Übersetzung für "Roof pillar" in Deutsch

They are used preferably for producing automotive interior trim, more particularly roof linings and pillar trim.
Sie werden vorzugsweise zur Herstellung von Automobil-Innenverkleidungen, insbesondere Dachhimmeln und Säulenverkleidungen verwendet.
EuroPat v2

These foams are suitable for producing automotive interior trim, more particularly roof linings and pillar trim.
Diese sind zur Herstellung von Automobil-Innenverkleidungen, insbesondere Dachhimmeln und Säulenverkleidungen geeignet.
EuroPat v2

The holding rail as well as the guide rail or the frame are connected by fastening screws with the roof pillar.
Die Halteschiene sowie die Führungsschiene bzw. der Rahmen werden mit dem Dachseitenholm über Befestigungsschrauben verbunden.
EuroPat v2

The holding rail can be exchanged without lifting the roof module from the roof pillar.
Die Halteschiene kann, ohne dass das Dachmodul von dem Dachseitenholm gelöst wird, ausgewechselt werden.
EuroPat v2

This stylish R-Design badge on the third roof pillar manifests the uniqueness of your Volvo R-Design.
Dieses stilvolle R-Design Emblem an der dritten Dachsäule verdeutlicht die Einzigartigkeit Ihres Volvo R-Design.
ParaCrawl v7.1

This connecting rod arrangement comprises two support rods 6 which are arranged mirror-symmetrically with respect to the longitudinally central plane of the convertible 1 and are coupled by their respective upper ends to the respective lower ends of the associated roof pillar 2a and by their respective lower ends to the body of the convertible 1.
Diese Lenkeranordnung umfaßt zwei bezogen auf die Längsmittelebene des Cabriolets 1 spiegelsymmetrisch angeordnete Stützlenker 6, die mit ihrem oberen Ende am unteren Ende des zugeordneten Dachpfostens 2a und mit ihrem unteren Ende an der Karosserie des Cabriolets 1 angelenkt sind.
EuroPat v2

In each case hinge joints 7 and B with a hinge axis running in each case at right angles to the longitudinal central plane serve for coupling, by means of which joints the support rods 6 can be swivelled about their hinge joint 8 in a plane parallel to the longitudinal central plane of the convertible 1, the swing plane being located next to the lower end of the associated roof pillar 2a.
Zur Anlenkung dienen dabei jeweils Scharniergelenke 7 und 8 mit jeweils rechtwinklig zur Längsmittelebene verlaufender Scharnierachse, wodurch die Stützlenker 6 in einer zur Längsmittelebene des Cabriolets 1 parallelen Ebene um ihr Scharniergelenk 8 schwenkbar sind, wobei die Schwingebene seitlich neben dem unteren Ende des zugeordneten Dachpfostens 2a liegt.
EuroPat v2

The gas generator 21 arranged in the region of the lower end of the C-pillar 7 is in connection with the interior of chamber 17 via a flow passage 25 which extends up to the roof pillar 8 and features spacious outflow ports 27 .
Der im Bereich des unteren Endes der C-Säule 7 angeordnete Gasgenerator 21 steht über einen Strömungskanal 25, der bis in den Dachholm 8 reicht und großflächige Ausströmöffnungen 27 aufweist, mit dem Inneren der Kammer 17 in Verbindung.
EuroPat v2

A roof frame or pillar lining 11 can be attached to the roof lining 9, as shown in the drawing.
An den Dachhimmel 9 kann sich, wie in der Zeichnung gezeigt, eine Dachrahmen- oder Säulenverkleidung 11 anschließen.
EuroPat v2

The roof pillar 4 and the door pillar 5 are each connected by one end to the junction element 3.
Der Dachpfosten 4 und der Türpfosten 5 sind mit jeweils einem Ende mit dem Knotenelement 3 verbunden.
EuroPat v2

The roof pillar 4, the door pillar 5, the cross member, and the fender support brace 6 are all preferably formed as extruded aluminum hollow sections.
Der Dachpfosten 4, der Türpfosten 5, der Querträger und die Kotflügelbank 6 sind Hohlprofile als Aluminium-Strangprofile.
EuroPat v2

This junction element includes recesses or mounts for receiving the adjoining ends of the forward roof pillar and the forward door pillar as well as a forward cross member and a front fender brace.
Dieses Knotenelement nimmt jeweils mit einem Ende den vorderen Dachpfosten und den vorderen Türpfosten sowie einen vorderen Querträger und eine zur Fahrzeugfrontseite weisende Kotflügelbank auf.
EuroPat v2

The forward roof pillar, the forward door pillar, the forward cross member, and the fender support brace are embodied as light-alloy extruded sections.
Der vordere Dachpfosten, der vordere Türpfosten, der vordere Querträger und die Kotflügelbank sind als Leichtmetall-Strangprofile ausgeführt.
EuroPat v2

You will be able to seal many different components of the bodywork with it – such as door foldings, mudguards, front and rear panels but also roof and pillar supports as well as butt joints and overlaps.
Sie können damit also eine Vielzahl von Bestandteilen der Karosserie abdichten – so etwa Türfalzen, Kotflügel, Front- und Heckbleche, aber auch Dach- und Haubenverstrebungen sowie Stoßfugen und Überlappungen.
ParaCrawl v7.1

Sandwich structures for use as roof lining or pillar trim are nowadays usually produced by the cold-forming process from corresponding sandwich panels.
Sandwichstrukturen zur Verwendung als Dachhimmel oder Säulenverkleidung werden heutzutage zumeist nach dem sogenannten Kaltformverfahren aus entsprechenden Sandwichplatten hergestellt.
EuroPat v2

As safety devices, for example, depending on the requirements of the situation, a front air bag 52 in a steering wheel and/or from the instrument console of vehicle 1, a side air bag 54 in a door and/or a passenger seat 60 of vehicle 1, and/or a head air bag 56 in a roof pillar of vehicle 1 may be triggered, in order to prevent an impact of vehicle passenger 5 on corresponding structural elements of vehicle 1 .
Als Sicherheitsmittel können beispielsweise, je nach erforderlicher Situation, ein Frontairbag 52 in einem Lenkrad und/oder aus der Instrumentenkonsole des Fahrzeugs 1, ein Seitenairbag 54 in einer Türe und/oder einem Insassensitz 60 des Fahrzeugs 1 und/oder ein Kopfairbag 56 in einem Dachholm des Fahrzeugs 1 ausgelöst werden, um einen Aufprall des Fahrzeuginsassen 5 an entsprechenden Strukturelementen des Fahrzeugs 1 zu verhindern.
EuroPat v2

For this purpose, the holding rail with the guiding rail or frame can be connected partly over fastening screws with the roof and partly the roof can be connected over separate fastening screws with the roof pillar.
Hierzu ist die Halteschiene mit Führungsschiene oder Rahmen teilweise über die Befestigungsschrauben samt dem Dach und teilweise ist das Dach nur über separate Befestigungsschrauben mit dem Dachseitenholm verbunden.
EuroPat v2

The holding rail for the roof transporting system is disposed in a channel extending longitudinally between the side roof pillar and the guide rail.
In einer zwischen dem Dachseitenholm und der Führungsschiene längsverlaufenden Rinne ist die Halteschiene für das Dachtransportsystem angeordnet.
EuroPat v2

Owing to the fact that the roof module with the movable roof section can be fixed by means of the screws over the holding rail overlapping the spar of the guide rail at the side roof pillar of the vehicle roof at least over the length of the roof opening, a stable fastening of the roof extension structure is achieved, so that, in conjunction with the guide rail, an increased stiffness of the roof frame is achieved.
Dadurch, dass das Dachmodul mit beweglichen Dachabschnitten über die den Steg der Führungsschiene übergreifenden Halteschiene am Dachseitenholm des Fahrzeugdachs zumindest über die Länge der Dachöffnung mittels der Schrauben festsetzbar ist, wird eine stabile Befestigung an der Dachaufbaustruktur erzielt, so dass im Zusammenhang mit der Führungsschiene eine erhöhte Steifigkeit für den Dachrahmen erzielt wird.
EuroPat v2

By means of the holding rail 7, the roof 1 or the roof module is held in a reinforcing manner with the roof sections 2 at the guide rail 4, since the latter is overlapped and connected with the side roof pillar 3 .
Durch die Halteschiene 7 wird das Dach 1 bzw. das Dachmodul mit den Dachabschnitten 2 und D2 verstärkend an der Führungsschiene 4 gehalten, da diese übergriffen und mit dem Dachseitenholm 3 verbunden wird.
EuroPat v2

In such vehicles, there is the option of equipping the vehicle doors with locking mechanisms attached individually for each vehicle door on the roof pillar and on the floor ledge (entrance ledge) (see EP 1 050 645 A1).
Bei derartigen Kraftfahrzeugen besteht die Möglichkeit, die Fahrzeugtüren mit separat pro Fahrzeugtür am Dachholm sowie an der Bodenleiste (Einstiegsleiste) angebrachten Schließgesperren auszurüsten (vgl. EP 1 050 645 A1).
EuroPat v2