Übersetzung für "Safety net" in Deutsch
No
one
knows
how
much
it
would
cost
-
it
is
called
the
European
safety
net.
Niemand
weiß,
wie
viel
dieses
sogenannte
europäische
Sicherheitsnetz
kosten
würde.
Europarl v8
Although
the
idea
of
a
safety
net
is
attractive,
it
is
not
enough.
Obgleich
die
Idee
eines
Sicherheitsnetzes
sehr
interessant
ist,
reicht
sie
nicht
aus.
Europarl v8
It
also
advocates
a
safety
net
and
promotes
the
association
of
small
farmers.
Er
befürwortet
auch
ein
Sicherheitsnetz
und
fördert
den
Zusammenschluss
kleiner
Landwirte.
Europarl v8
It
might
also
be
appropriate
to
incorporate
a
safety
net
into
the
overall
package.
Auch
die
Einbeziehung
eines
Sicherheitsnetzes
in
das
Gesamtpaket
könnte
sinnvoll
sein.
Europarl v8
We
supported
a
safety
net
proposal.
Wir
haben
den
Vorschlag
für
ein
Sicherheitsnetz
unterstützt.
Europarl v8
We
have
a
continuous
safety
net,
which
is
the
direct
payments.
Wir
verfügen
über
ein
ständiges
Sicherheitsnetz,
nämlich
den
Direktzahlungen.
Europarl v8
The
President
of
the
Commission
has
quite
rightly
spoken
of
a
safety
net.
Der
Präsident
der
Kommission
hat
zu
Recht
von
einem
Sicherheitsnetz
gesprochen.
Europarl v8
Your
much-vaunted
Commission
reform
programme
lacks
the
crucial
safety
net.
Dem
von
Ihnen
viel
gepriesenen
Reformprogramm
der
Kommission
fehlt
das
entscheidende
Sicherheitsnetz.
Europarl v8
The
safety
net
has
already
been
deployed
in
two
Member
States.
In
zwei
Mitgliedstaaten
ist
das
Sicherheitsnetz
bereits
aufgegangen.
Europarl v8
There
is
also
a
demographic
safety
net.
Des
Weiteren
gibt
es
ein
demographisches
Sicherheitsnetz.
Europarl v8
It
would
therefore
be
a
good
idea
to
increase
the
safety
net.
Daher
wäre
es
angebracht,
dieses
Sicherheitsnetz
zu
verstärken.
Europarl v8
And
we
can
use
them
also
as
a
safety
net.
Und
wir
können
die
auch
als
Sicherheitsnetz
nutzen.
TED2013 v1.1
It's
dangerous
to
perform
this
acrobatic
act
without
a
safety
net.
Diesen
akrobatischen
Akt
ohne
ein
Sicherheitsnetz
durchzuführen,
ist
gefährlich.
Tatoeba v2021-03-10
And
this
is
more
or
less
what
all
of
England
looked
like
without
a
social
safety
net.
So
hat
es
in
ganz
England
ohne
soziales
Sicherungsnetz
mehr
oder
weniger
ausgesehen.
News-Commentary v14
This
is
not
to
say
that
all
European
countries
provide
the
same
social
safety
net.
Das
bedeutet
nicht,
dass
alle
europäischen
Länder
dasselbe
soziale
Netz
bieten.
News-Commentary v14
The
so-called
safety
net
has
suffered
accordingly,
as
have
America’s
poor.
Das
so
genannte
Sicherheitsnetz
hat
entsprechend
gelitten
–
genau
wie
Amerikas
Arme.
News-Commentary v14
Without
a
social
safety
net,
they
say,
the
choice
would
be
irresponsible.
Ohne
ein
soziales
Netz,
sagen
sie,
wäre
diese
Entscheidung
unverantwortlich.
WMT-News v2019
Linked
to
that
are
the
restrictive
employment
protection
legislation
and
the
underdeveloped
unemployment
safety
net.
Damit
verbunden
sind
die
restriktiven
Kündigungsschutzvorschriften
und
das
unzureichende
Sicherungsnetz
bei
Arbeitslosigkeit.
TildeMODEL v2018
The
pilot
social
assistance
scheme
recently
introduced
aims
at
providing
a
social
safety
net.
Das
unlängst
eingeführte
Sozialhilfe-Pilotsystem
soll
ein
soziales
Sicherheitsnetz
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
ILO
states
this
must
be
more
than
just
a
safety
net.
Der
ILO
zufolge
muss
dies
mehr
als
nur
ein
Sicherheitsnetz
sein.
TildeMODEL v2018