Übersetzung für "Running out of cash" in Deutsch

You are running out of cash and fast.
Dir geht das Geld aus, und das sehr schnell.
OpenSubtitles v2018

Mm, is he running out of cash?
Geht ihm das Geld aus?
OpenSubtitles v2018

American museums dependent on private sponsors are running out of cash.
Amerikanischen Museen, die von privaten Mäzenen abhängig sind, geht das Geld aus.
ParaCrawl v7.1

Because Greece is rapidly running out of cash, it will first have to borrow more from either its European neighbors or the IMF itself.
Da Griechenland schnell das Geld ausgeht, muss das Land erst weitere Kredite von entweder seinen europäischen Nachbarn oder vom IWF selbst aufnehmen.
News-Commentary v14

Running out of cash is not a problem in Madrid, as automatic cash points can be found all over the city  and most establishments accept credit cards as a form of payment  (on the metro it is possible to pay by credit card but not on urban buses).
In Madrid stets über Bargeld zu verfügen ist kein Problem, da Sie an jeder Ecke Geldautomaten finden und die meisten Geschäfte und Lokale Kreditkarten annehmen (in der Metro kann mit Kreditkarte bezahlt werden, jedoch nicht in den Stadtbussen).
ParaCrawl v7.1

This usually will enable you to gamble for a long period of time and not running out of cash and be forced to to leave to get more.
Diese Regel ermöglicht es Ihnen, für einen längeren Zeitraum spielen und läuft nicht aus Bargeld und werden gezwungen, zu verlassen, um mehr zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

The toilets are free what is very nice especially when you're running out of cash.
Die Toiletten sind frei, was sehr schön ist, vor allem, wenn Sie aus dem Cash laufen.
ParaCrawl v7.1

This usually will enable you to play for a long time without running out of cash and being required to just stop to get more.
Diese Regel ermöglicht es Ihnen, für einen längeren Zeitraum spielen und läuft nicht aus Bargeld und werden gezwungen, zu verlassen, um mehr zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

The Islamic State is running out of cash, which could soon spell the end for the terrorist organisation, daily paper Standart believes:
Der Terrormiliz Islamischer Staat geht das Geld aus, was bald ihr Ende bedeuten könnte, glaubt die Tageszeitung Standard:
ParaCrawl v7.1

Love is beautiful when it is simple and true.If you are running out of cash and yet your heart is full of love for your other half, you don't have to sigh in despair.
Liebe ist schön, wenn es einfach und zutreffend ist.Wenn Sie aus Bargeld heraus laufen, und doch Ihr Herz von der Liebe für Ihre andere Hälfte voll ist, Sie nicht müssen Seufzer in der Verzweiflung.
ParaCrawl v7.1

Have you ever gambled till you've run out of cash before?
Haben Sie jemals so lange gespielt, bis Sie kein Geld mehr hatten?
ParaCrawl v7.1

Presumably the banks were holding bad mortgages and had run out of cash.
Vermutlich hielten die Banken schlechte Hypotheken und waren aus Bargeld heraus gelaufen.
ParaCrawl v7.1

Have you ever gambled till you’ve run out of cash before?
Haben Sie jemals so lange gespielt, bis Sie kein Geld mehr hatten?
ParaCrawl v7.1

Sooner or later, they run out of cash, and then Caldwell ships them to Texas.
Früher oder später geht ihnen das Geld aus, und dann verschickt Caldwell sie nach Texas.
OpenSubtitles v2018

And the reason we have to do that in the short term is because we have just run out of cash.
Der Grund warum wir dies schnell machen müssen, ist dass wir einfach kein Geld mehr haben.
TED2013 v1.1

But if a failing mega-bank runs out of cash during such a delay, the risk that its bankruptcy will be disorderly – as with Lehman Brothers in 2008 – rises, as does the potential that it will wreak havoc on the real economy.
Wenn einer scheiternden Großbank während dieser Zeit des Abwartens allerdings das Geld ausgeht, erhöht sich das Risiko, dass es zu einer ungeordneten Pleite kommt – wie im Falle Lehman Brothers im Jahr 2008 - ebenso wie die Gefahr, dass diese Pleite in der Realwirtschaft verheerende Schäden anrichtet.
News-Commentary v14

Meanwhile, quantitative easing by the ECB has reduced fears that governments will run out of cash, at least for the time being.
In der Zwischenzeit wurde die Sorge, den Regierungen könnte das Geld ausgehen, zumindest zeitweise durch die quantitativen Lockerungen gelindert.
News-Commentary v14

But you're gonna run out of cash soon and you cannot get any more money from Vince.
Aber dir wird schon bald das Geld ausgehen. Und von Vince wirst du auch kein Geld mehr bekommen.
OpenSubtitles v2018

By Friday, September 12th, Lehman Brothers had run out of cash, and the entire investment banking industry was sinking fast.
Am Freitag, dem 12. September... war Lehman Brothers das Geld ausgegangen... und mit der ganzen Investment- banking Branche ging es steil bergab.
OpenSubtitles v2018