Übersetzung für "Rules of procedure" in Deutsch

That brings us to the one-minute speeches on important political issues under Rule 144 of the Rules of Procedure.
Dann kommen wir zu den einminütigen Ausführungen nach Artikel 144 der Geschäftsordnung.
Europarl v8

I have received one motion for a resolution pursuant to Rule 103(2) of the Rules of Procedure.
Ich habe gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung einen Entschließungsantrag erhalten.
Europarl v8

I have received six motions for resolutions tabled in accordance with Rule 110(2) of the Rules of Procedure.
Gemäß Artikel 110 Absatz 2 der Geschäftsordnung habe ich sechs Entschließungsanträge erhalten.
Europarl v8

I am going to adhere absolutely strictly to the Rules of Procedure.
Ich werde mich ganz streng an die Geschäftsordnung halten.
Europarl v8

Pursuant to the Rules of Procedure, Mr Burns was going to be given the floor now.
Entsprechend der Geschäftsordnung wäre Herrn Burns nun das Wort erteilt worden.
Europarl v8

I have received six motions for resolutiontabled in accordance with Rule 103(2) of the Rules of Procedure.
Mir liegen sechs Entschließungsanträge gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung vor.
Europarl v8

This does not comply with the Rules of Procedure.
Das entspricht nicht den Regeln der Geschäftsordnung.
Europarl v8

I have received one motion for a resolutiontabled in accordance with Rule 110(2) of the Rules of Procedure.
Ich habe einen Entschließungsantrag gemäß Artikel 110 Absatz 2 der Geschäftsordnung erhalten.
Europarl v8

Pursuant to the Rules of Procedure, personal statements may be made at the end of a debate.
Gemäß der Geschäftsordnung können am Ende einer Aussprache persönliche Bemerkungen gemacht werden.
Europarl v8

We are not going to have a debate on the merits when the Rules of Procedure are completely clear.
Wir werden uns nicht auf eine Grundsatzdiskussion einlassen, die Geschäftsordnung ist eindeutig.
Europarl v8

The Rules of Procedure cannot be amended in the course of debate.
Die Geschäftsordnung kann im Verlauf der Aussprachen nicht einfach geändert werden.
Europarl v8

The next item is the election of the President, in accordance with the Rules of Procedure.
Wir kommen gemäß den Bestimmungen der Geschäftsordnung zur Wahl des Präsidenten.
Europarl v8

I have received seven motions for resolutions tabled under rule 37, paragraph 2, of the Rules of Procedure.
Ich habe sieben Entschließungsanträge gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Geschäftsordnung erhalten.
Europarl v8

I have received seven motions for resolutions , proposed pursuant to Rule 37(2) of the Rules of Procedure.
Ich habe gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Geschäftsordnung sieben Entschließungsanträge erhalten.
Europarl v8

So I welcome this change to the Rules of Procedure.
Daher begrüße ich diese Änderung der Geschäftsordnung.
Europarl v8

Mr Rübig has asked for the floor pursuant to Rule 19 of the Rules of Procedure.
Herr Rübig bittet nun um das Wort gemäß Artikel 19 der Geschäftsordnung.
Europarl v8

I will permit them, because the Rules of Procedure say that I should do so.
Ich werde diesen Wortmeldungen stattgeben, weil die Geschäftsordnung es vorschreibt.
Europarl v8

My duty is simply to apply the Rules of Procedure.
Ich bin dazu verpflichtet, für die Anwendung der Geschäftsordnung zu sorgen.
Europarl v8

The question has been dealt with, Mr Willockx, please read the Rules of Procedure.
Herr Willockx, die Frage ist geregelt, lesen Sie die Geschäftsordnung.
Europarl v8

Each and every Member is entitled to propose amendments to the Rules of Procedure.
Jeder einzelne Abgeordnete ist befugt, eine Änderung der Geschäftsordnung zu beantragen.
Europarl v8

This, too, we have attempted to highlight in the revision of the Rules of Procedure.
Auch dieses haben wir uns bei der Revision der Geschäftsordnung hervorzuheben bemüht.
Europarl v8