
force
of
the
Lisbon
Treaty
we
now
have
to
make
a
choice
as
regards
the
legal
base
for
the
proposed
Regulation
which
amends
the
al-Qaeda
and
Taliban
Sanctions
Regulation.
Nach
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
steht
nun
eine
Entscheidung
hinsichtlich
der
Rechtsgrundlage
der
vorgeschlagenen
Verordnung
an,
die
die
Al-Qaida-
und
Taliban-Verordnung
ergänzt.
Europarl v8
Relations
must
be
made
clear
so
as
to
avoid
infringing
anyone's
rights,
including
the
rights
of
those
who
belong
to
the
churches
sanctioned
by
legal
regulations.
Die
Beziehungen
müssen
klar
festgelegt
werden,
um
zu
verhindern,
dass
Rechte
anderer
verletzt
werden,
einschließlich
der
Menschen,
die
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
zugelassenen
Kirchen
angehören.
Europarl v8
It
expands
the
scope
of
the
former
Article
301
and
should
be
applied
as
the
legal
base
for
amendment
of
the
al-Qaeda
and
Taliban
Sanctions
Regulation.
Dadurch
wird
Artikel
301
erweitert
und
sollte
als
Rechtsgrundlage
für
die
Ergänzung
der
Al-Qaida-
und
Taliban-Verordnung
angewendet
werden.
Europarl v8
The
al-Qaeda
and
Taliban
Sanctions
Regulation
implements
a
CFSP
decision
which
requires
that
regulations
be
made
to
implement
certain
UN
Security
Council
resolutions.
Die
Al-Qaida-
und
Taliban-Verordnung
setzt
einen
GASP-Beschluss
um,
der
den
Erlass
von
Verordnungen
zur
Umsetzung
bestimmter
UN-Sicherheitsratresolutionen
erfordert.
Europarl v8
Sanctions
under
this
Regulation
and
based
upon
the
preventive
part
of
the
SGP
in
respect
of
Member
States
whose
currency
is
the
euro
should
provide
incentives
for
adjusting
to
and
maintaining
the
medium-term
budgetary
objective.
Die
auf
Grundlage
der
präventiven
Komponente
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
gemäß
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Sanktionen
für
Mitgliedstaaten,
deren
Währung
der
Euro
ist,
sollten
einen
Anreiz
für
die
Anpassung
an
das
mittelfristige
Haushaltsziel
und
dessen
Aufrechterhaltung
schaffen.
DGT v2019
Where
such
controls
show
evidence
of
an
infringement
of
the
Regulation,
sanctions
have
to
be
effective,
proportional
and
dissuasive.
Sollte
es
sich
bei
einer
solchen
Kontrolle
erweisen,
dass
ein
Verstoß
gegen
die
Verordnung
vorliegt,
müssen
die
Sanktionen
wirksam,
verhältnismäßig
und
abschreckend
sein.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
that
sanctions
have
a
dissuasive
effect
and
to
strengthen
investors'
protection
by
warning
them
about
investment
products
marketed
in
breach
of
this
Regulation,
sanctions
and
measures
should
normally
be
published,
except
in
certain
well
defined
circumstances.
Um
sicherzustellen,
dass
Sanktionen
eine
abschreckende
Wirkung
haben,
und
um
den
Anlegerschutz
zu
stärken,
indem
Anleger
vor
Anlageprodukten
gewarnt
werden,
die
in
Verletzung
dieser
Verordnung
vertrieben
werden,
sollten
Sanktionen
und
Maßnahmen
in
der
Regel
veröffentlicht
werden,
außer
unter
bestimmten
genau
festgelegten
Bedingungen.
TildeMODEL v2018