Übersetzung für "Rule of conduct" in Deutsch
But
Coronis
did
not
comply
with
this
reasonable
rule
of
conduct.
Aber
Coronis
hat
sich
an
diese
vernünftige
Regel
des
Verhaltens
nicht
angehalten.
ParaCrawl v7.1
Yet
fashion
is
not
the
highest
rule
of
conduct.
Doch
die
Mode
ist
nicht
die
höchste
Verhaltensregel.
ParaCrawl v7.1
And
as
a
further
rule
of
conduct
the
Lord
now
compares
this
day
with
the
days
of
Lot.
Und
als
weitere
Verhaltensregel
vergleicht
der
Herr
diesen
Tag
auch
mit
den
Tagen
Lots.
ParaCrawl v7.1
Could
I
draw
your
attention
to
the
Rules,
in
particular
to
the
annex
to
Rule
7
-
conduct
of
Question
Time
-
and
could
I
respectfully
suggest
that,
as
well
as
showing
a
red
light
to
Members,
you
show
a
red
light
and
a
red
card
to
Commissioners
at
times
because
this
is
what
is
taking
up
the
time.
Darf
ich
Sie
auf
die
Geschäftsordnung,
insbesondere
auf
den
Anhang
zu
Artikel
7
-
Durchführung
der
Fragestunde
-
aufmerksam
machen
und
mit
allem
Respekt
vorschlagen,
nicht
nur
bei
den
Mitgliedern
auf
die
Einhaltung
der
Redezeit
zu
bestehen,
sondern
auch
die
Kommissare
hin
und
wieder
zu
unterbrechen
und
zu
ermahnen,
weil
gerade
dieses
Verhalten
soviel
Zeit
kostet.
Europarl v8
Could
I
draw
your
attention
to
the
Rules,
in
particular
to
the
annex
to
Rule
7
—
conduct
of
Question
Time
—
and
could
I
respectfully
suggest
that,
as
well
as
showing
a
red
light
to
Members,
you
show
a
red
light
and
a
red
card
to
Commissioners
at
times
because
this
is
what
is
taking
up
the
time.
Darf
ich
Sie
auf
die
Geschäftsordnung,
insbesondere
auf
den
Anhang
zu
Artikel
7
—
Durchführung
der
Fragestunde
—
aufmerksam
machen
und
mit
allem
Respekt
vorschlagen,
nicht
nur
bei
den
Mitgliedern
auf
die
Einhaltung
der
Redezeit
zu
bestehen,
sondern
auch
die
Kommissare
hin
und
wieder
zu
unterbrechen
und
zu
ermahnen,
weil
gerade
dieses
Verhalten
soviel
Zeit
kostet.
EUbookshop v2
Lending
his
support
to
President
Santer's
remarks
to
the
Committee
at
its
plenary
session
in
September
1995,
he
took
the
view
that
subsidiarity
was
not
so
much
a
legal
principle
as
a
rule
of
conduct,
a
criterion
for
deciding
at
what
level
of
government
action
should
first
be
taken.
Er
schloß
sich
der
Einschätzung
von
Präsident
Santer
auf
der
Plenartagung
des
Ausschusses
im
September
1995
an
und
vertrat
die
Auffassung,
daß
das
Subsidiaritätsprinzip
nicht
so
sehr
als
juristisches
Prinzip
zu
betrachten
sei,
sondern
eher
als
eine
Verhaltensregel,
als
ein
Kriterium,
nach
dem
einer
bestimmten
Regierungsebene
der
Vorrang
des
Handelns
eingeräumt
werde.
EUbookshop v2
In
his
view,
the
subject
of
the
debate
was
not
unconnected
with
the
general
tendency,
already
apparent
among
the
sophists
of
antiquity,
to
seek
man's
rule
of
conduct
in
pleasure,
self-interest
and
utility.
Der
Diskussionsgegenstand
muß
nach
Ansicht
des
Professors
im
Zusammenhang
mit
der
allgemeinen,
bereits
in
der
Antike
von
den
Sophisten
aufgezeigten
Tendenz
gesehen
werden,
die
Richtschnur
für
das
Handeln
des
Menschen
im
Vergnügen,
im
Interesse
und
in
der
Zweckmäßigkeit
zu
suchen.
EUbookshop v2
Some
members
did
not
share
Mr
Santer's
view
of
the
subsidiarity
principle
as
a
rule
of
good
conduct,
preferring
it
to
be
developed
into
a
firmer
form
of
distribution
of
powers.
Herr
Santer
sieht
den
Inhalt
des
Subsidiaritätsprinzips
in
einer
Verhaltensregel,
wohingegen
sich
einige
Mitglieder
des
Ausschusses
wünschen,
das
Subsidiaritätsprinzip
zu
einem
Kompetenzenkatalog
zu
ent
wickeln.
EUbookshop v2
It
sets
up
as
a
rule
of
conduct
the
constant
dialogue
between
the
contribution
of
ergonomics
and
the
idea
born
out
of
the
daily
experience
of
engineers,
technicians
and
workers.
Als
Verhaltensregel
ergibt
sich
daraus,
dass
zwischen
den
Beiträgen
der
Ergonomie
und
den
Gedanken,
die
aus
der
täglichen
Praxis
der
Ingenieure,
Techniker
und
Arbeitnehmer
geboren
werden,
ein
ständiger
Dialog
stattfinden
muss.
EUbookshop v2
Meanwhile
he
besought
God,
with
assiduous
prayers,
to
teach
him
the
science
of
the
saints,
and
a
virtuous
rule
of
life
and
conduct.
Inzwischen
bat
er
Gott,
mit
eifrigen
Gebeten,
ihm
die
Wissenschaft
der
Heiligen
zu
lehren
und
eine
tugendhafte
Lebensregel
und
Verhalten.
ParaCrawl v7.1
When
I
give
the
name
idea
to
a
perfection
to
which
nothing
adequate
can
be
given
in
experience,
it
does
not
follow
that
the
moral
ideas
are
thing
transcendent,
that
is
something
of
which
we
could
not
even
determine
the
concept
adequately,
or
of
which
it
is
uncertain
whether
there
is
any
object
corresponding
to
it
at
all,
as
is
the
case
with
the
ideas
of
speculative
reason;
on
the
contrary,
being
types
of
practical
perfection,
they
serve
as
the
indispensable
rule
of
conduct
and
likewise
as
the
standard
of
comparison.
Wenn
ich
unter
einer
Idee
eineVollkommenheit
verstehe,
der
nichts
in
der
Erfahrung
adäquatgegeben
werden
kann,
so
sind
die
moralischen
Ideen
darumnichts
Ueberschwengliches,
d.
i.
dergleichen,
wovon
wir
auch
nichteinmal
den
Begriff
hinreichend
bestimmen
könnten,
oder
vondem
es
ungewiß
ist,
ob
ihm
überall
ein
Gegenstand
correspon-dire,
wie
die
Ideen
der
speculativen
Vernunft,
sondern
dienen,als
Urbilder
der
practischen
Vollkommenheit,
zur
unentbehrli-chen
Richtschnur
des
sittlichen
Verhaltens,
und
zugleich
zumMaaßstabe
der
Vergleichung.
ParaCrawl v7.1
Unless
the
effect
of
a
decision
is
to
uphold
the
dismissal
of
the
matter
or
to
remit
the
case
as
provided
for
in
Article12
hereof,
the
decision
shall
state
which
Rule
of
Professional
Conduct
has
been
violated
and
which,
if
any,
recommendation
made
in
accordance
with
Article4,
sub-paragraph(c),
of
the
Regulation
on
the
Establishment
of
an
Institute
of
Professional
Representatives
before
the
European
Patent
Office,
has
not
been
observed.
Wird
durch
die
Entscheidung
nicht
die
Zurückweisung
der
Angelegenheit
bestätigt
oder
die
Angelegenheit
nach
Artikel12
zurückverwiesen,
so
ist
in
der
Entscheidung
anzugeben,
welche
berufliche
Regel
verletzt
und,
gegebenenfalls,
welche
nach
Artikel4
Buchstabec
der
Vorschriften
über
die
Errichtung
eines
Instituts
der
beim
Europäischen
Patentamt
zugelassenen
Vertreter
ausgesprochene
Empfehlung
nicht
befolgt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
golden
rule,
when
divested
of
the
superhuman
insight
of
the
Spirit
of
Truth,
becomes
nothing
more
than
a
rule
of
high
ethical
conduct.
Wenn
die
goldene
Regel
der
übermenschlichen
Erkenntnis
des
Geistes
der
Wahrheit
entbehrt,
wird
sie
zu
nichts
weiter
als
einer
hohen
ethischen
Lebensregel.
ParaCrawl v7.1