Übersetzung für "Roof batten" in Deutsch
DE-05
27
07
384
it
is
old
in
the
art
to
use
a
covering
strip
of
plastic
material
for
a
ridge
covering
that
is
fastened
on
a
doubled
roof
batten
at
in
the
vertex
of
the
ridge
and
the
longitudinal
edges
of
the
covering
have
toothed
members
projecting
outwardly
in
a
comblike
manner,
whereby
the
teeth
adapt
to
the
surface
contour
of
the
ridge-sided
roofing
tiles.
Es
ist
zwar
bekannt,bei
einer
Firstabdeckung
einen
Abdeckstreifen
aus
Kunststoff
zu
verwenden
(DE-OS
27
07
384),
der
auf
einer
aufgedoppelten
Dachlatte
im
Firstscheitelpunkt
befestigt
werden
soll
und
dessen
Längsränder
kammartig
gezahnt
ausgebildet
sind,
wobei
die
Zähne
sich
an
die
firstseitigen
Dacheindeckungsplatten
anschmiegen.
EuroPat v2
Achieved
thereby
is
that
the
panel
1,
when
stressed,
for
instance
when
stepped
upon,
bends
only
until
it
is
supported
on
the
roof
batten
8
.
Dadurch
wird
erreicht,
dass
sich
die
Platte
1
bei
Belastung,
beispielsweise
durch
Betreten,
nur
so
stark
durchbiegt,
bis
sie
auf
der
Dachlatte
8
aufliegt.
EuroPat v2
Adrian
ran
into
the
workshop
next
door
and
got
a
rather
long
roof
batten,
put
the
apple
on
the
end.
Adrian
lief
nebenan
in
die
Werkstatt
und
holte
eine
recht
lange
Dachlatte,
legte
den
Apfel
auf
das
Ende.
ParaCrawl v7.1
Be
it
a
compass
saw
or
a
roof
batten,
a
bulb
box
or
a
cigarettepack,
a
table,
chair,
telephone
or
ashtray,
tube
of
paint
or
knife
in
thispolyurethane-foam
workman
s
world
everything
is
part
of
one
big
workshop,
theworld
itself
has
turned
into
a
workshop,
into
a
studio
of
sorts.
Ob
Stichsäge
oder
Dachlatte,
Lampenkarton
oder
Zigarettenpackung,
ob
Tisch,
Stuhl,
Telephon
oder
Aschenbecher,
Farbtube
oder
Messer
–
in
dieser
Handwerkerwelt
aus
Polyurethanschaum
ist
alles
Teil
einer
großen
Werkstatt,
ja
die
Welt
selbst
ist
zur
Werkstatt
und
zum
Atelier
geworden.
ParaCrawl v7.1
Drop
tests
with
a
float
glass
sheet,
packaged
using
a
roof-batten
as
reinforcing
material
encompassed
by
a
yielding
material
comprising
an
extruded
polystyrene
foam,
have
been
performed
without
causing
damage
to
the
glass-sheet.
Versuche
haben
gezeigt,
daß
mit
den
Dachlatten
als
Verstärkungsmaterial
und
einem
die
Dachlatten
umgebenden
Nachgiebigkeitsmaterial
aus
einem
extrudierten
Polystyrolschaum
eine
Floatglasscheibe
ohne
Schaden
fallen
gelassen
werden
konnte.
EuroPat v2
In
this
way
during
the
roofing
the
ridge-side
roof
tile
can
be
hooked
with
its
suspension
flanges
onto
a
roof
batten
and
with
its
foot
ribs
be
placed
onto
the
surface
of
the
roof
tile
adjacent
in
the
direction
of
the
eaves.
Auf
diese
Weise
kann
der
firstseitige
Dachstein
bei
der
Verlegung
mit
seinen
Aufhängenasen
an
einer
Dachlatte
eingehängt
und
mit
seinen
Fußrippen
auf
der
Oberfläche
des
in
Traufrichtung
benachbarten
Dachsteins
aufgelegt
werden.
EuroPat v2
Pila
Podhora
takes
the
part
with
this
trend
and
that
is
why
for
wooden
houses
construction
we
supply
quality
spruce
construction
timber
especially
ceiling
beam,
roof
prism,
batten,
construction
board
and
plank.
Das
Sägewerk
PODHORA
unterstützt
diesen
Trend
und
liefert
für
die
Zweckes
des
Ausbaus
von
Holzhäusern
sehr
hochwertiges
Fichtenbauschnittholz,
und
zwar
insbesondere
Kantholz,
Latten,
Baubretter
und
Bohlen.
ParaCrawl v7.1
Be
it
a
compass
saw
or
a
roof
batten,
a
bulb
box
or
a
cigarettepack,
a
table,
chair,
telephone
or
ashtray,
tube
of
paint
or
knife
–
in
thispolyurethane-foam
workman’s
world
everything
is
part
of
one
big
workshop,
theworld
itself
has
turned
into
a
workshop,
into
a
studio
of
sorts.
Ob
Stichsäge
oder
Dachlatte,
Lampenkarton
oder
Zigarettenpackung,
ob
Tisch,
Stuhl,
Telephon
oder
Aschenbecher,
Farbtube
oder
Messer
–
in
dieser
Handwerkerwelt
aus
Polyurethanschaum
ist
alles
Teil
einer
großen
Werkstatt,
ja
die
Welt
selbst
ist
zur
Werkstatt
und
zum
Atelier
geworden.
ParaCrawl v7.1
With
a
similar
construction
I
moved
the
roof
sideways
in
the
back
end:
I
just
wedged
a
slightly
longer
roof
batten
between
the
main
roof
frame
top
left
and
body
frame
on
the
right
side
until
the
roof
was
moved
sideways
to
the
right
position.
Eine
ähnliche
Konstruktion
habe
ich
benutzt,
um
das
Dach
hinten
seitlich
zu
verschieben:
Einfach
eine
etwas
längere
Dachlatte
zwischen
Dachrahmen
und
Seitenrahmen
verkeilt,
bis
das
Dach
passend
ausgerichtet
war.
ParaCrawl v7.1
The
sections
2
in
the
example
shown
are
borne
on
conventional
roof
battens
8
.
Die
Profile
2
liegen
im
dargestellten
Beispiel
auf
herkömmlichen
Dachlatten
8
auf.
EuroPat v2
This
platform
is
easily
hooked
in
the
roof
battens
and
moved
by
rolls.
Dieser
wird
in
die
Dachlatten
eingehängt
und
über
Rollen
verschoben.
ParaCrawl v7.1
The
roof
battens
preferably
extend
over
the
entire
height
of
the
façade
being
erected.
Die
Dachlatten
reichen
vorzugsweise
über
die
gesamte
Höhe
der
zu
errichtenden
Fassade.
EuroPat v2
As
straight
profiles,
wooden
laths,
or
even
roof-battens
represent
a
very
cost-effective
solution.
Für
gerade
Verstärkungsprofile
können
Holzstäbe,
sogar
Dachlatten
eine
sehr
wirtschaftliche
Lösung
bilden.
EuroPat v2
The
roof-battens
are
standardized
according
to
DIN
4047-1.
Die
Dachlatten
sind
nach
DIN
4047-1
genormt.
EuroPat v2
Even
better
results
can
be
achieved
when
hollow
steel
profiles
or
aluminum
profiles
are
used
instead
of
roof-battens.
Noch
bessere
Ergebnisse
können
mit
Stahlhohlprofilen
oder
Aluminiumprofilen
anstelle
der
Dachlatten
erzielt.
EuroPat v2
The
roof-battens
are
an
extremely
economical
reinforcing
material.
Die
Dachlatten
sind
ein
extrem
wirtschaftliches
Verstärkungsmaterial.
EuroPat v2
Regardless
of
the
type
of
the
roof
consists
ofrafters,
battens,
roofing,
waterproofing
and
heat.
Unabhängig
von
der
Art
des
Daches
besteht
ausSparren,
Latten,
Dachdeckung,
Abdichtung
und
Wärme.
ParaCrawl v7.1
The
roof
battens
symbolize
impermanence,
transiency
and
ephemerality
but
they
are
as
rigid
objects
in
space.
Die
Dachlatten
symbolisieren
Flüchtigkeit,
Kurzlebigkeit,
Vergänglichkeit,
stehen
aber
als
starre
Objekte
im
Raum.
ParaCrawl v7.1
The
roofer
then
has
the
possibility
of
attaching
the
roof
battens
at
the
desired
grid
spacing
in
the
customary
manner
on
the
stringers.
Der
Dachdecker
hat
dann
die
Möglichkeit,
die
Dachlatten
in
beliebigen
Rasterabständen
und
in
herkömmlicher
Weise
auf
den
Längsträgern
zu
befestigen.
EuroPat v2
According
to
a
special
embodiment
of
the
invention,
the
sections
are
borne
on
supports
running
at
least
approximately
orthogonally
to
them,
for
example
on
common
roof
battens,
and
hooks
are
provided
which
are
fixed
with
one
end
to
one
of
the
supports
and
with
the
other
end
encompass
the
lower
edge
of
a
component.
Nach
einer
besonderen
Ausführungsart
der
Erfindung
liegen
die
Profile
auf
mindestens
annähernd
rechtwinklig
zu
ihnen
verlaufenden
Trägern,
beispielsweise
auf
gewöhnlichen
Dachlatten
auf
und
es
sind
Haken
vorgesehen,
die
mit
einem
Ende
an
einem
der
Träger
befestigt
sind
und
mit
dem
anderen
Ende
den
unteren
Rand
eines
Bauelementes
umgreifen.
EuroPat v2
They
are
kept
in
the
direction
toward
the
gutter
12
by
means
of
hooks
9
which
are
fastened
to
the
roof
battens
8
.
In
Richtung
zur
Dachrinne
12
hin
sind
sie
durch
Haken
9
gehalten,
die
an
den
Dachlatten
8
befestigt
sind.
EuroPat v2
The
sealing
element
14
is
adapted
in
optimum
manner
to
the
profiling
of
the
adjacent
roof
covering
panels
15,
which
rest
on
the
roof
battens
16
of
the
roof
truss.
Das
Dichtungselement
14
paßt
sich
optimal
an
die
Profilierung
der
angrenzenden
Dacheindeckungsplatten
15
an,
die
auf
Dachlatten
16
des
Dachstuhls
aufliegen.
EuroPat v2
It
can
be
seen
that
the
upper
section
2
and
the
lower
section
4
are
somewhat
longer
than
the
interval
30
between
the
roof
battens
29,
and
that
the
central
section
3
measures
approximately
half
the
batten
interval
30,
so
that
a
wide
overlap
of
the
lower
plates
results.
Es
ist
zu
erkennen,
daß
das
Oberteil
2
und
das
Unterteil
4
etwas
länger
als
der
Dachlattenabstand
30
sind
und
das
Mittelteil
3
etwa
die
Hälfte
des
Dachlattenabstandes
30
mißt,
so
daß
insgesamt
eine
weite
Überdeckung
unter
den
Platten
erfolgt.
EuroPat v2
There's
one
of
those
corner
rails
beside
me,
one
of
those
roof
battens,
190
x
130
cm,
eating
a
square
meter
of
schnitzel,
and
I
watch
him
get
full.
Da
sitzt
dann
so
eine
Eckleiste
neben
dir,
so
eine
Dachlatte,
190
x
30
cm,
frisst
einen
Quadratmeter
Schnitzel
und
ich
gucke,
wie
der
satt
wird.
QED v2.0a
With
55
sqm
of
roof
battens,
40.000
Spax
screws
and
the
commitent
of
volunteers
a
temporary
platform
was
set
up
for
the
Days
of
Architecture
2008
within
only
three
weeks
in
a
park
in
Innsbruck.
Mit
55m3
Dachlatten,
40.000
Spax-Schrauben
und
dem
Engagement
von
Freiwilligen
wurde
in
nur
dreiwöchiger
Bauzeit
in
einem
Park
in
Innsbruck
eine
temporäre
Plattform
für
die
Architekturtage
08
errichtet.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
especially
suitable
for
cutting
roof
battens
and
square
timber
for
interior
fitting
and
substructures,
for
example
for
patios.
Dadurch
eignet
sie
sich
besonders
für
den
Zuschnitt
von
Dachlatten
und
Kanthölzern
für
den
Innenausbau
sowie
Unterkonstruktionen,
beispielsweise
für
Terrassen.
ParaCrawl v7.1
The
cubes,
which
formed
a
narrative
through
the
exhibition
space,
were
originally
going
to
be
built
from
roof
battens.
Die
Ausstellungsquader,
die
sich
als
roter
Faden
durch
das
Galerie-Fest
zogen,
sollten
ursprünglich
aus
Dachlatten
gebaut
werden.
ParaCrawl v7.1