Übersetzung für "Running out of cash" in Deutsch
You
are
running
out
of
cash
and
fast.
Dir
geht
das
Geld
aus,
und
das
sehr
schnell.
OpenSubtitles v2018
Mm,
is
he
running
out
of
cash?
Geht
ihm
das
Geld
aus?
OpenSubtitles v2018
American
museums
dependent
on
private
sponsors
are
running
out
of
cash.
Amerikanischen
Museen,
die
von
privaten
Mäzenen
abhängig
sind,
geht
das
Geld
aus.
ParaCrawl v7.1
Because
Greece
is
rapidly
running
out
of
cash,
it
will
first
have
to
borrow
more
from
either
its
European
neighbors
or
the
IMF
itself.
Da
Griechenland
schnell
das
Geld
ausgeht,
muss
das
Land
erst
weitere
Kredite
von
entweder
seinen
europäischen
Nachbarn
oder
vom
IWF
selbst
aufnehmen.
News-Commentary v14
Running
out
of
cash
is
not
a
problem
in
Madrid,
as
automatic
cash
points
can
be
found
all
over
the
city
Â
and
most
establishments
accept
credit
cards
as
a
form
of
payment
Â
(on
the
metro
it
is
possible
to
pay
by
credit
card
but
not
on
urban
buses).
In
Madrid
stets
über
Bargeld
zu
verfügen
ist
kein
Problem,
da
Sie
an
jeder
Ecke
Geldautomaten
finden
und
die
meisten
Geschäfte
und
Lokale
Kreditkarten
annehmen
(in
der
Metro
kann
mit
Kreditkarte
bezahlt
werden,
jedoch
nicht
in
den
Stadtbussen).
ParaCrawl v7.1
This
usually
will
enable
you
to
gamble
for
a
long
period
of
time
and
not
running
out
of
cash
and
be
forced
to
to
leave
to
get
more.
Diese
Regel
ermöglicht
es
Ihnen,
für
einen
längeren
Zeitraum
spielen
und
läuft
nicht
aus
Bargeld
und
werden
gezwungen,
zu
verlassen,
um
mehr
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
toilets
are
free
what
is
very
nice
especially
when
you're
running
out
of
cash.
Die
Toiletten
sind
frei,
was
sehr
schön
ist,
vor
allem,
wenn
Sie
aus
dem
Cash
laufen.
ParaCrawl v7.1
This
usually
will
enable
you
to
play
for
a
long
time
without
running
out
of
cash
and
being
required
to
just
stop
to
get
more.
Diese
Regel
ermöglicht
es
Ihnen,
für
einen
längeren
Zeitraum
spielen
und
läuft
nicht
aus
Bargeld
und
werden
gezwungen,
zu
verlassen,
um
mehr
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
Islamic
State
is
running
out
of
cash,
which
could
soon
spell
the
end
for
the
terrorist
organisation,
daily
paper
Standart
believes:
Der
Terrormiliz
Islamischer
Staat
geht
das
Geld
aus,
was
bald
ihr
Ende
bedeuten
könnte,
glaubt
die
Tageszeitung
Standard:
ParaCrawl v7.1
Love
is
beautiful
when
it
is
simple
and
true.If
you
are
running
out
of
cash
and
yet
your
heart
is
full
of
love
for
your
other
half,
you
don't
have
to
sigh
in
despair.
Liebe
ist
schön,
wenn
es
einfach
und
zutreffend
ist.Wenn
Sie
aus
Bargeld
heraus
laufen,
und
doch
Ihr
Herz
von
der
Liebe
für
Ihre
andere
Hälfte
voll
ist,
Sie
nicht
müssen
Seufzer
in
der
Verzweiflung.
ParaCrawl v7.1
Have
you
ever
gambled
till
you've
run
out
of
cash
before?
Haben
Sie
jemals
so
lange
gespielt,
bis
Sie
kein
Geld
mehr
hatten?
ParaCrawl v7.1
Presumably
the
banks
were
holding
bad
mortgages
and
had
run
out
of
cash.
Vermutlich
hielten
die
Banken
schlechte
Hypotheken
und
waren
aus
Bargeld
heraus
gelaufen.
ParaCrawl v7.1
Have
you
ever
gambled
till
you’ve
run
out
of
cash
before?
Haben
Sie
jemals
so
lange
gespielt,
bis
Sie
kein
Geld
mehr
hatten?
ParaCrawl v7.1
Sooner
or
later,
they
run
out
of
cash,
and
then
Caldwell
ships
them
to
Texas.
Früher
oder
später
geht
ihnen
das
Geld
aus,
und
dann
verschickt
Caldwell
sie
nach
Texas.
OpenSubtitles v2018
And
the
reason
we
have
to
do
that
in
the
short
term
is
because
we
have
just
run
out
of
cash.
Der
Grund
warum
wir
dies
schnell
machen
müssen,
ist
dass
wir
einfach
kein
Geld
mehr
haben.
TED2013 v1.1
But
if
a
failing
mega-bank
runs
out
of
cash
during
such
a
delay,
the
risk
that
its
bankruptcy
will
be
disorderly
–
as
with
Lehman
Brothers
in
2008
–
rises,
as
does
the
potential
that
it
will
wreak
havoc
on
the
real
economy.
Wenn
einer
scheiternden
Großbank
während
dieser
Zeit
des
Abwartens
allerdings
das
Geld
ausgeht,
erhöht
sich
das
Risiko,
dass
es
zu
einer
ungeordneten
Pleite
kommt
–
wie
im
Falle
Lehman
Brothers
im
Jahr
2008
-
ebenso
wie
die
Gefahr,
dass
diese
Pleite
in
der
Realwirtschaft
verheerende
Schäden
anrichtet.
News-Commentary v14
Meanwhile,
quantitative
easing
by
the
ECB
has
reduced
fears
that
governments
will
run
out
of
cash,
at
least
for
the
time
being.
In
der
Zwischenzeit
wurde
die
Sorge,
den
Regierungen
könnte
das
Geld
ausgehen,
zumindest
zeitweise
durch
die
quantitativen
Lockerungen
gelindert.
News-Commentary v14
But
you're
gonna
run
out
of
cash
soon
and
you
cannot
get
any
more
money
from
Vince.
Aber
dir
wird
schon
bald
das
Geld
ausgehen.
Und
von
Vince
wirst
du
auch
kein
Geld
mehr
bekommen.
OpenSubtitles v2018
By
Friday,
September
12th,
Lehman
Brothers
had
run
out
of
cash,
and
the
entire
investment
banking
industry
was
sinking
fast.
Am
Freitag,
dem
12.
September...
war
Lehman
Brothers
das
Geld
ausgegangen...
und
mit
der
ganzen
Investment-
banking
Branche
ging
es
steil
bergab.
OpenSubtitles v2018