Übersetzung für "Safe place" in Deutsch

Institutional nirvana is not a safe place to be and there is circumstantial evidence for this.
Das institutionelle Nirwana ist kein sicherer Ort, und es gibt Indizien.
Europarl v8

So I took him into a safe place.
So brachte ich ihn an einen sicheren Ort.
TED2013 v1.1

There's not a single safe place anymore in Japan.
Es gibt keinen einzigen sicheren Ort mehr in Japan.
Tatoeba v2021-03-10

Indeed the Godwary will be in a safe place,
Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,
Tanzil v1

But those mindful of God will be in a safe place,
Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,
Tanzil v1

Keep this package leaflet in a safe place.
Bewahren Sie diese Gebrauchsinformation an einem sicheren Ort auf.
ELRC_2682 v1

I put my bike in a safe place.
Ich habe mein Fahrrad an einem sicheren Ort abgestellt.
Tatoeba v2021-03-10

And we all need a safe place to pee.
Und wir alle brauchen einen sicheren Ort zum Pinkeln.
TED2020 v1

You better put this in that cashbox of yours, so we know it's in a safe place.
Legen Sie das besser in Ihre Kasse, damit es sicher ist.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm keeping that in a safe place for you, Patrick.
Ich bewahre sie an einem sicheren Ort auf, Patrick.
OpenSubtitles v2018

I would help her to escape to a foreign place safe and sound.
Ich sorge dafür, dass sie sicher außer Landes kommt.
OpenSubtitles v2018

My engine started going bad. I needed a safe place.
Der Motor fing an zu stottern, da brauchte ich einen sicheren Platz.
OpenSubtitles v2018

Stay on the top level, in a safe place.
Bleiben Sie oben, an einem sicheren Ort.
OpenSubtitles v2018

The tape is stored in a safe place.
Das Band ist an sicherer Stelle hinterlegt.
OpenSubtitles v2018

There must be a safe place.
Es muss doch einen sicheren Ort geben.
OpenSubtitles v2018

I'll take you to a safe place, near the Police Station.
Ich begleite Sie in einen gefahrlosen Platz, neben einem Revier.
OpenSubtitles v2018