Übersetzung für "Salami tactic" in Deutsch
The
Kremlin's
strategy
is
a
salami
tactic
-
through
small
changes
of
position
which,
seen
individually,
are
not
serious
enough
to
provoke
a
war,
the
balance
of
power
is
gradually
tipped
in
Russia's
favour.
Die
Strategie
des
Kremls
ist
eine
Salami-Taktik:
Durch
kleine
Positionsveränderungen,
die
jeweils
für
sich
genommen
nicht
ernst
genug
sind,
um
deshalb
Krieg
zu
führen,
wird
das
Kräfteverhältnis
dauerhaft
zum
Vorteil
Russlands
verändert.
ParaCrawl v7.1
What
we
have
seen
so
far
is
a
kind
of
salami
tactics,
and
that
is
damaging.
Das
ist
bislang
eine
Art
Salamitaktik,
und
das
schadet.
Europarl v8
It
means
amputating
EU
policies,
slice
by
slice:
real
salami
tactics.
Es
bedeutet,
dass
die
EU-Maßnahmen
scheibchenweise
beschnitten
werden
–
eine
echte
Salamitaktik.
Europarl v8
No,
if
they
try
anything,
it
will
be
salami
tactics.
Wenn
die
etwas
versuchen,
dann
nur
mit
der
Salami-Taktik.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
word
of
warning
for
those
people
who
are
using
these
salami
tactics
against
Strasbourg
and
Brussels.
Ich
warne
die
Betreiber
der
Salamitaktik
gegen
Straßburg
und
Luxemburg.
Europarl v8
Contrary
to
what
some
of
you
believe,
we
do
not
engage
in
salami-slicing
tactics
in
relation
to
Parliament.
Im
Gegensatz
zu
den
Annahmen
einiger
von
Ihnen
wenden
wir
gegenüber
dem
Parlament
keine
Salamitaktik
an.
Europarl v8
This
looks
like
salami
tactics,
where
you
keep
having
small
slices
rammed
down
your
throat
until
you
end
up
having
eaten
the
whole
sausage.
Das
sieht
stark
nach
Salami-Taktik
aus,
bei
der
man
so
lange
kleine
Stücke
herunterwürgt,
bis
die
Wurst
als
Ganzes
verschlungen
ist.
Europarl v8
The
G20’s
salami
tactics,
which
Commissioner
Mandelson
criticises,
have
eventually
resulted
in
the
European
Union
ending
up
virtually
empty-handed
in
terms
of
industrial
products
and
services
after
all,
while
more
than
enough
time
was
taken
to
thrash
out
an
agreement
to
end
the
export
subsidies
in
2013.
Die
von
EU-Kommissar
Mandelson
kritisierte
Salamitaktik
der
G20
hat
letztlich
doch
dazu
geführt,
dass
die
EU
im
Bereich
der
Industriegüter
und
Dienstleistungen
letztlich
quasi
mit
leeren
Händen
dasteht,
während
man
sich
alle
Zeit
der
Welt
ließ,
eine
Vereinbarung
über
die
Abschaffung
von
Exportsubventionen
im
Jahr 2013
auszudiskutieren.
Europarl v8
It
should
come
as
no
surprise
that,
with
national
governments’
parochialism
impeding
joint
EU
action,
financial
markets
are
using
what
the
communists
used
to
call
“salami
tactics”
to
slice
away
at
the
Union
by
attacking
its
member
countries
one
by
one.
Angesichts
der
Beschränktheit
der
Regierungen,
die
gemeinsames
EU-weites
Handeln
verhindert,
überrascht
es
nicht,
dass
die
Finanzmärkte
die
von
den
Kommunisten
so
genannte
“Salamitaktik”
anwenden,
um
die
Mitgliedstaaten
einzeln
anzugreifen
und
so
die
Union
aufzureiben.
News-Commentary v14
The
flimsy
arguments
put
forward
by
those
who
want
to
reduce
the
European
Parliament'
s
five-day
week
in
Strasbourg
to
four
days,
and
who
would
also
prefer
not
to
turn
up
here
on
Mondays,
are
part
of
their
salami
tactics,
which
are
obviously
aimed
at
sabotaging
Parliament'
s
seat
in
Strasbourg
for
12
sittings
each
year,
not
to
mention
their
objective
of
transferring
the
offices
of
the
Secretariat
from
Luxembourg
to
Brussels.
Die
fadenscheinigen
Argumente
derjenigen,
welche
die
5-Tagewoche
der
Europaparlamentarier
in
Straßburg
auf
4
Tage
reduzieren
wollen,
am
liebsten
getreu
ihrer
Salamitaktik,
am
Montag
auch
nicht
hier
antreten
wollen,
hat
klar
zum
Ziel,
den
Sitz
Straßburg
für
12
Plenartagungen
im
Jahr
kaputtzumachen
und
damit
auch
den
Sitz
des
Generalsekretariats
des
Europäischen
Parlaments
von
Luxemburg
nach
Brüssel
zu
verlegen.
Europarl v8
A
deadly
mixture
between
fait
accompli
(establishing
and
presenting
circumstances
that
can
?t
be
changed
unilaterally
by
the
negotiation
partner)
and
salami
tactics
are
employed
to
extract
small
concessions,
that
are
expanded
in
the
course
of
further
negotiations.
Mit
einer
Mischung
aus
fait
accompli
(vor
vollendete
Tatsachen
stellen)
und
Salamitaktik
schlägt
er
kleine
Zuwendungen
und
Zugeständnisse
heraus,
die
er
sukzessive
im
Laufe
der
Verhandlungen
ausbaut.
ParaCrawl v7.1
With
salami
tactics
(5
smaller
essays
count
more
than
one
book),
citation
cartels,
courtesy
citations,
self-quotes,
honorary
authorships,
etc.,
it
is
possible
to
present
one's
own
scientific
achievements
better.
Mit
Salami-Taktik
(5
kleinere
Aufsätze
zählen
mehr
als
ein
Buch),
Zitier-Kartelle,
Gefälligkeits-Zitationen,
Eigen-Zitaten,
Ehren-Autorenschaften
usw.
ist
es
möglich,
die
eigene
wissenschaftliche
Leistung
besser
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
Any
deliberate
withholding
of
information
relevant
to
the
validity
of
the
patent
-
so-called
"salami
tactics"
-
is
not
only
against
the
direct
interest
of
the
public
at
large
but
may
also
be
recognised
as
possibly
leading
to
a
deception
through
a
conspiratorial
compromise
between
the
parties
on
the
point
in
question.
Jegliches
vorsätzliche
Zurückhalten
von
Informationen,
die
für
den
Bestand
des
Patents
relevant
sind,
-
die
sogenannte
"Salamitaktik"
-
verstößt
nicht
nur
unmittelbar
gegen
das
Interesse
der
Öffentlichkeit
im
allgemeinen,
sondern
könnte
den
Parteien
auch
als
eine
in
Täuschungsabsicht
getroffene
geheime
Absprache
ausgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Their
attempt
to
re-introduce
them
could
therefore
only
be
regarded
as
a
change
of
position
determined
by
procedural
tactics
("salami"
tactics).
Der
Versuch
der
Beschwerdeführer,
diese
Gründe
wieder
einzuführen,
könne
somit
nur
als
eine
verfahrenstaktische
Positionsänderung
angesehen
werden
(sogenannte
"Salamitaktik").
ParaCrawl v7.1
Leptophyes
albovittata
loses
many
habitats
by
overbuilding
and
intensification,
e.g.
by
the
famous
salami
tactics
of
farmers
who
like
to
integrate
every
year
another
piece
of
the
few
remaining
habitats
in
their
fields.
Zahlreiche
Standorte
verliert
sie
durch
Überbauung
und
Intesivierung,
so
durch
die
bekannte
Salamitaktik
der
Landwirte,
die
gerne
jedes
Jahr
ein
weiteres
Stückchen
der
wenigen
noch
verbliebenen
Ackerraine
etc.
in
die
Nutzfläche
integrieren.
ParaCrawl v7.1
If
the
West
as
a
whole
is
not
to
risk
losing
its
credibility,
it
is
vital
that
any
misdemeanours
that
have
occurred
are
brought
to
light
without
delay
and
that
salami
tactics
are
dispensed
with,
or
else
we
will
be
lumbered
for
months
on
end
with
the
same
sort
of
credibility
problem
that
we
had
after
Secretary
of
State
Powell’s
presentation
to
the
United
Nations
on
the
Iraq
war,
and
in
other
instances
too.
Damit
die
Glaubwürdigkeit
des
Westens
insgesamt
nicht
in
Frage
gestellt
wird,
ist
es
wichtig,
dass
Verfehlungen
–
wenn
es
sie
gegeben
hat
–
schnell
auf
den
Tisch
gebracht
werden
und
hier
nicht
nach
einer
Salamitaktik
gearbeitet
wird.
Denn
sonst
haben
wir
über
viele
Monate
hinweg
ein
Glaubwürdigkeitsproblem,
das
wir
schon
nach
der
Vorstellung
von
Außenminister
Powell
vor
dem
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
im
Zusammenhang
mit
dem
Irakkrieg
und
in
anderen
Fällen
hatten.
Europarl v8