Übersetzung für "Safety assembly" in Deutsch

These products are distinguished by ease of assembly, safety and resistance.
Diese Produkte zeichnen sich durch einfache Montage sowie hohe Sicherheit und Beständigkeit aus.
ParaCrawl v7.1

Additional requirements may be necessary for the assembly safety-related components.
Zusätzliche Anforderungen können bei der Montage von sicherheitsrelevanten Bauteilen erforderlich werden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, safety of assembly can be inspected by simple means.
Weiterhin kann die sichere Montage in einfacher Weise überprüft werden.
EuroPat v2

The often safety relevant assembly must be performed by trained and qualified staff.
Die oftmals sicherheitsrelevanten Montagen müssen deshalb durch ausgebildetes und qualifiziertes Personal durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

These measures increase the safety of the assembly and prevent a faulty adjustment, e.g., due to leakage.
Durch diese Maßnahmen wird die Sicherheit des Montagevorganges verbessert und eine Fehleinstellung beispielsweise durch Leckage vermieden.
EuroPat v2

This increases the assembly safety for the personnel involved in the assembly and increases the quality of the assembly.
Dieses erhöht die Montagesicherheit für die an der Montage beteiligten Personen und die Qualität der Montage.
EuroPat v2

Two fuses on each half of the table provide the necessary safety during assembly and disassembly.
Zwei Sicherungen an jeder Tischhälfte sorgen für die erforderliche Sicherheit beim Auf- und Abbau.
ParaCrawl v7.1

With any of our glass balustrades, you can expect quality, safety and simple assembly.
Alle unsere Glasgeländer zeichnen sich durch Qualität, Sicherheit und eine einfache Montage aus.
ParaCrawl v7.1

The safety informations for assembly, adjustment and operation in this data sheet do absolutely have to be observed.
Die Sicherheitshinweise für Montage, Einstellung und Betrieb in diesem Datenblatt sind unbedingt zu beachten.
ParaCrawl v7.1

The strap of a safety-belt assembly equipped with a manually unlocking retractor shall not move more than 25 mm between locking positions of the reactor.
Das Gurtband eines Sicherheitsgurts mit einer Aufrolleinrichtung mit manueller Entriegelung darf zwischen den Verriegelungsstellungen der Aufrolleinrichtung nicht um mehr als 25 mm abrollen können.
DGT v2019

The strap of a safety-belt assembly shall extract from a manually unlocking retractor within 6 mm of its maximum length when a tension of not less than 1,4 daN and not more than2,2 daN is applied to the strap in the normal direction of pull.
Das Gurtband eines Sicherheitsgurts muss von einer Aufrolleinrichtung mit manueller Entriegelung bis auf 6 mm seiner Gesamtlänge abgerollt werden können, wenn eine Zugkraft von nicht weniger als 1,4 daN und nicht mehr als 2,2 daN in der normalen Abrollrichtung auf das Gurtband aufgebracht wird.
DGT v2019

The retracting force shall be measured with the safety-belt assembly fitted to a dummy as for the dynamic test prescribed in paragraph 7.7.
Für die Messung der Aufrollkräfte ist einer Prüfpuppe der Sicherheitsgurt wie bei der dynamischen Prüfung nach Absatz 7.7 anzulegen.
DGT v2019

The retracting forces shall be measured with the safety belt assembly, fitted to a manikin as for the dynamic test prescribed in paragraph 8.1.3.
Für die Messung der Aufrollkräfte ist einer Prüfpuppe der vollständige Sicherheitsgurt in der für die dynamische Prüfung vorgeschriebenen Weise nach 8.1.3 anzulegen.
DGT v2019

The strap of a safety-belt assembly equipped with an automatically locking retractor shall not move more than 30 mm between locking positions of the retractor.
Das Gurtband eines Sicherheitsgurts mit einer Aufrolleinrichtung mit automatischer Verriegelung darf zwischen den Verriegelungsstellungen der Aufrolleinrichtung nicht um mehr als 30 mm abrollen können.
DGT v2019

The strap of a safety-belt assembly shall extract from a manually unlocking retractor within 6 mm of its maximum length when a tension of not less than 1,4 daN and not more than 2,2 daN is applied to the strap in the normal direction of pull.
Das Gurtband eines Sicherheitsgurts mit einer Aufrolleinrichtung mit manueller Entriegelung darf zwischen den Verriegelungsstellungen der Aufrolleinrichtung nicht um mehr als 25 mm abrollen können.
DGT v2019