Übersetzung für "Riot gear" in Deutsch
Thing
is,
what
we
really
need
is
riot
gear.
Was
wir
nur
wirklich
brauchen,
ist
Kampfausrüstung.
OpenSubtitles v2018
In
light
of
the
recent
events,
the
warden
is
sending
you
some
new
riot
gear.
Vor
dem
Hintergrund
der
zurückliegenden
Ereignisse
schickt
die
Direktion
Ihnen
neue
Schutzausrüstung.
OpenSubtitles v2018
Man,
oh,
man,
there's
a
lot
of
cops
in
riot
gear
down
there.
Mann,
oh,
Mann,
da
unten
sind
jede
Menge
Polizisten
in
Kampfausrüstung.
OpenSubtitles v2018
We
go
until
sundown,
I
give
Eugene
my
riot
gear
right
here,
right
now.
-
Everybody
wins.
Wir
laufen
bis
zum
Sonnenuntergang,
ich
gebe
Eugene
jetzt
und
sofort
meine
Schutzausrüstung.
OpenSubtitles v2018
Cops
in
full
riot-gear,
armored
personal
carriers,
and
dozens
of
snipers,
filled
the
blockade
site.
Bullen
in
voller
Kampfmontur,
mit
gepanzerten
Fahrzeugen
und
dutzenden
Scharfschützen
füllten
den
Blockadeplatz.
QED v2.0a
The
police
came
in
with
riot
gear,
which
reminded
me
of
what
happened
in
Charleston.
Die
Polizei
kam
in
Kampfausrüstung,
was
mich
daran
erinnerte,
was
in
Charleston
passiert
war.
ParaCrawl v7.1
The
policemen
came
out
with
riot
gear,
and
with
equipment
for
tear
gas
and
rubber-bullet
guns.
Die
Polizisten
waren
in
Kampfmontur,
trugen
Gewehre
für
Tränengas
und
Gummigeschosse
bei
sich.
ParaCrawl v7.1
Less
than
five
minutes
later,
protestors
faced
off
against
police
in
full
riot
gear.
Weniger
als
fünf
Minuten
später
sah
sich
Demonstranten
gegen
die
Polizei
in
voller
Kampfausrüstung
ab.
ParaCrawl v7.1
Best
guess,
20
to
25
men
in
riot
gear
are
making
their
way
through
the
prison...
using
smoke
bombs,
electrified
shields,
and,
when
necessary,
bullets
to
take
down
every
person
in
here.
Klingt
wie
20,
25
Mann
in
Kampfausrüstung,
die
das
Gefängnis
durchkämmen,
mit
Rauchbomben,
Stromschilden
und
gegebenenfalls
Schusswaffen,
um
alle
hier
zu
überwältigen.
OpenSubtitles v2018
But
all
I'm
saying
is
you
better
get
the
fucking
riot
gear
because
you,
my
friend
have
invited
a
motherfucking
revolution.
Aber
alles
was
ich
sage,
ist,
du
holst
besser
die
verfickte
Kampfausrüstung,
weil
du,
mein
Freund,
eine
motherfucking
Revolution
herausgefordert
hast.
OpenSubtitles v2018
You
lay
a
hand
on
any
one
of
us,
we
will
break
out
the
riot
gear,
put
you
in
the
fucking
hospital,
and
add
another
charge.
Vergreift
ihr
euch
an
einem
von
uns,
kommen
wir
in
Schutzausrüstung
und
prügeln
euch
ins
Krankenhaus,
das
bringt
euch
dann
eine
weitere
Anklage.
OpenSubtitles v2018
In
the
worst
incident
so
far,
hundreds
of
police,
dressed
in
riot
gear,
surrounded
Occupy
Oakland’s
encampment
and
fired
rubber
bullets
(which
can
be
fatal),
flash
grenades,
and
tear-gas
canisters
–
with
some
officers
taking
aim
directly
at
demonstrators.
Beim
bislang
schlimmsten
Vorfall
haben
Hundertschaften
der
Polizei
in
schwerer
Schutzausrüstung
das
Lager
von
Occupy
Oakland
umstellt
und
Gummigeschosse
(die
tödlich
sein
können),
Blendgranaten
und
Tränengas
abgefeuert
–
einige
Polizeibeamte
haben
dabei
direkt
auf
Demonstranten
gezielt.
News-Commentary v14
An
indication
of
the
state’s
response
was
that
when
we
got
to
the
demonstration
site,
we
found
sharpshooters
on
every
tall
building
surrounding
Independence
Mall
as
well
as
many,
many
tens
of
cops
in
riot
gear
and
on
horses.
Die
Reaktion
des
Staates
zeigte
sich,
als
wir
bei
unserer
Ankunft
am
Demonstrationsort
Scharfschützen
auf
jedem
hohen
Gebäude
um
die
Independence
Mall
vorfanden,
wie
auch
viele,
viele
Bulleneinheiten
in
Kampfausrüstung
und
zu
Pferd.
ParaCrawl v7.1
An
indication
of
the
state's
response
was
that
when
we
got
to
the
demonstration
site,
we
found
sharpshooters
on
every
tall
building
surrounding
Independence
Mall
as
well
as
many,
many
tens
of
cops
in
riot
gear
and
on
horses.
Die
Reaktion
des
Staates
zeigte
sich,
als
wir
bei
unserer
Ankunft
am
Demonstrationsort
Scharfschützen
auf
jedem
hohen
Gebäude
um
die
Independence
Mall
vorfanden,
wie
auch
viele,
viele
Bulleneinheiten
in
Kampfausrüstung
und
zu
Pferd.
ParaCrawl v7.1