Übersetzung für "Rules of civil procedure" in Deutsch
Rules
of
civil
procedure
should
not
include
criminal
procedural
rules
but
could
include
administrative
procedural
rules.
Die
Vorschriften
des
Zivilprozessrechts
sollten
keine
Strafverfahrensvorschriften
umfassen,
könnten
jedoch
Verwaltungsverfahrensvorschriften
einschließen.
DGT v2019
Enforcement
shall
be
governed
by
the
rules
of
civil,
procedure
in
force
in
the
State
in
the
territory
of
which
it
is
carried
out.
Die
Zwangsvollstreckung
erfolgt
nach
den
Vorschriften
des
Zivilprozessrechts
des
Staates,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
stattfindet.
TildeMODEL v2018
Enforcement
will
be
governed
by
the
rules
of
civil
procedure
in
force
in
the
State
in
the
territory
of
which
it
is
carried
out.
Die
Zwangsvollstreckung
erfolgt
nach
den
Vorschriften
des
Zivilprozeßrechts
des
Staates,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
stattfindet.
TildeMODEL v2018
Enforcement
shall
be
governed
by
the
rules
of
civil
procedure
in
force
in
the
Member
State
in
the
territory
of
which
it
is
carried
out.
Die
Zwangsvollstreckung
erfolgt
nach
den
Vorschriften
des
Zivilprozessrechts
des
Mitgliedstaats,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
stattfindet.
EUconst v1
Enforcement
is
governed
by
the
rules
of
civil
procedure
in
force
in
the
State
in
whose
territory
it
is
carried
out.
Die
Zwangsvollstreckung
erfolgt
nach
den
Vorschriften
des
Zivilprozeßrechts
des
Staates,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
stattfindet.
EUbookshop v2
Enforcement
shall
be
governed
by
the
rules
of
civil
procedure
in
forcein
the
State
in
the
territory
of
which
it
is
carried
out.
Die
Zwangsvollstreckung
erfolgt
nach
den
Vorschriften
des
Zivilprozeßrechts
des
Staates,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
stattfindet.
EUbookshop v2
Enforcement
shall
be
governed
by
the
rules
of
civil
procedure
in
force
in
lhe
Stale
in
the
territory
of
which
it
is
carried
oui.
Die
Zwangsvollstreckung
erfolgt
nach
den
Vorschriften
des
Zivilprozeßrechts
des
Staates,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
stattfindet.
EUbookshop v2
Enforcement
shall
be
governed
by
the
rules
of
civil
procedure
in
force
in
the
State
in
the
territory
of
which
it
is
carried
out
.
Die
Zwangsvollstreckung
erfolgt
nach
den
Vorschriften
des
Zivilprozessrechts
des
Staates,
indessen
Hoheitsgebiet
sie
stattfindet.
EUbookshop v2
The
proceedings
before
the
Patent
Office
are
equal
to
the
Civil
Procedure
in
that
they
are
also
governed
by
the
rules
of
civil
procedure
and
evidence.
Das
amtliche
Verfahren
ist
gleich
der
Zivilprozess
auch
durch
die
Regeln
des
Zivilprozesses
und
Beweisführung
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
Enforcement
shall
be
governed
by
the
rules
of
civil
procedure
in
force
in
the
Republic
of
Armenia.
Der
Vollstreckungstitel
wird
nach
einer
Prüfung,
die
sich
lediglich
auf
die
Echtheit
der
Vollstreckungsentscheidung
erstreckt,
von
der
nationalen
Behörde
ausgestellt,
die
die
Regierung
der
Republik
Armenien
zu
diesem
Zweck
benannt
hat.
DGT v2019
Moreover,
it
points
out
that
mortgage
credit
law
is
by
its
very
nature
linked
to
a
range
of
other
legal
or
administrative
rules:
the
code
of
civil
procedure,
succession,
bankruptcy,
ownership,
land
registry
rules
and
tax
rules.
Er
gibt
zu
bedenken,
dass
das
Hypothekarkreditrecht
von
seiner
Natur
her
mit
zahlreichen
anderen
gesetzlichen
Bestimmungen
und
Vorschriften
zusammenhängt:
dem
Zivilprozessrecht,
dem
Erbfolgerecht,
dem
Konkursrecht,
dem
Eigentumsrecht,
den
Grundbuchnormen
und
den
Steuervorschriften.
TildeMODEL v2018
Under
Article
256
of
the
EC
Treaty,
enforcement
is
governed
by
the
rules
of
civil
procedure
in
force
in
the
State
in
the
territory
of
which
it
is
carried
out.
Gemäß
Artikel
256
EGV
erfolgt
die
Zwangsvollstreckung
nach
den
zivilprozessrechtlichen
Vorschriften
des
Staates,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
stattfindet.
TildeMODEL v2018
If
a
statement
of
opposition
is
entered
within
the
time
limit
laid
down
in
Article
16(2),
the
proceedings
shall
continue
before
the
competent
courts
of
the
Member
State
of
origin
in
accordance
with
the
rules
of
ordinary
civil
procedure
unless
the
claimant
has
explicitly
requested
that
the
proceedings
be
terminated
in
that
event.
Wird
innerhalb
der
in
Artikel
16
Absatz
2
genannten
Frist
Einspruch
eingelegt,
so
wird
das
Verfahren
vor
den
zuständigen
Gerichten
des
Ursprungsmitgliedstaats
gemäß
den
Regeln
eines
ordentlichen
Zivilprozesses
weitergeführt,
es
sei
denn,
der
Antragsteller
hat
ausdrücklich
beantragt,
das
Verfahren
in
einem
solchen
Fall
zu
beenden.
DGT v2019
Where
a
statement
of
opposition
is
lodged,
the
proceedings
will
continue
before
the
competent
courts
of
the
Member
State
where
this
order
was
issued
in
accordance
with
the
rules
of
ordinary
civil
procedure
unless
the
claimant
has
explicitly
requested
that
the
proceedings
be
terminated
in
that
event.
Im
Falle
eines
Einspruchs
wird
das
Verfahren
von
den
zuständigen
Gerichten
des
Mitgliedstaats,
in
dem
dieser
Zahlungsbefehl
erlassen
wurde,
gemäß
den
Regeln
eines
ordentlichen
Zivilprozesses
weitergeführt,
es
sei
denn,
der
Antragsteller
hat
ausdrücklich
beantragt,
das
Verfahren
in
diesem
Fall
einzustellen.
DGT v2019