Übersetzung für "Safety arrangements" in Deutsch
There
are
several
measures
taken
to
guarantee
the
anonymity
and
safety
arrangements.
Es
gibt
weitgehende
Maßnahmen
um
die
Anonymität
und
Sicherheit
zu
gewährleisten.
CCAligned v1
Different
safety
arrangements
are
known
in
the
prior
art
for
motor
vehicles.
Aus
dem
Stand
der
Technik
sind
unterschiedliche
Sicherheitsanordnungen
für
Kraftfahrzeuge
bekannt.
EuroPat v2
Furthermore,
so-called
seat
belt
pretensioners
are
provided
in
known
safety
arrangements.
Ferner
sind
bei
den
bekannten
Sicherheitsanordnungen
so
genannte
Gurtstraffer
vorgesehen.
EuroPat v2
Therefore,
the
operators
have
to
increase
the
facilities’
safety
arrangements.
Dafür
müssen
die
Betreiber
die
Sicherheitsvorkehrungen
in
den
Anlagen
verstärken.
ParaCrawl v7.1
Volunteers'
deployment
in
third
countries
should
be
subject
to
adequate
safety
and
security
arrangements.
Grundvoraussetzung
für
die
Entsendung
von
Freiwilligen
in
Drittländer
sollten
ausreichende
Sicherheitsvorkehrungen
vor
Ort
sein.
DGT v2019
Manufacturers
may
adopt
and
implement
stricter
security,
quality,
environmental,
health
and
safety
arrangements;
Die
Hersteller
können
strengere
Sicherheits-,
Qualitäts-,
Umwelt-
bzw.
Gesundheits-
und
Sicherheitsmaßnahmen
treffen
und
durchführen;
DGT v2019
For
loading
the
reaction
chambers
with
tin
no
special
apparatuses
or
safety
arrangements
are
necessary.
Bei
der
Einfüllung
des
Zinns
in
die
Reaktionsräume
sind
keine
besonderen
Apparaturen
oder
Sicherheitsvorkehrungen
erforderlich.
EuroPat v2
In
this
case,
the
monitoring
device
has
three
safety
circuit
arrangements
10
and
is
denoted
as
a
whole
by
reference
numeral
29
.
Das
Überwachungsgerät
weist
hier
drei
Sicherheitsschaltungsanordnungen
10
auf
und
ist
insgesamt
mit
der
Bezugsziffer
29
bezeichnet.
EuroPat v2
In
comparison
with
known
safety
circuit
arrangements,
the
number
of
connecting
lines
is
therefore
reduced
to
a
minimum.
Im
Vergleich
zu
bekannten
Sicherheitsschaltungsanordnungen
ist
die
Zahl
der
Verbindungsleitungen
damit
auf
ein
Minimum
reduziert.
EuroPat v2
Known
safety
circuit
arrangements
generally
use
a
signal
loop
from
the
control
device
to
the
signaling
device
and
back
again.
Bekannte
Sicherheitsschaltungsanordnungen
verwenden
in
der
Regel
eine
Signalschleife
vom
Steuergerät
zum
Meldegerät
und
zurück.
EuroPat v2
The
novel
safety
circuit
arrangement
dispenses
with
the
loop
and
thus
avoids
a
potential
source
of
error
in
known
safety
circuit
arrangements.
Die
neue
Sicherheitsschaltungsanordnung
verzichtet
auf
die
Leiterschleife
und
vermeidet
so
eine
potenzielle
Fehlerquelle
bekannter
Sicherheitsschaltungsanordnungen.
EuroPat v2
To
comment
briefly
on
the
imminent
stress
tests
at
the
nuclear
energy
facilities:
since
-
as
is
repeatedly
emphasised
-
the
detailed
safety
arrangements
at
nuclear
power
plants
fall
within
the
competence
of
the
individual
Member
States,
I
cannot
unreservedly
support
these
stress
tests
at
this
early
stage
in
the
negotiations.
Kurz
zu
den
bevorstehenden
sogenannten
"Stress-Tests"
der
Atomenergieanlagen:
Da
die
Detailausgestaltung
der
Sicherheit
in
AKWs,
wie
immer
wieder
betont
wird,
in
den
Kompetenzbereich
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
fällt,
kann
ich
diese
Stress-Tests
in
diesem
frühen
Stadium
der
Verhandlungsgespräche
noch
nicht
uneingeschränkt
unterstützen.
Europarl v8
It
is
not
a
good
idea
to
extend
the
occupational
safety
regulations
which
apply
exclusively
to
pregnant
women
and
nursing
mothers
to
fathers
as
their
occupational
safety
arrangements
do
not
require
any
change
as
a
result
of
them
becoming
fathers.
Es
ist
keine
gute
Idee,
die
Arbeitssicherheitsvorschriften,
die
ausschließlich
für
Schwangere
und
stillende
Mütter
gelten,
auf
Väter
auszudehnen,
da
deren
Arbeitssicherheitsvorschriften
keine
Änderungen
erfordern,
wenn
sie
Väter
werden.
Europarl v8
Besides,
it
is
difficult
in
practical
work
at
a
plant
to
have
different
safety
arrangements
for
different
types
of
wood
dust.
Außerdem
ist
es
schwierig,
bei
der
praktischen
Arbeit
in
einem
Betrieb
unterschiedliche
Sicherheitsmaßnahmen
für
verschiedene
Arten
von
Holzstaub
einzuführen.
Europarl v8
The
constantly
growing
range
of
multimedia
services
surely
makes
safety
arrangements
necessary
-
and
of
a
comparable
nature
right
across
Europe
-
in
order
to
protect
our
children
and
young
people
from
harmful
content
and
its
consequences.
Angesichts
des
stetig
wachsenden
Multimediaangebotes
ist
es
sicherlich
notwendig,
unsere
Kinder
und
Jugendlichen
durch
europaweit
vergleichbare
Sicherheitsvorkehrungen
vor
schädlichen
Inhalten
und
den
Folgen
zu
schützen.
Europarl v8
It
is,
however,
clear
that
in
a
European
market
such
as
this,
where
more
players
are
entering
the
arena,
there
must
be
proper
safety
arrangements.
Aber
ganz
eindeutig
bedarf
es
auf
einem
solchen
europäischen
Markt,
auf
den
immer
mehr
Teilnehmer
drängen,
einer
zielführenden
Regelung
der
Sicherheit.
Europarl v8
I
also
think
that
we
and
the
Commission
should
look
carefully
to
see
if
the
timetable
for
Directive
98/18
on
safety
arrangements
for
ferry
boat
passengers
can
be
reduced,
given
that
some
of
the
provisions
in
this
directive
last
until
2009.
Und
natürlich
meine
ich,
dass
wir,
gemeinsam
mit
der
Kommission
insbesondere
auch
untersuchen
sollten,
ob
der
Zeitplan
der
Richtlinie
98/18
betreffend
die
Sicherheit
der
Passagiere
auf
Fährschiffen
verkürzt
werden
kann,
da
in
dieser
Richtlinie
in
manchen
Fällen
Fristen
bis
zum
Jahr
2009
vorgesehen
sind.
Europarl v8
From
an
Irish
perspective,
we
are
deeply
concerned
about
the
safety
and
security
arrangements
at
the
Sellafield
nuclear
plant
in
Cumbria.
Aus
irischer
Sicht
sind
wir
über
die
Schutz-
und
Sicherheitsmaßnahmen
in
der
Wiederaufbereitungsanlage
Sellafield
in
Cumbria
tief
beunruhigt.
Europarl v8
In
accordance
with
the
relevant
regulations
of
the
ISPS
Code,
it
will
therefore
be
possible
for
any
vessel
that,
after
1 July
2004,
does
not
comply
with
the
safety
arrangements
laid
down
in
these
international
instruments
to
be
refused
access
to
any
port
in
a
state
that
is
a
member
of
the
IMO.
Entsprechend
den
einschlägigen
Vorschriften
des
ISPS-Kodex
kann
jedem
Schiff,
das
nach
dem
1. Juli
2004
die
in
diesen
internationalen
Vorschriften
festgelegten
Sicherheitsmaßnahmen
nicht
erfüllt,
der
Zugang
zu
einem
Hafen
in
Staaten
verweigert
werden,
die
Mitglied
der
IMO
sind.
Europarl v8