Übersetzung für "Safety measurements" in Deutsch
They
conduct
safety-related
measurements
and
document
these
in
test
records.
Sie
führen
sicherheitsrelevante
Messungen
durch
und
dokumentieren
diese
in
Prüfproto-kollen.
ParaCrawl v7.1
The
two
QuantumX
modules
MX809B
and
MX403B
stand
for
verifiable
maximum
safety
for
measurements
in
a
high-voltage
environment.
Die
beiden
QuantumX-Module
MX809B
und
MX403B
stehen
für
nachweislich
maximale
Sicherheit
bei
Messungen
im
Umfeld
Hochvolt.
ParaCrawl v7.1
For
a
practical
explanation
of
the
safety
measures,
measurements
and
tests
are
carried
out
using
conventional
test
and
measuring
devices.
Für
eine
praxisnahe
Vermittlung
der
Schutzmaßnahmen
werden
Messungen
und
Prüfungen
mit
handelsüblichen
Test-
und
Prüfgeräten
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
Swedish
car
manufacturerer
has
created
the
v40
Cross
Country
with
latest
technology
and
safety
measurements.
Die
schwedischen
Autohersteller
haben
das
v40
Cross
Country
mit
den
neuesten
Technologien
und
Sicherheitsmaßnahmen
entwickelt.
CCAligned v1
Further,
particularly
upon
employment
of
YAG-Nd
lasers
specific
protective
and
safety
measurements
against
damage
to
personnel's
eyes
must
be
undertaken
when
measuring
natural
target
in
an
open
terrain.
Ferner
müssen,
insbesondere
bei
Verwendung
von
YAG-Nd-Lasern,
bei
Vermessung
natürlicher
Ziele
im
Gelände
besondere
Schutz-
und
Sicherheitsmaßnahmen
gegen
Augengefährdung
getroffen
werden
(Gebietsabsperrung).
EuroPat v2
Disadvantages
of
all
these
processes
are
either
modest
yields
or
high
expense
(e.g.,
distillation
with
extreme
reflux
ratio)
and
the
special
safety
measurements
which
are
necessary
in
dealing
with
the
carcinogenic
feedstock
hexachloro-1,3-butadiene.
Nachteile
all
dieser
Verfahren
sind
entweder
bescheidene
Ausbeuten
oder
hoher
Aufwand
(z.B.
Destillation
mit
extremem
Rücklaufverhältnis)
und
die
besonderen
Sicherheitsmassnahmen,
die
beim
Umgang
mit
dem
krebserzeugenden
Edukt
Hexachlor-1,3-butadien
erforderlich
sind.
EuroPat v2
As
a
safety
measure,
several
measurements
may
be
taken
to
determine
a
mean
value
or
a
time-dependent
value,
which
is
then
compared
with
the
reference
value,
which
can
also
change
as
a
function
of
time.
Zur
Sicherheit
können
auch
mehrere
Messungen
gemacht
und
daraus
ein
Mittelwert
oder
ein
zeitabhängiger
Wert
ermittelt
werden,
die
dann
mit
dem
Referenzwert,
der
sich
ebenfalls
zeitlich
ändern
kann,
verglichen
werden.
EuroPat v2
Therefore,
for
conventional
laser
lighting
there
are
applicable
restrictive
power
limitations
so
as
to
ensure
eye
protection,
which
either
allow
an
only
very
low
laser
power—which
is
very
unhelpful
for
the
intended
use—or
require
extensive
safety
measurements.
Für
herkömmliche
Laserbeleuchtung
gelten
daher
zur
Sicherstellung
des
Augenschutzes
restriktive
Leistungsbeschränkungen,
die
entweder
nur
sehr
niedrige
Laserleistung
erlauben
-
was
dem
Einsatzzweck
gerade
entgegenläuft
-
oder
umfangreiche
Sicherheitsmaßnahmen
erfordern.
EuroPat v2
The
evaluating
value
thus
serves
the
safety
of
the
measurements
or
the
zones
surrounding
the
container
4
in
safety-critical
applications.
Der
Bewertungswert
dient
daher
der
Sicherheit
der
Messungen
bzw.
der
den
Behälter
4
umgebenden
Zonen
bei
sicherheitskritischen
Anwendungen.
EuroPat v2
For
this,
the
proof
of
equivalent
safety
of
uniformity
measurements
in
the
workshop
or
under
operating
conditions
is
required.
Dazu
ist
der
Nachweis
gleicher
Sicherheit
der
Rundlaufmessungen,
in
der
Werkstatt
oder
unter
Betriebsbedingungen,
nötig.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
the
testo
6621
temperature
and
humidity
transmitter
can
be
put
to
good
use
in
automated
building
services
where
it
meets
increasing
demands
in
terms
of
the
accuracy,
reliability
and
safety
of
climate
measurements.
Z.B.
lässt
sich
der
Temperatur-
und
Feuchtetransmitter
testo
6621
sehr
gut
in
der
Gebäude-Automation
einsetzen,
wo
er
die
steigenden
Ansprüche
an
die
Genauigkeit,
Zuverlässigkeit
und
Sicherheit
von
Klima-Messungen
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
The
costs,
including
preparatory
work,
safety
measures,
measurements,
evaluation,
contingency
and
operational
costs,
amount
to
just
under
97,000
Euro.
Die
Kosten
betragen
inklusive
Vorbereitungen,
Sicherheitsleistungen,
Messungen,
Auswertung,
Vorhalte-
und
Einsatzkosten
knapp
97.000
Euro.
ParaCrawl v7.1
It
takes
only
one
piece
of
paper
to
prove
it
–
but
it
needs
the
whole
instrument's
intelligent
design
and
manufacturing
to
assure
it:
safety
for
density
measurements
in
explosive
atmospheres.
Es
braucht
nur
ein
Stück
Papier,
um
sie
zu
beweisen
–
aber
intelligentes
Design
und
intelligente
Fertigung
des
gesamten
Geräts,
um
sie
sicherzustellen:
Sicherheit
bei
Dichtemessungen
in
explosionsfähiger
Atmoshpäre.
ParaCrawl v7.1
Werner
Heel,
who
was
part
of
the
team
discussing
better
safety
measurements
with
the
FIS,
was
the
next
injury
victim.
Pechvogel
Heel
Ausgerechnet
Werner
Heel,
der
mit
der
FIS
über
bessere
Sicherheitsmaßnahmen
diskutiert
hatte,
war
beim
Rennen
das
nächste
Verletzungsopfer.
ParaCrawl v7.1
All
inputs
are
safety
certified
for
measurements
in
1000
V
CAT
II
and
600
V
CAT
III
environments.
Alle
Eingänge
sind
sicherheitszertifiziert
für
Messungen
in
KAT
II
1000
V
und
KAT
III
600
V
Umgebungen.
ParaCrawl v7.1
Operational
details
and
set
out
the
sequence
of
operations
of
disassembly
and
Assembly
units
and
units
with
an
indication
of
the
safety
measures,
measurements
of
the
needed
parameters.
Operative
details
und
legen
die
Reihenfolge
der
Operationen
der
Demontage
und
Montage
von
Einheiten
und
Einheiten
mit
Angabe
des
Sicherheits-Maßnahmen,
Messungen
der
benötigten
Parameter.
ParaCrawl v7.1
It
takes
only
one
piece
of
paper
to
prove
it
–
but
it
needs
the
whole
instrument’s
intelligent
design
and
manufacturing
to
assure
it:
safety
for
density
measurements
in
explosive
atmospheres.
Es
braucht
nur
ein
Stück
Papier,
um
sie
zu
beweisen
–
aber
intelligentes
Design
und
intelligente
Fertigung
des
gesamten
Geräts,
um
sie
sicherzustellen:
Sicherheit
bei
Dichtemessungen
in
explosionsfähiger
Atmoshpäre.
ParaCrawl v7.1
SeTAC
does
not
need
periodic
calibrations
as
its
continuous
self-diagnosis
system
verifies
correct
operation
and
informs
the
user
of
malfunctions,
guaranteeing
the
safety
of
the
measurements
performed
at
all
times,
throughout
the
device’s
lifecycle.
Die
SeTAC
Vorrichtung
muss
nicht
periodisch
kalibriert
werden,
da
sie
eine
kontinuierliche
Selbstdiagnose
besitzt
und
die
korrekte
Betriebsbereitschaft
ständig
überwacht.
Bei
einer
Betriebsstörung
wird
der
Anwender
durch
einen
Alarm
benachrichtigt
und
zu
jedem
beliebigen
Zeitpunkt
bzw.
für
den
gesamten
Lebenszyklus
der
Vorrichtung
wird
die
Gewähr
der
erfolgten
Messungen
garantiert.
ParaCrawl v7.1