Übersetzung für "Safeguard jobs" in Deutsch
That
way
we
can
safeguard
jobs
and
create
a
competitive
framework
for
businesses
to
thrive
in.
Auf
diese
Weise
können
wir
Arbeitsplätze
erhalten
und
positive
Wettbewerbsbedingungen
für
Unternehmen
schaffen.
Europarl v8
Concerns
about
employment
and
the
need
to
safeguard
jobs
are
key
elements
here.
Dazu
gehört
vor
allem
die
Festigung
und
die
Sorge
um
die
Arbeitsplätze.
Europarl v8
The
notified
aid
scheme
aims
to
safeguard
jobs.
Ziel
der
angemeldeten
Beihilferegelung
ist
die
Sicherung
von
Arbeitsplätzen.
DGT v2019
That
would
naturally
help
to
safeguard
jobs
as
well.
Das
führt
natürlich
auch
zur
Sicherung
von
Arbeitsplätzen.
Europarl v8
They
have
failed
to
safeguard
jobs.
So
ist
es
nicht
gelungen,
Arbeitsplätze
zu
sichern.
Europarl v8
Only
by
reforming
fisheries
policy
can
we
safeguard
jobs
in
the
long
term.
Nur
mit
einer
reformierten
Fischereipolitik
können
wir
Arbeitsplätze
auf
Dauer
sichern.
TildeMODEL v2018
The
investment
will
safeguard
142
jobs.
Mit
der
Investition
werden
142
Arbeitsplätze
gesichert.
TildeMODEL v2018
By
doing
so
we
can
stimulate
green
growth,
safeguard
jobs
and
strengthen
our
energy
security.
So
können
wir
umweltfreundliches
Wachstum
fördern,
Arbeitsplätze
sichern
und
unsere
Energieversorgungssicherheit
stärken.
TildeMODEL v2018
It
would
facilitate
the
survival
of
viable
businesses
and
safeguard
jobs.
Sie
würde
den
Fortbestand
rentabler
Unternehmen
ermöglichen
und
Arbeitsplätze
sichern.
TildeMODEL v2018
The
results
motivate
and
safeguard
jobs.
Der
Erfolg
motiviert
und
sichert
die
Arbeitsplätze.
ParaCrawl v7.1
Denner
added,
"Innovations
such
as
this
create
and
safeguard
jobs.
Denner
ergänzte:
„Innovationen
wie
diese
schaffen
und
erhalten
Arbeitsplätze.
ParaCrawl v7.1
Tourism
and
the
leisure
industry
safeguard
around
715,000
jobs
in
Austria
directly
or
indirectly.
Tourismus
und
Freizeitwirtschaft
sichern
direkt
oder
indirekt
rund
715.000
Arbeitsplätze
in
Österreich.
ParaCrawl v7.1
And
improving
the
company's
profitability
will
serve
to
safeguard
the
jobs
of
manufacturing
employees
with
severe
disabilities.
Durch
die
Verbesserung
der
Wirtschaftlichkeit
werden
letztlich
die
Arbeitsplätze
der
schwerbehinderten
Produktionsmitarbeiter
gesichert.
ParaCrawl v7.1
Given
the
company's
high
capacity
for
innovation,
HIRSCH
helps
to
safeguard
jobs.
Durch
die
hohe
Innovationskraft
trägt
HIRSCH
zur
Sicherung
der
Arbeitsplätze
bei.
ParaCrawl v7.1
Successful
hand-overs
of
companies
not
only
safeguard
jobs,
but
also
keep
expertise
in
Germany.
Erfolgreiche
FirmenÃ1?4bergaben
sichern
nicht
nur
Arbeitsplätze,
sondern
auch
Fachwissen
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
safeguard
it,
300
jobs
are
now
threatened.
Um
sie
zu
sichern,
droht
nun
der
Wegfall
von
300
Arbeitsplätzen.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
a
competitive
advantage,
this
would
also
safeguard
jobs
in
the
automotive
industry.
Dies
sichere,
neben
einem
Wettbewerbsvorteil,
auch
Arbeitsplätze
im
Automobilsektor.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
therefore
ultimately
also
safeguard
our
jobs
in
Germany.”
Letztendlich
sichern
wir
damit
auch
unsere
Arbeitsplätze
in
Deutschland.“
ParaCrawl v7.1
Even
under
extremely
difficult
conditions
it
helped
safeguard
jobs,
thus
fulfilling
ist
social
responsibility.
Sie
hat
unter
schwierigsten
Bedingungen
Arbeitsplätze
erhalten
und
damit
ihre
gesellschaftliche
Verantwortung
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
Dismantling
those
barriers
would
safeguard
jobs
and
create
prosperity.
Der
Abbau
dieser
Handelsbarrieren
würde
Arbeitsplätze
sichern
und
Wohlstand
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Our
aim
is
to
safeguard
jobs
in
the
long
term.
Unser
Be-streben
ist
es,
die
Arbeitsplätze
nachhaltig
abzusichern.
ParaCrawl v7.1
These
and
many
other
activities
implemented
by
the
initiative
help
safeguard
existing
jobs
and
create
new
ones.
Diese
und
viele
weitere
Aktivitäten
der
Initiative
sichern
bestehende
und
schaffen
neue
Arbeitsplätze.
ParaCrawl v7.1