Übersetzung für "Roof batten" in Deutsch

DE-05 27 07 384 it is old in the art to use a covering strip of plastic material for a ridge covering that is fastened on a doubled roof batten at in the vertex of the ridge and the longitudinal edges of the covering have toothed members projecting outwardly in a comblike manner, whereby the teeth adapt to the surface contour of the ridge-sided roofing tiles.
Es ist zwar bekannt,bei einer Firstabdeckung einen Abdeckstreifen aus Kunststoff zu verwenden (DE-OS 27 07 384), der auf einer aufgedoppelten Dachlatte im Firstscheitelpunkt befestigt werden soll und dessen Längsränder kammartig gezahnt ausgebildet sind, wobei die Zähne sich an die firstseitigen Dacheindeckungsplatten anschmiegen.
EuroPat v2

Achieved thereby is that the panel 1, when stressed, for instance when stepped upon, bends only until it is supported on the roof batten 8 .
Dadurch wird erreicht, dass sich die Platte 1 bei Belastung, beispielsweise durch Betreten, nur so stark durchbiegt, bis sie auf der Dachlatte 8 aufliegt.
EuroPat v2

Adrian ran into the workshop next door and got a rather long roof batten, put the apple on the end.
Adrian lief nebenan in die Werkstatt und holte eine recht lange Dachlatte, legte den Apfel auf das Ende.
ParaCrawl v7.1

Be it a compass saw or a roof batten, a bulb box or a cigarettepack, a table, chair, telephone or ashtray, tube of paint or knife in thispolyurethane-foam workman s world everything is part of one big workshop, theworld itself has turned into a workshop, into a studio of sorts.
Ob Stichsäge oder Dachlatte, Lampenkarton oder Zigarettenpackung, ob Tisch, Stuhl, Telephon oder Aschenbecher, Farbtube oder Messer – in dieser Handwerkerwelt aus Polyurethanschaum ist alles Teil einer großen Werkstatt, ja die Welt selbst ist zur Werkstatt und zum Atelier geworden.
ParaCrawl v7.1

Drop tests with a float glass sheet, packaged using a roof-batten as reinforcing material encompassed by a yielding material comprising an extruded polystyrene foam, have been performed without causing damage to the glass-sheet.
Versuche haben gezeigt, daß mit den Dachlatten als Verstärkungsmaterial und einem die Dachlatten umgebenden Nachgiebigkeitsmaterial aus einem extrudierten Polystyrolschaum eine Floatglasscheibe ohne Schaden fallen gelassen werden konnte.
EuroPat v2

In this way during the roofing the ridge-side roof tile can be hooked with its suspension flanges onto a roof batten and with its foot ribs be placed onto the surface of the roof tile adjacent in the direction of the eaves.
Auf diese Weise kann der firstseitige Dachstein bei der Verlegung mit seinen Aufhängenasen an einer Dachlatte eingehängt und mit seinen Fußrippen auf der Oberfläche des in Traufrichtung benachbarten Dachsteins aufgelegt werden.
EuroPat v2

Pila Podhora takes the part with this trend and that is why for wooden houses construction we supply quality spruce construction timber especially ceiling beam, roof prism, batten, construction board and plank.
Das Sägewerk PODHORA unterstützt diesen Trend und liefert für die Zweckes des Ausbaus von Holzhäusern sehr hochwertiges Fichtenbauschnittholz, und zwar insbesondere Kantholz, Latten, Baubretter und Bohlen.
ParaCrawl v7.1

Be it a compass saw or a roof batten, a bulb box or a cigarettepack, a table, chair, telephone or ashtray, tube of paint or knife – in thispolyurethane-foam workman’s world everything is part of one big workshop, theworld itself has turned into a workshop, into a studio of sorts.
Ob Stichsäge oder Dachlatte, Lampenkarton oder Zigarettenpackung, ob Tisch, Stuhl, Telephon oder Aschenbecher, Farbtube oder Messer – in dieser Handwerkerwelt aus Polyurethanschaum ist alles Teil einer großen Werkstatt, ja die Welt selbst ist zur Werkstatt und zum Atelier geworden.
ParaCrawl v7.1

With a similar construction I moved the roof sideways in the back end: I just wedged a slightly longer roof batten between the main roof frame top left and body frame on the right side until the roof was moved sideways to the right position.
Eine ähnliche Konstruktion habe ich benutzt, um das Dach hinten seitlich zu verschieben: Einfach eine etwas längere Dachlatte zwischen Dachrahmen und Seitenrahmen verkeilt, bis das Dach passend ausgerichtet war.
ParaCrawl v7.1

The sections 2 in the example shown are borne on conventional roof battens 8 .
Die Profile 2 liegen im dargestellten Beispiel auf herkömmlichen Dachlatten 8 auf.
EuroPat v2

This platform is easily hooked in the roof battens and moved by rolls.
Dieser wird in die Dachlatten eingehängt und über Rollen verschoben.
ParaCrawl v7.1

The roof battens preferably extend over the entire height of the façade being erected.
Die Dachlatten reichen vorzugsweise über die gesamte Höhe der zu errichtenden Fassade.
EuroPat v2

As straight profiles, wooden laths, or even roof-battens represent a very cost-effective solution.
Für gerade Verstärkungsprofile können Holzstäbe, sogar Dachlatten eine sehr wirtschaftliche Lösung bilden.
EuroPat v2

The roof-battens are standardized according to DIN 4047-1.
Die Dachlatten sind nach DIN 4047-1 genormt.
EuroPat v2

Even better results can be achieved when hollow steel profiles or aluminum profiles are used instead of roof-battens.
Noch bessere Ergebnisse können mit Stahlhohlprofilen oder Aluminiumprofilen anstelle der Dachlatten erzielt.
EuroPat v2

The roof-battens are an extremely economical reinforcing material.
Die Dachlatten sind ein extrem wirtschaftliches Verstärkungsmaterial.
EuroPat v2

Regardless of the type of the roof consists ofrafters, battens, roofing, waterproofing and heat.
Unabhängig von der Art des Daches besteht ausSparren, Latten, Dachdeckung, Abdichtung und Wärme.
ParaCrawl v7.1

The roof battens symbolize impermanence, transiency and ephemerality but they are as rigid objects in space.
Die Dachlatten symbolisieren Flüchtigkeit, Kurzlebigkeit, Vergänglichkeit, stehen aber als starre Objekte im Raum.
ParaCrawl v7.1

The roofer then has the possibility of attaching the roof battens at the desired grid spacing in the customary manner on the stringers.
Der Dachdecker hat dann die Möglichkeit, die Dachlatten in beliebigen Rasterabständen und in herkömmlicher Weise auf den Längsträgern zu befestigen.
EuroPat v2

According to a special embodiment of the invention, the sections are borne on supports running at least approximately orthogonally to them, for example on common roof battens, and hooks are provided which are fixed with one end to one of the supports and with the other end encompass the lower edge of a component.
Nach einer besonderen Ausführungsart der Erfindung liegen die Profile auf mindestens annähernd rechtwinklig zu ihnen verlaufenden Trägern, beispielsweise auf gewöhnlichen Dachlatten auf und es sind Haken vorgesehen, die mit einem Ende an einem der Träger befestigt sind und mit dem anderen Ende den unteren Rand eines Bauelementes umgreifen.
EuroPat v2

They are kept in the direction toward the gutter 12 by means of hooks 9 which are fastened to the roof battens 8 .
In Richtung zur Dachrinne 12 hin sind sie durch Haken 9 gehalten, die an den Dachlatten 8 befestigt sind.
EuroPat v2

The sealing element 14 is adapted in optimum manner to the profiling of the adjacent roof covering panels 15, which rest on the roof battens 16 of the roof truss.
Das Dichtungselement 14 paßt sich optimal an die Profilierung der angrenzenden Dacheindeckungsplatten 15 an, die auf Dachlatten 16 des Dachstuhls aufliegen.
EuroPat v2

It can be seen that the upper section 2 and the lower section 4 are somewhat longer than the interval 30 between the roof battens 29, and that the central section 3 measures approximately half the batten interval 30, so that a wide overlap of the lower plates results.
Es ist zu erkennen, daß das Oberteil 2 und das Unterteil 4 etwas länger als der Dachlattenabstand 30 sind und das Mittelteil 3 etwa die Hälfte des Dachlattenabstandes 30 mißt, so daß insgesamt eine weite Überdeckung unter den Platten erfolgt.
EuroPat v2

There's one of those corner rails beside me, one of those roof battens, 190 x 130 cm, eating a square meter of schnitzel, and I watch him get full.
Da sitzt dann so eine Eckleiste neben dir, so eine Dachlatte, 190 x 30 cm, frisst einen Quadratmeter Schnitzel und ich gucke, wie der satt wird.
QED v2.0a

With 55 sqm of roof battens, 40.000 Spax screws and the commitent of volunteers a temporary platform was set up for the Days of Architecture 2008 within only three weeks in a park in Innsbruck.
Mit 55m3 Dachlatten, 40.000 Spax-Schrauben und dem Engagement von Freiwilligen wurde in nur dreiwöchiger Bauzeit in einem Park in Innsbruck eine temporäre Plattform für die Architekturtage 08 errichtet.
ParaCrawl v7.1

It is therefore especially suitable for cutting roof battens and square timber for interior fitting and substructures, for example for patios.
Dadurch eignet sie sich besonders für den Zuschnitt von Dachlatten und Kanthölzern für den Innenausbau sowie Unterkonstruktionen, beispielsweise für Terrassen.
ParaCrawl v7.1

The cubes, which formed a narrative through the exhibition space, were originally going to be built from roof battens.
Die Ausstellungsquader, die sich als roter Faden durch das Galerie-Fest zogen, sollten ursprünglich aus Dachlatten gebaut werden.
ParaCrawl v7.1