Übersetzung für "Rules of procedure" in Deutsch
That
brings
us
to
the
one-minute
speeches
on
important
political
issues
under
Rule
144
of
the
Rules
of
Procedure.
Dann
kommen
wir
zu
den
einminütigen
Ausführungen
nach
Artikel
144
der
Geschäftsordnung.
Europarl v8
I
have
received
one
motion
for
a
resolution
pursuant
to
Rule
103(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Ich
habe
gemäß
Artikel
103
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
einen
Entschließungsantrag
erhalten.
Europarl v8
I
have
received
six
motions
for
resolutions
tabled
in
accordance
with
Rule
110(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Gemäß
Artikel
110
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
habe
ich
sechs
Entschließungsanträge
erhalten.
Europarl v8
I
am
going
to
adhere
absolutely
strictly
to
the
Rules
of
Procedure.
Ich
werde
mich
ganz
streng
an
die
Geschäftsordnung
halten.
Europarl v8
Pursuant
to
the
Rules
of
Procedure,
Mr
Burns
was
going
to
be
given
the
floor
now.
Entsprechend
der
Geschäftsordnung
wäre
Herrn
Burns
nun
das
Wort
erteilt
worden.
Europarl v8
I
have
received
six
motions
for
resolutiontabled
in
accordance
with
Rule
103(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Mir
liegen
sechs
Entschließungsanträge
gemäß
Artikel
103
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
vor.
Europarl v8
This
does
not
comply
with
the
Rules
of
Procedure.
Das
entspricht
nicht
den
Regeln
der
Geschäftsordnung.
Europarl v8
I
have
received
one
motion
for
a
resolutiontabled
in
accordance
with
Rule
110(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Ich
habe
einen
Entschließungsantrag
gemäß
Artikel
110
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
erhalten.
Europarl v8
Pursuant
to
the
Rules
of
Procedure,
personal
statements
may
be
made
at
the
end
of
a
debate.
Gemäß
der
Geschäftsordnung
können
am
Ende
einer
Aussprache
persönliche
Bemerkungen
gemacht
werden.
Europarl v8
We
are
not
going
to
have
a
debate
on
the
merits
when
the
Rules
of
Procedure
are
completely
clear.
Wir
werden
uns
nicht
auf
eine
Grundsatzdiskussion
einlassen,
die
Geschäftsordnung
ist
eindeutig.
Europarl v8
The
Rules
of
Procedure
cannot
be
amended
in
the
course
of
debate.
Die
Geschäftsordnung
kann
im
Verlauf
der
Aussprachen
nicht
einfach
geändert
werden.
Europarl v8
The
next
item
is
the
election
of
the
President,
in
accordance
with
the
Rules
of
Procedure.
Wir
kommen
gemäß
den
Bestimmungen
der
Geschäftsordnung
zur
Wahl
des
Präsidenten.
Europarl v8
I
have
received
seven
motions
for
resolutions
tabled
under
rule
37,
paragraph
2,
of
the
Rules
of
Procedure.
Ich
habe
sieben
Entschließungsanträge
gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
erhalten.
Europarl v8
I
have
received
seven
motions
for
resolutions
,
proposed
pursuant
to
Rule
37(2)
of
the
Rules
of
Procedure.
Ich
habe
gemäß
Artikel
37
Absatz
2
der
Geschäftsordnung
sieben
Entschließungsanträge
erhalten.
Europarl v8
So
I
welcome
this
change
to
the
Rules
of
Procedure.
Daher
begrüße
ich
diese
Änderung
der
Geschäftsordnung.
Europarl v8
Mr
Rübig
has
asked
for
the
floor
pursuant
to
Rule
19
of
the
Rules
of
Procedure.
Herr
Rübig
bittet
nun
um
das
Wort
gemäß
Artikel
19
der
Geschäftsordnung.
Europarl v8
I
will
permit
them,
because
the
Rules
of
Procedure
say
that
I
should
do
so.
Ich
werde
diesen
Wortmeldungen
stattgeben,
weil
die
Geschäftsordnung
es
vorschreibt.
Europarl v8
My
duty
is
simply
to
apply
the
Rules
of
Procedure.
Ich
bin
dazu
verpflichtet,
für
die
Anwendung
der
Geschäftsordnung
zu
sorgen.
Europarl v8
The
question
has
been
dealt
with,
Mr
Willockx,
please
read
the
Rules
of
Procedure.
Herr
Willockx,
die
Frage
ist
geregelt,
lesen
Sie
die
Geschäftsordnung.
Europarl v8
Each
and
every
Member
is
entitled
to
propose
amendments
to
the
Rules
of
Procedure.
Jeder
einzelne
Abgeordnete
ist
befugt,
eine
Änderung
der
Geschäftsordnung
zu
beantragen.
Europarl v8
This,
too,
we
have
attempted
to
highlight
in
the
revision
of
the
Rules
of
Procedure.
Auch
dieses
haben
wir
uns
bei
der
Revision
der
Geschäftsordnung
hervorzuheben
bemüht.
Europarl v8