Übersetzung für "Run the story" in Deutsch
But
you
refused
to
run
the
story.
Sie
wollten
die
Story
nicht
bringen.
OpenSubtitles v2018
When
we
do
run
the
story,
I'm
gonna
need
a
comment
from
the
Cardinal.
Wenn
wir
die
Story
bringen,
brauche
ich
einen
Kommentar
des
Kardinals.
OpenSubtitles v2018
A
photo
we
can
run
the
story
with.
Ein
Foto,
mit
dem
wir
die
Geschichte
rausbringen
können.
OpenSubtitles v2018
I
could
be
convinced
not
to
run
the
story
if
I
had
a
better
one.
Ich
könnte
die
Story
unter
Verschluss
halten,
wenn
ich
eine
bessere
kriege.
OpenSubtitles v2018
I'm
asking
you
kindly
to
not
run
the
cow
story,
okay?
Ich
bitte
Sie
freundlichst,
die
Kuh-Story
nicht
zu
veröffentlichen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
take
calls
from
the
DOD
asking
you
not
to
run
the
story?
Gab
es
Anrufe
vom
Verteidigungsministerium,
die
Geschichte
nicht
zu
bringen?
OpenSubtitles v2018
Rachel
gave
them
to
me
so
I
wouldn't
run
the
quinn
story.
Rachel
gab
sie
mir,
damit
ich
die
Quinn-Geschichte
nicht
verbreite.
OpenSubtitles v2018
They
want
to
run
the
story
this
week.
Sie
wollen
noch
diese
Woche
die
Story
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
won't
run
the
story,
I
won't
do
the
piece.
Ich
kann
es
nicht,
diese
ganze
Sache
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
let
you
run
with
the
story
all
along,
Clark.
Ich
hätte
dir
die
Story
gleich
lassen
sollen,
Clark.
OpenSubtitles v2018
Without
evidence,
the
only
place
she'll
be
able
to
run
the
story
is
in
the
tabloids.
Ohne
Beweise
kann
sie
mit
der
Sache
nur
zur
Boulevardpresse
gehen.
OpenSubtitles v2018
You
can't
run
the
ad
and
then
not
run
the
story.
Nach
der
Anzeige
können
wir
die
Story
nicht
abblasen.
OpenSubtitles v2018
My
editor
wants
to
run
with
the
story
as
soon
as
possible.
Mein
Redakteur
will
die
Story
so
schnell
wie
möglich
bringen.
OpenSubtitles v2018
Mega
Run
tells
the
story
of
Redford,
a
little
red
monster.
Mega
Run
erzählt
die
Geschichte
von
Redford,
einem
kleinen
roten
Monster.
ParaCrawl v7.1
In
America,
there
have
been
brief
summaries
of
the
fact
that
Der
Spiegel
has
run
the
story.
In
Amerika
gab
es
kurze
Meldungen
darüber,
Der
Spiegel
habe
über
die
Geschichte
berichtet.
News-Commentary v14
Look,
to
be
fair,
all
I
said
was
that
I
wouldn't
run
with
the
story,
and
I
didn't.
Ich
sagte
doch
nur,
ich
mache
die
Story
nicht,
was
ich
einhielt.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
run
the
story?
Du
willst
die
Geschichte
bringen?
OpenSubtitles v2018
The
head
office
has
decided
that
it
is
in
their
best
interests
not
to
run
the
story.
Die
Zentrale
hat
entschieden,
dass
es
besser
wäre,
den
Bericht
nicht
zu
senden.
OpenSubtitles v2018
Q:
Are
these
Story
Runs
designed
to
make
me
do
an
interval
training
run,
like
the
other
story
runs?
Q:
Basieren
diese
Story
Runs,
genauso
wie
die
anderen,
auf
einem
Intervalltraining?
ParaCrawl v7.1
I
didn't
pick
up
the
phone
and
do
what
I
was
supposed
to
do,
which
was
call
my
attending
and
run
the
story
by
him
so
he
would
have
a
chance
to
see
her
for
himself.
Ich
nahm
nicht
den
Hörer
auf
und
tat,
was
ich
hätten
sollen,
was
ein
Anruf
bei
meinem
Oberarzt
gewesen
wäre
um
es
mit
ihm
abzuklären,
so
dass
er
eine
Chance
gehabt
hätte
sich
ein
eigenes
Bild
zu
machen.
TED2020 v1
My
editor
wants
to
run
with
the
story
as
soon
as
possible,
but...
if
someone
else
breaks
it
before
we
do...
Mein
Redakteur
will
die
Story
so
schnell
wie
möglich
bringen,
aber...
Wenn
jemand
anders
sie
vor
uns
veröffentlicht...
OpenSubtitles v2018
"She
begins
to
cry
and
begs
the
reporter
not
to
run
the
story,
"because
she's
not
yet
told
her
father.
Sie
beginnt
zu
weinen
und
bittet
ihn,
die
Geschichte
nicht
zu
drucken,
weil
sie
es
noch
nicht
ihrem
Vater
erzählt
hat.
OpenSubtitles v2018
So
now
the
only
way
to
get
Diana
out
of
"The
Spectator"
is
to
run
the
story
on
the
front
page
of
my
own
newspaper?
Also
ist
jetzt
der
einzige
Weg,
Diana
aus
dem
Spectator
zu
bekommen,
die
Story
auf
der
Titelseite
meiner
eigenen
Zeitung
zu
bringen?
OpenSubtitles v2018