Übersetzung für "Safeguard measures" in Deutsch
Safeguard
measures
referred
to
in
this
Article
shall
not
be
applied
for
a
period
exceeding
two
years.
Schutzmaßnahmen
nach
diesem
Artikel
werden
nicht
länger
als
zwei
Jahre
angewandt.
DGT v2019
On
13
August
2004,
the
Commission
imposed
provisional
safeguard
measures.
Am
13.
August
2004
führte
die
Kommission
vorläufige
Schutzmaßnahmen
ein.
DGT v2019
Safeguard
measures
referred
to
in
this
Article
shall
take
the
form
of
one
or
more
of
the
following:
Schutzmaßnahmen
nach
diesem
Artikel
können
eine
oder
mehrere
der
nachstehenden
Formen
annehmen:
DGT v2019
Safeguard
measures
adopted
under
the
provisions
of
this
Article
shall
not
be
subject
to
WTO
Dispute
Settlement
provisions.
Nach
den
Bestimmungen
dieses
Artikels
erlassene
Schutzmaßnahmen
unterliegen
nicht
den
Streitbeilegungsbestimmungen
der
WTO.
DGT v2019
Safeguard
measures
referred
to
in
this
Article
shall
be
implemented
in
a
transparent
manner.
Schutzmaßnahmen
nach
diesem
Artikel
werden
transparent
umgesetzt.
DGT v2019
If
this
is
to
be
avoided,
provisional
safeguard
measures
must
be
taken.
Wenn
dies
verhindert
werden
soll,
müssen
vorläufige
Schutzmaßnahmen
eingeführt
werden.
DGT v2019
On
that
basis,
the
Commission
may,
if
necessary,
invoke
the
safeguard
measures
set
out
in
the
Accession
Treaty.
Sie
wird
erforderlichenfalls
die
im
Beitrittsvertrag
vereinbarten
Schutzmaßnahmen
anwenden.
Europarl v8
Implementing
the
safeguard
measures
on
a
case-by-case
basis
would
have
been
economically
destabilising
and
politically
very
difficult.
Eine
fallweise
Anwendung
der
Schutzmaßnahmen
wäre
wirtschaftlich
destabilisierend
und
politisch
sehr
schwierig
gewesen.
Europarl v8
In
the
case
of
safeguard
measures,
the
import
document
shall
be
issued
in
accordance
with
the
provisions
of
Title
IV.
Im
Fall
der
Schutzmaßnahmen
wird
dieses
Dokument
nach
Maßgabe
des
Titels
IV
ausgestellt.
JRC-Acquis v3.0
It
should
be
noted,
however,
that
it
is
not
subject
to
provisional
safeguard
measures.
Es
gelten
jedoch
keine
vorläufigen
Schutzmaßnahmen
für
diese
Ware.
JRC-Acquis v3.0
Therefore,
the
safeguard
measures
taken
by
Sweden
should
be
considered
as
justified,
Daher
sollten
die
von
Schweden
ergriffenen
Schutzmaßnahmen
als
gerechtfertigt
angesehen
werden
—
DGT v2019
In
that
respect,
the
Commission
should
be
empowered
to
take
safeguard
measures.
Daher
sollte
die
Kommission
ermächtigt
sein,
Schutzmaßnahmen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
Safeguard
measures
should
take
one
of
the
forms
referred
to
in
the
relevant
trade
agreement.
Schutzmaßnahmen
sollten
in
Form
einer
der
im
einschlägigen
Handelsabkommen
genannten
Maßnahmen
ergriffen
werden.
DGT v2019
Provisional
safeguard
measures
shall
not
apply
for
more
than
200
calendar
days.
Vorläufige
Schutzmaßnahmen
dürfen
nicht
länger
als
200
Kalendertage
gelten.
DGT v2019
The
provisions
of
this
chapter
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
review
of
the
safeguard
measures.
Die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
gelten
sinngemäß
für
die
Überprüfung
der
Schutzmaßnahmen.
DGT v2019
The
Member
States
shall
be
notified
of
such
safeguard
measures,
which
shall
be
immediately
applicable.
Diese
Schutzmaßnahmen
werden
den
Mitgliedstaaten
mitgeteilt
und
sind
unverzüglich
anzuwenden.
DGT v2019
The
provisional
safeguard
measures
will
be
applied
in
a
non-discriminatory
way.
Die
vorläufigen
Schutzmaßnahmen
werden
in
nicht
diskriminierender
Weise
angewandt.
TildeMODEL v2018
According
to
the
sector,
the
mechanisms
for
adoption
of
safeguard
measures
are
different.
Die
Verfahrensweisen
für
die
Annahme
von
Schutzmaßnahmen
sind
je
nach
Sektor
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018