Übersetzung für "Ruffle feathers" in Deutsch

Time to ruffle some feathers!
Es wird Zeit, ein paar Hühnchen zu rupfen.
OpenSubtitles v2018

I'm about to dive into something that could ruffle some feathers.
Ich bin dabei in etwas einzutauchen, das könnte einigen Staub aufwirbeln.
OpenSubtitles v2018

I hope I don't ruffle any feathers.
Ich hoffe, ich wirble nicht zu viel Staub auf.
OpenSubtitles v2018

She was never afraid to ruffle feathers.
Sie hatte nie Angst, jemanden zu verärgern.
ParaCrawl v7.1

Might be nice to have a bad boy ruffle those perfect feathers.
Es würde dir vielleicht guttun, wenn ein böser Junge dir mal die perfekten Federn rupft.
OpenSubtitles v2018

I don't know that a plan to erect some monument is enough to ruffle feathers.
Keine Ahnung, wie das aufrichten irgendeines Denkmals ausreicht,... um Federn aufzuplustern.
OpenSubtitles v2018

Respect and disrespect are little things, and little things do not have to ruffle your feathers.
Respekt und Nichtachtung sind kleine Dinge, und kleine Dinge haben dich nicht aufzuplustern.
ParaCrawl v7.1

Birds belonging to all the chief Orders ruffle their feathers when angry or frightened.
Vögel aller der groszen Hauptordnungen richten ihre Federn auf, wenn sie zornig odei erschreckt werden.
ParaCrawl v7.1

Faced with meeting the constitutional requirement of getting votes from each state in the Federation, the candidates and their handlers have gone out of their way to avoid taking positions that ruffle feathers.
Um die verfassungsmäßigen Anforderung zu erfüllen und in jedem Bundesstaat Stimmen zu gewinnen, sind die Kandidaten und diejenigen, die für sie politisch die Fäden ziehen, einander bisher aus dem Weg gegangen und haben Positionen vermieden, bei denen sie Federn lassen müssen.
News-Commentary v14

So, you get a ruffle in your feathers and just decide to disappear, go stick your head in the sand forever?
Also hat man dir... das Gefieder gesträubt und du hast entschieden, zu verschwinden, um für immer deinen Kopf in den Sand zu stecken?
OpenSubtitles v2018

Maybe you want to hold off on running some of those tests, just do you don't ruffle his feathers.
Vielleicht solltest du noch etwas warte mit den Test, um sein Gefieder nicht durcheinander zu bringen.
OpenSubtitles v2018

I didn't want to ruffle any feathers.
Ich wollte niemanden verärgern.
OpenSubtitles v2018

Having failed to ruffle my feathers... she picked an argument with one of the Arabs.
Da sie es nicht schaffte, mich zu verärgern, fing sie an, mit einem der Araber zu streiten.
OpenSubtitles v2018

Your intent to make others pleased is your attempt to not ruffle their feathers.
Dein Ansinnen, Andere erfreut zu machen, ist dein Bemühen, sie nicht aus der Ruhe zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Sometimes you need to tell your spouse there's a problem, since s/he will not want to ruffle any feathers.
Manchmal musst du deinem Ehemann sagen, dass es ein Problem gibt, weil er niemanden verärgern wollen wird.
ParaCrawl v7.1