Übersetzung für "Sale below cost" in Deutsch
Almost
all
MEPs
who
took
the
floor
this
morning
and
this
evening
have
mentioned
sale
below
cost.
Fast
sämtliche
Mitglieder
des
Parlaments,
die
heute
Abend
und
auch
heute
Morgen
das
Wort
ergriffen
haben,
äußerten
sich
zum
Verkauf
unter
Selbstkostenpreis.
Europarl v8
In
discussing
national
provisions
banning
sale
below
cost,
Mr
Beysen,
Mr
Langen,
Mrs
Fourtou,
Mrs
McCarthy,
Mr
MacCormick
and
many
others
expressed
concern
at
how
SMEs
would
be
affected
if
these
national
provisions
were
to
be
abolished.
Im
Hinblick
auf
die
einzelstaatlichen
Verbotsbestimmungen
für
diesen
Verkauf,
also
unter
Selbstkostenpreis,
haben
Herr
Beysen,
Herr
Langen,
Frau
Fourtou,
Frau
McCarthy,
Herr
MacCormick
sowie
zahlreiche
weitere
ihre
Sorge
über
die
Auswirkungen
auf
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
zum
Ausdruck
gebracht,
sollten
diese
nationalen
Verbotsbestimmungen
aufgegeben
werden.
Europarl v8
I
should
also
like
to
emphasise
that
the
Commission
does
not
agree
that
such
prohibitions
on
sale
below
cost
are
needed
to
maintain
clearance
sales.
Gleichwohl
muss
ich
herausstellen,
dass
die
Kommission
nicht
der
Meinung
ist,
dass
solche
Verbotsbestimmungen
für
den
Verkauf
unter
Selbstkostenpreis
erforderlich
sind,
um
Schlussverkäufe
sicherzustellen.
Europarl v8
The
issue
of
sale
below
cost
is
being
temporarily
deferred
because
the
positions
in
the
different
Member
States
vary
too
widely.
Der
Verkauf
mit
Verlust
wurde
vorübergehend
zurückgestellt,
weil
die
Standpunkte
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
weit
auseinander
liegen.
Europarl v8
The
reason
for
tabling
such
an
amendment
is
that
I
do
not
want
the
liberalisation
of
sale
below
cost
to
have
a
detrimental
effect
on
small
and
medium-size
enterprises.
Einen
solchen
Änderungsantrag
begründe
ich
insofern,
als
ich
nicht
will,
dass
bei
der
Liberalisierung
des
Verkaufs
mit
Verlust
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
Schaden
nehmen.
Europarl v8
Accordingly,
a
transparency
condition
obliging
resellers,
subject
to
such
contractual
terms,
to
inform
their
suppliers
that
they
are
to
undertake
a
sale
below
cost
would
be
more
effective
than
a
ban
to
ensure
fair
trade
between
the
relevant
market
players.
Dementsprechend
wäre
eine
Transparenzvorschrift,
die
Wiederverkäufer
vertraglich
zwingt,
ihre
Anbieter
darüber
zu
informieren,
dass
sie
einen
Verkauf
unter
Selbstkosten
beabsichtigen,
für
die
Gewährleistung
fairer
Geschäftsbeziehungen
zwischen
den
betreffenden
Marktteilnehmern
wirksamer
als
ein
Verbot.
TildeMODEL v2018
In
the
view
of
the
Committee,
the
requirement
to
give
an
‘indication
of
a
sale
below
cost’
should
be
deleted.
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
die
vorgeschlagene
Bestimmung
über
die
Angabe
eines
Verkaufs
unter
Selbstkosten
gestrichen
werden.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
European
Union,
on
the
other
hand,
the
agreement,
which
is
in
its
completion
phase,
foresees
access
to
the
market
of
industrial
and
agricultural
products,
commercial
services,
intellectual
properties,
rules
of
origin
(aimed
at
fighting
dumping,
or
rather,
export
and
sale
below
cost,
and
increasing
denomination
of
origin),
state
provisioning,
and
legal,
institutional
and
investment
solutions.
Es
sieht
den
Marktzugang
von
industriellen
und
landwirtschaftlichen
Produkten
vor,
Handelsleistungen,
intellektuelles
Vermögen,
Herkunftsnormen
(gezielt
gegen
das
Dumping,
d.h.
unter
dem
Preis
exportierte
und
verkaufte
Waren,
sowie
gleichzeitig
die
Qualitätsherkunft
zu
steigern),
staatliche
Versorgung
und
legale,
institutionelle
Lösungen
sowie
Investitionen.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
the
BDM's
(German
Dairy
Farmers'
Association)
criticism
since
2007
that
this
regulation
would
fall
short,
because
the
ban
on
the
sale
of
food
below
cost
price
operates
only
on
the
level
between
processing
and
retailers.
Der
Bundesverband
Deutscher
Milchviehhalter
(BDM)
kritisierte
schon
2007,
dass
diese
Regelung
zu
kurz
greifen
wÃ1?4rde,
da
sich
das
Verbot
des
Verkaufs
unter
Einstandspreis
ausschließlich
auf
die
Ebene
zwischen
Verarbeitung
und
Handel
erstreckt.
ParaCrawl v7.1
The
provision
requires
that
sales
below
cost
must
be
allowed.
Die
Vorschrift
verlangt,
dass
Verkäufe
unter
Selbstkosten
zuzulassen
sind.
TildeMODEL v2018
This
article
is
without
prejudice
to
national
provisions
governing
sales
or
resales
below
cost.
Dieser
Artikel
gilt
unbeschadet
der
innerstaatlichen
Bestimmungen
über
den
Verkauf
und
Weiterverkauf
unter
Selbstkosten.
TildeMODEL v2018
The
EESC
has
serious
reservations
regarding
the
effectiveness
of
consumer
information
arrangements
for
sales
below
cost.
Ernsthafte
Bedenken
hat
der
Ausschuss
hinsichtlich
der
Effizienz
des
Verbraucherinformationssystems
über
Verkäufe
unter
Selbstkosten.
TildeMODEL v2018
From
this
perspective,
we
dismissed
sales
liberalisation
and
below
cost
resale,
by
asking
the
European
Commission
to
carry
out
a
more
detailed
study
on
this
specific
subject.
Unter
diesem
Gesichtspunkt
haben
wir
die
Liberalisierung
des
Verkaufs
bzw.
Wiederverkaufs
mit
Verlust
abgelehnt
und
die
Europäische
Kommission
aufgefordert,
eine
präzisere
Studie
zu
diesem
speziellen
Aspekt
durchzuführen.
Europarl v8
I
should
like
to
hear
the
Commissioner's
opinion
on
the
amendment
in
which
we
want
to
maintain
the
national
provisions
banning
sales
below
cost,
or
in
any
case
giving
the
Member
States
the
opportunity
to
do
so.
Ich
möchte
wissen,
welchen
Standpunkt
der
Herr
Kommissar
zu
dem
Änderungsantrag
vertritt,
in
dem
wir
die
nationalen
Verbotsbestimmungen
für
den
Verkauf
mit
Verlust
aufrechterhalten
oder
zumindest
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
dazu
einräumen
wollen.
Europarl v8
However,
no
fine
intention
to
improve
the
functioning
of
the
internal
market
and
to
make
best
use
of
competition
rules
-
as
the
Commission
would
like
to
see,
and
rightly
so
-
can
hide
the
irrationality
of
allowing
sales
below
cost.
Doch
keine
noch
so
gute
Absicht,
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
zu
stärken
und
die
Wettbewerbsregeln
aufzuwerten
-
wie
es
die
Kommission
zu
Recht
gern
sähe
-
kann
die
Irrationalität
der
Zulassung
von
Verkäufen
unter
Selbstkostenpreis
verbergen.
Europarl v8
I
wonder
whether
the
Commissioner
comprehends
that
sales
below
cost
are
an
instrument
that
can
not
only
be
abused
by
a
dominant
player
to
vanquish
its
rivals
within
competition
law,
but
that
it
also
enables
an
integrated
distribution
company
to
exploit
its
stronger
financial
position
vis-à-vis
specialised
SMEs
that
have
less
financial
clout.
Ich
frage
mich,
ob
es
der
Herr
Kommissar
nachvollziehen
kann,
dass
Verkauf
mit
Verlust
ein
Instrument
ist,
das
nicht
nur
von
einer
dominanten
Machtstellung
aus
im
Sinne
des
Wettbewerbsrechts
missbraucht
werden
kann,
um
jemanden
klein
zu
bekommen,
sondern
auch
von
der
finanziell
stärkeren
Position
eines
integrierten
Vertriebsunternehmens
aus
missbraucht
werden
kann,
das
damit
den
Kampf
gegen
spezialisierte,
finanziell
weniger
potente
kleine
und
mittlere
Unternehmen
aufnimmt.
Europarl v8
The
deletion
of
the
rule
prohibiting
sales
below
cost
price,
as
demanded
by
the
Economic
Committee
and
taken
up
by
the
Legal
Affairs
Committee,
is
right
and
proper.
Die
Herausnahme
der
Regelung
des
Verbots
des
Verkaufs
unter
Selbstkosten,
wie
vom
Wirtschaftsausschuss
gefordert
und
vom
Rechtsausschuss
übernommen,
ist
richtig.
Europarl v8
The
Commission
proposed
transparency
obligations
as
a
precondition
for
the
planned
prohibition
of
sales
below
cost
price,
and
these
bear
no
relation
to
current
practice,
are
questionable
from
the
point
of
view
of
competition
law
and
would
lead
to
agreements
to
fix
the
resale
price.
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Informationspflichten
als
Voraussetzung
für
das
vorgesehene
Verbot
des
Verkaufs
unter
Selbstkosten
sind
praxisfern,
wettbewerbsrechtlich
bedenklich
und
würden
zu
einer
indirekten
Preisbindung
der
zweiten
Hand
führen.
Europarl v8
It
is,
however,
important
that
the
Commission
addresses
some
of
the
concerns
of
Members
of
the
European
Parliament
and
of
my
political
group
on
the
issue
of
sales
below
cost
in
particular.
Wichtig
ist
jedoch,
dass
die
Kommission
auf
einige
der
von
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
und
meiner
Fraktion
angesprochenen
Bedenken
eingeht,
und
zwar
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
Verkauf
unter
Selbstkosten.
Europarl v8
That
is
why,
in
the
spirit
of
better
legislation
called
for
by
Commissioner
Prodi
recently,
my
group
will
give
the
Commission
conditional
support
for
the
regulation
if
it
agrees
to
carry
out
an
evaluation
study
to
examine
exactly
how
sales
below
cost
can
benefit
both
small
businesses
and
consumers.
Ausgehend
von
Kommissar
Prodis
jüngsten
Forderungen
nach
einer
besseren
Rechtsetzung
unterstützt
meine
Fraktion
die
Verordnung
der
Kommission
unter
der
Bedingung,
dass
sie
sich
bereiterklärt,
im
Rahmen
einer
Studie
zu
untersuchen,
wie
kleine
Unternehmen
und
Verbraucher
vom
Verkauf
unter
Selbstkosten
profitieren
können.
Europarl v8
With
regard
to
the
first
point,
where
the
volume
of
domestic
sales
below
unit
cost
represents
more
than
20
%
of
sales,
normal
value
is
based
on
the
profitable
sales
only,
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
2
(4)
of
the
basic
Regulation.
Zum
einen
ist
der
Normalwert
gemäß
Artikel
2
Absatz
4
Unterabsatz
3
der
Grundverordnung
lediglich
anhand
der
gewinnbringenden
Verkäufe
zu
ermitteln,
sofern
die
Verkäufe
unter
Stückkosten
mehr
als
20
%
aller
entsprechenden
Verkäufe
auf
dem
Inlandsmarkt
ausmachen.
JRC-Acquis v3.0
It
was
found
that
the
weighted
average
selling
price
of
all
domestic
sales
during
the
investigation
period
was
above
the
weighted
average
unit
cost
of
production,
and
that
the
volume
of
individual
sales
transactions
below
unit
cost
of
production
was
less
than
20
%
of
the
sales
being
used
to
determine
normal
value;
therefore
all
domestic
sales
were
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade.
Den
Feststellungen
zufolge
lag
der
gewogene
durchschnittliche
Verkaufspreis
bei
allen
Inlandsverkäufen
im
Untersuchungszeitraum
über
den
gewogenen
durchschnittlichen
Produktionsstückkosten,
und
auf
die
Einzelverkäufe
unter
den
Produktionsstückkosten
entfielen
gemessen
an
der
Menge
weniger
als
20
%
der
Verkäufe,
die
bei
der
Ermittlung
des
Normalwerts
zugrunde
elegt
wurden,
so
dass
alle
Inlandsverkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
wurden.
JRC-Acquis v3.0
The
extended
period
of
time
shall
normally
be
one
year
but
shall
in
no
case
be
less
than
six
months,
and
sales
below
unit
cost
shall
be
considered
to
be
made
in
substantial
quantities
within
such
a
period
when
it
is
established
that
the
weighted
average
selling
price
is
below
the
weighted
average
unit
cost,
or
that
the
volume
of
sales
below
unit
cost
is
not
less
than
20
%
of
sales
being
used
to
determine
normal
value.
Der
längere
Zeitraum
umfaßt
normalerweise
ein
Jahr
und
darf
in
keinem
Fall
kürzer
sein
als
sechs
Monate,
und
Verkäufe
unter
Stückkosten
werden
als
in
erheblichen
Mengen
während
eines
solchen
Zeitraums
getätigt
angesehen,
wenn
festgestellt
wird,
daß
der
gewogene
durchschnittliche
Verkaufspreis
niedriger
ist
als
die
gewogenen
durchschnittlichen
Stückkosten
oder
daß
die
Verkäufe
unter
Stückkosten
mindestens
20
v.
H.
der
zur
Bestimmung
des
Normalwerts
berücksichtigten
Verkäufe
ausmachen.
JRC-Acquis v3.0
In
this
context
sales
below
cost
of
a
particular
product
type
can
only
be
taken
into
account
for
the
determination
of
the
profit
margin
if
the
volume
of
non-profitable
sales
of
such
type
is
not
higher
than
20
%
of
all
sales
of
the
type
in
question.
Nichtkostendeckende
Verkäufe
eines
bestimmten
Modells
können
bei
der
Ermittlung
der
Gewinnspanne
nur
berücksichtigt
werden,
wenn
sie
nicht
mehr
als
20
%
der
Gesamtverkäufe
des
betreffenden
Modells
ausmachen.
JRC-Acquis v3.0
In
this
context,
sales
below
cost
of
a
particular
product
type
can
only
be
taken
into
account
for
the
determination
of
the
profit
margin
if
the
volume
of
non-profitable
sales
of
such
type
is
not
higher
than
20
%
of
all
sales
of
this
type
in
question
or
if
the
weighted
average
selling
price
is
not
below
the
weighted
average
unit
cost.
Nichtkostendeckende
Verkäufe
eines
bestimmten
Typs
können
bei
der
Ermittlung
der
Gewinnspanne
nur
berücksichtigt
werden,
wenn
sie
nicht
mehr
als
20
%
sämtlicher
Verkäufe
dieses
Modells
ausmachen
bzw.
wenn
der
gewogene
durchschnittliche
Verkaufspreis
nicht
niedriger
ist
als
die
gewogenen
durchschnittlichen
Stückkosten.
JRC-Acquis v3.0
Similarly,
restrictions
of
sales-below
costs
have
tended
to
set
a
price
floor
which
limits
price
competition
and
increases
stock-management
costs,
even
if
such
regulations
were
primarily
designed
to
deter
predatory
behaviour
to
the
detriment
of
smaller
market
operators.
Auch
Beschränkungen
von
Verkäufen
unter
dem
Selbstkostenpreis
haben
in
der
Regel
Mindestpreise
zur
Folge,
die
den
Preiswettbewerb
beschränken
und
die
Lagerverwaltungskosten
erhöhen,
auch
wenn
solche
Beschränkungen
in
erster
Linie
mit
dem
Ziel
eingeführt
wurden,
Verdrängungswettbewerb
zu
Lasten
kleinerer
Marktteilnehmer
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
The
ESC
recommends
that
the
possibility
of
sales
below
cost
be
entirely
removed
from
the
draft
regulation,
and
that
no
other
opportunity
for
such
sales
exist.
Der
Ausschuss
empfiehlt,
die
Möglichkeit
von
Verkäufen
unter
Selbstkosten
aus
der
vorgeschlagenen
Verordnung
völlig
herauszunehmen
und
auch
keine
sonstige
Möglichkeit
zur
Praktizierung
derartiger
Verkäufe
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
The
rapporteur,
Mr
Dimitriadis,
pointed
out
that,
by
eliminating
competition
–
usually
from
SMEs
–
sales
below
cost
could
lead
to
the
creation
of
monopolies.
Der
Berichterstatter,
Herr
DIMITRIADIS,
weist
darauf
hin,
dass
der
Verkauf
unter
Selbstkosten
zunächst
zur
Vernichtung
des
Wettbewerbs
–
normalerweise
des
Mittelstands
-
und
anschließend
zur
Monopolbildung
führen
könne.
TildeMODEL v2018