Übersetzung für "Room to breathe" in Deutsch

If anything, we need more room to breathe.
Wenn überhaupt, brauchen wir mehr Luft zum Atmen.
OpenSubtitles v2018

Give yourself room... to breathe.
Lassen Sie sich Raum zum Atmen.
OpenSubtitles v2018

A woman needs a little room to breathe.
Frauen brauchen auch etwas Raum zum Atmen.
OpenSubtitles v2018

So give yourself and others some room to breathe.
Also geben Sie sich selbst und Anderen Raum und Luft zum Atmen.
ParaCrawl v7.1

Which is why burgundies need lots of room to breathe.
Deshalb brauchen große Burgunder Luft zum Atmen.
ParaCrawl v7.1

Generous recesses in the eyes and nose leave enough room to see and breathe.
Großzügige Aussparungen in Augen und Nase lassen ausreichend Platz zum Sehen und Atmen.
ParaCrawl v7.1

I have no room to breathe."
Ich habe keinen Platz zum Atmen.
ParaCrawl v7.1

The John 117 half mask leaves plenty of room to see and breathe for optimum comfort.
Die John-117-Halbmaske lässt ausreichend Platz zum Sehen und Atmen für optimalen Tragekomfort.
ParaCrawl v7.1

Its wide body gives the wine much room to breathe..
Ihr weit ausladender Korpus lässt dem Wein viel Raum zum atmen.
ParaCrawl v7.1

Mrs Ashton, we need to give the Central Americans some room to breathe in the negotiations.
Frau Ashton, wir müssen den Mittelamerikanern in den Verhandlungen etwas Raum zum Atmen geben.
Europarl v8

I need room to breathe.
Ich brauche Luft zum Atmen.
OpenSubtitles v2018

You can swim almost without stopping, and there's room to breathe.
Sie können fast ohne Unterbrechung schwimmen und ausruhen, ohne sich anrempeln zu lassen.
ParaCrawl v7.1

This will give our trade room to breathe and will only be stopped out on a true breakout to the upside.
Dies gibt unserem Trade Luft und wird nur bei einem wahren Breakout zur Oberseite gestoppt.
ParaCrawl v7.1

It was as if I did not have room to even breathe.
Es war, als ob ich keinen Platz hätte; nicht einmal um zu atmen.
ParaCrawl v7.1