Übersetzung für "Rising middle class" in Deutsch
After
all,
a
rising
middle
class
needs
affordable
housing.
Schließlich
ist
eine
wachsende
Mittelschicht
auf
bezahlbaren
Wohnraum
angewiesen.
News-Commentary v14
The
main
reasons
for
this
growth
are
the
increasing
per
capita
income
and
a
rising
urban
middle-class
population.
Die
Hauptgründe
dafür
seien
ein
gestiegenes
Pro-Kopf-Einkommen
sowie
eine
wachsende
städtische
Mittelschicht.
ParaCrawl v7.1
Indonesia
is
a
growth
market
for
Holle
baby
food
due
to
its
rising
upper
and
middle
class
segment.
Indonesien
ist
für
Holle
baby
food
dank
der
wachsenden
Mittel-
und
Oberschicht
ein
Wachstumsmarkt.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
the
rising
middle
class,
particularly
in
emerging
markets
such
as
China
and
India,
is
seeking
better
mobility.
Für
die
Nachfrage
sorgt
auch
die
wachsende
Mittelschicht,
in
aufstrebenden
Märkten
wie
China
und
Indien.
ParaCrawl v7.1
Africa's
rising
middle
class
is
not
a
homogeneous
actor
but
a
mosaic
of
different
groups
under
a
common
label.
Afrikas
neue
Mittelschicht
ist
kein
homogener
Akteur,
sondern
eher
ein
Mosaik
verschiedener
Gruppen.
ParaCrawl v7.1
The
rising
middle
class
and
changing
climate
has
increased
the
demand
for
air
conditioning
20
percent
this
year.
Der
Aufstieg
der
Mittelklasse
und
der
Klimawandel
haben
bereits
dieses
Jahr
die
Nachfrage
nach
Klimaanlagen
um
20
Prozent
gesteigert.
GlobalVoices v2018q4
The
hope
for
more
liberal
democratic
change
in
China
seems
to
lie
in
a
conflict
between
the
rising
middle
class,
rallying
on
both
its
own
behalf
and
that
of
the
poor,
and
the
authoritarian
state.
Die
Hoffnung
auf
einen
demokratischen
Wandel
in
China
scheint
in
einem
Konflikt
zwischen
der
aufstrebenden
Mittelschicht
und
dem
autoritären
Staat
zu
liegen.
News-Commentary v14
To
survive,
the
Saudi
regime
needs
not
only
American
guarantees,
but
also
the
support
of
the
rising
middle
class.
Um
zu
überleben,
benötigt
das
saudische
Regime
nicht
nur
amerikanische
Garantien,
sondern
auch
die
Unterstützung
des
aufstrebenden
Mittelstandes.
News-Commentary v14
Indeed,
projections
from
McKinsey
&
Company
suggest
that
the
purchasing
power
of
this
rising
middle
class
in
emerging
markets
may
rise
to
$20
trillion
over
the
next
decade
–
twice
the
current
level
of
consumption
in
the
United
States.
Tatsächlich
deuten
Hochrechnungen
von
McKinsey
&
Company
darauf
hin,
dass
die
Kaufkraft
dieser
aufstrebenden
Mittelschicht
in
den
Schwellenländern
im
Laufe
des
nächsten
Jahrzehnts
auf
20
Billionen
Dollar
anwachsen
könnte
–
doppelt
so
hoch
wie
das
aktuelle
Verbrauchsniveau
in
den
Vereinigten
Staaten.
News-Commentary v14
And
he
is
right
to
emphasize
that
all
have
made
terrific
progress
and
now
offer
great
opportunities
for
the
rising
middle
class,
which
wants
to
accumulate
savings,
borrow
more
easily
(for
productive
investment,
home
purchases,
education,
etc),
and,
more
generally,
smooth
out
consumption.
Und
er
betont
zu
Recht,
dass
alle
fantastische
Fortschritte
gemacht
haben
und
jetzt
großartige
Möglichkeiten
für
die
aufstrebende
Mittelschicht
bieten,
die
Ersparnisse
ansammeln
will,
sich
einfacher
Geld
leihen
können
möchte
(für
Investitionen
in
die
Produktion,
Wohnungskäufe,
Bildung
usw.)
und
sich
im
Allgemeinen
einen
beständigeren
Konsum
wünscht.
News-Commentary v14
Unlike
the
Arab
Spring
rebellions,
the
driving
force
behind
the
ongoing
protests
is
not
Russia’s
poor
and
disadvantaged,
but
rather
the
country’s
rising
urban
middle
class.
Anders
als
bei
den
Rebellionen
des
Arabischen
Frühlings
sind
die
treibenden
Kräfte
hinter
den
Protesten
nicht
die
russischen
Armen
und
Unterprivilegierten,
sondern
die
Mitglieder
der
wachsenden
urbanen
Mittelklasse
des
Landes..
News-Commentary v14
Corruption
and
government
accountability
are
probably
the
single
most
important
issues
for
Medvedev’s
electoral
base
among
Russia’s
rising
middle
class
and
“protest”
voters.
Für
Medwedews
Wählerbasis,
die
aufstrebende
Mittelklasse
Russlands
und
die
“Protestwähler”,
sind
Korruption
und
die
Verantwortlichkeit
der
Regierung
wahrscheinlich
die
mit
Abstand
wichtigsten
Themen.
News-Commentary v14
The
spread
of
irrigated
farming
and
water-intensive
industries,
together
with
the
demands
of
a
rising
middle
class,
have
led
to
a
severe
struggle
for
more
water.
Die
Ausweitung
der
Bewässerung
in
der
Landwirtschaft
und
wasserintensiver
Industrien
sowie
die
Ansprüche
einer
aufsteigenden
Mittelschicht
haben
zu
einem
bedenklichen
Kampf
um
mehr
Wasser
geführt.
News-Commentary v14
For
the
last
15
years
the
world
has
seen
a
quiet
revolution:
more
than
one
billion
people
have
joined
a
rising
global
middle
class.
In
den
letzten
15
Jahren
wurde
die
Welt
Zeuge
einer
stillen
Revolution:
Mehr
als
eine
Milliarde
Menschen
sind
Teil
einer
wachsenden
globalen
Mittelschicht
geworden.
ParaCrawl v7.1
The
Wall
Street
Journal
blames
the
rising
middle
class
in
China
for
the
country’s
growing
demand
for
ivory
products,
ultimately
resulting
in
the
deaths
of
between
20,000
and
30,000
African
elephants
every
year
–
the
World
Wildlife
Fund
stated.
Das
Wall
Street
Journal
tadelt
die
wachsende
Mittelschicht
in
China
für
die
wachsende
Nachfrage
des
Landes
nach
Elfenbeinprodukte,
was
schließlich
zum
Tod
von
zwischen
20,000
und
30,000
Afrikanische
Elefanten
jedes
Jahr
-
der
World
Wildlife
Fund
angegeben.
ParaCrawl v7.1
The
rising
middle
class,
ageing
population
and
unprecedented
growth
in
healthcare
technologies
have
contributed
to
the
overall
growth
of
the
medtech
sector.…
Die
wachsende
Mittelschicht,
die
alternde
Bevölkerung
und
ein
beispielloses
Wachstum
der
Gesundheitstechnologien
haben
zum
allgemeinen
Wachstum
des
Medtech-Sektors
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
Overall,
we
believe
the
investment
case
for
emerging
markets
continues
to
center
around
demographics,
a
rising
middle
class
and
domestic
consumption.
Insgesamt
konzentrieren
sich
die
Argumente
für
Investments
in
Schwellenmärkten
aus
unserer
Sicht
weiterhin
auf
demografische
Faktoren,
eine
wachsende
Mittelschicht
und
den
Binnenkonsum.
ParaCrawl v7.1
Parts
of
the
rising
middle
class
consciously
dispense
with
family
purposes,
because
the
"odium
of
the
commonplace"
adheres
to
photography.
Teile
der
aufsteigenden
Mittelklasse
verzichten
bewusst
auf
familiale
Zwecksetzungen,
während
die
Oberschicht
ebendieses
Engagement
in
geringerem
Ausmaß
entwickelt,
weil
der
Fotografie
das
"Odium
des
Gewöhnlichen"
anhaftet.
ParaCrawl v7.1
Taking
a
long-term
view,
the
structural
investment
case
for
emerging
markets
continues
to
center
around
demographics
(including
a
rising
middle
class)
and
domestic
consumption.
Langfristig
konzentrieren
sich
die
strukturellen
Argumente
für
Anlagen
in
Schwellenländern
auf
demographische
Faktoren
(unter
anderem
eine
wachsende
Mittelschicht)
und
den
Binnenkonsum.
ParaCrawl v7.1
More
and
more
people
in
the
emerging
and
developing
countries
are
escaping
poverty
and
rising
into
the
middle
class.
In
den
Schwellen-
und
Entwicklungsländern
entkommen
immer
mehr
Menschen
der
Armut
und
steigen
in
die
Mittelschicht
auf.
ParaCrawl v7.1
Factors
such
as
the
high
and
young
population
in
the
region,
the
increasing
purchasing
power
of
its
rising
middle
class,
the
growing
demand
for
infrastructure
and
urbanization
as
well
as
natural
resources
continue
to
offer
many
opportunities
for
Bosch.
Faktoren
wie
die
hohe
und
junge
Gesamtbevölkerung,
die
Kaufkraft
der
immer
größer
werdenden
Mittelschicht,
der
steigende
Bedarf
an
Infrastruktur
und
Urbanisierung
sowie
natürliche
Ressourcen
bieten
weiterhin
gute
Aussichten
für
das
Geschäft
von
Bosch
in
der
Region.
ParaCrawl v7.1
Schematically
put,
in
The
Structural
Transformation
of
the
Public
Sphere
(1962)
[1]
Habermas
locates
the
emergence
of
the
public
sphere
in
the
clubs,
coffeehouses,
debating
societies,
museums,
newspapers,
and
other
institutions
of
seventeenth-
and
eighteenth-century
Europe,
where
members
of
the
rising
bourgeois
middle
class
gathered
to
discuss
various
matters
of
"public"
interest.
Schematisch
gesprochen
verortet
Habermas
in
"Strukturwandel
der
Öffentlichkeit"
(1962)[1]
die
Entstehung
einer
öffentlichen
Sphäre
in
den
Clubs,
Kaffeehäusern,
Debattiergesellschaften,
Museen,
Zeitungen
und
anderen
Institutionen
im
Europa
des
siebzehnten
und
achtzehnten
Jahrhunderts,
in
denen
die
Mitglieder
des
im
Aufstieg
begriffenen
Bürgertums
zusammenkamen,
um
verschiedene
Belange
von
"öffentlichem"
Interesse
zu
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
The
rising
middle-class
market
in
the
middle
class
is
not
only
a
high-quality
health
care
but
also
a
growing
trend
to
support
disposable
medical
plastics
compared
to
Western
markets,
and
the
one-off
of
the
polymer
is
driving
this
growth.
Der
steigende
Mittelklasse-Markt
in
der
Mittelklasse
ist
nicht
nur
eine
qualitativ
hochwertige
Gesundheitsversorgung,
sondern
auch
eine
wachsende
Tendenz
zur
Unterstützung
von
Einweg-medizinischen
Kunststoffen
im
Vergleich
zu
westlichen
Märkten,
und
die
einmalige
des
Polymers
treibt
dieses
Wachstum.
ParaCrawl v7.1
With
a
superior
demographic
profile
and
rising
lower
and
middle
class
wealth,
the
developing
nations
have
the
ability
to
generate
superior
economic
growth
rates
over
the
long
term.
Entwicklungsländer
sind
aufgrund
ihres
besseren
demografischen
Profils
und
zunehmenden
Wohlstands
der
Unter-
und
Mittelschicht
in
der
Lage,
langfristig
ein
überdurchschnittlich
hohes
Wirtschaftswachstum
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
types
of
exposures
the
EM
small-cap
space
typically
represent
complements
the
EM
large-cap
space,
particularly
in
areas
such
as
the
health
care
and
consumer
sectors,
fueled
by
demographics
and
a
rising
middle
class.
Darüber
hinaus
ergänzen
die
Arten
des
Engagements,
die
der
Bereich
der
Small-Cap-Unternehmen
aus
Schwellenmärkten
üblicherweise
abbildet,
das
Large-Cap-Segment
der
Schwellenmärkte,
insbesondere
in
Feldern
wie
Gesundheitswesen
und
Verbraucher,
die
von
der
demografischen
Entwicklung
und
der
wachsenden
Mittelschicht
profitieren.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
Indonesia
has
a
rising
middle
class,
and
we
believe
consumer-oriented
sectors
such
as
banking
and
automobiles
may
benefit
as
Widodo's
reform
efforts
gain
traction.
In
Indonesien
gibt
es
außerdem
eine
wachsende
Mittelschicht
und
wir
glauben,
Widodos
Reformbemühungen
könnten
sich
zum
Vorteil
von
konsumorientierten
Sektoren
wie
Banken-
und
Automobilsektor
auswirken.
ParaCrawl v7.1