Übersetzung für "Rights of third parties act" in Deutsch
No
person
other
than
you
and
us
shall
have
any
rights
to
enforce
our
agreement,
whether
under
the
Contracts
(Rights
of
Third
Parties
Act)
1999
or
otherwise.
Keine
andere
Person
als
Sie
und
wir
haben
das
Recht,
unsere
Vereinbarung
durchzusetzen,
sei
es
nach
dem
Gesetz
über
die
Rechte
Dritter
von
1999
oder
anderweitig.
CCAligned v1
No
third
party
shall
be
entitled
to
enforce
any
of
these
Terms
and
Conditions,
whether
by
virtue
of
the
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999
or
the
applicable
local
legislation.
Kein
Dritter
ist
berechtigt,
eine
dieser
Geschäftsbedingungen
durchzusetzen,
ob
aufgrund
des
Contract
Acts
von
1999
(Rechte
von
Drittparteien)
oder
der
geltenden
lokalen
Gesetze.
ParaCrawl v7.1
A
third
party
who
is
not
a
party
to
the
Terms
has
no
right
under
the
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999
to
enforce
any
provision
of
the
Terms,
but
this
does
not
affect
any
right
or
remedy
of
such
third
party
which
exists
or
is
available
apart
from
that
Act.
Eine
dritte
Parteidie
keine
Partei
der
Nutzungsbedingungen
isthat
kein
Rechtunter
dem
Contracts
(Rechte
Dritter)
Act
1999
eine
Bestimmung
der
Bedingungen
zu
erzwingen,
aber
dies
hat
keinen
Einflussdie
Rechte
oder
Rechtsmittel
von
Drittendie
existieren
oderVerfügung
abgesehen
von
diesem
Gesetz.
ParaCrawl v7.1
A
person
who
is
not
a
party
to
this
Agreement
has
no
rights
under
the
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999
to
rely
upon
or
enforce
any
term
of
this
Agreement
(except
for
the
PayPal
Group
in
respect
of
their
rights
as
specified
in
this
Agreement)
but
this
does
not
affect
any
right
or
remedy
of
third
parties
which
exists
or
is
available
apart
from
that
Act.
Eine
Person,
die
nicht
Partei
der
vorliegenden
Vereinbarung
ist
(mit
Ausnahme
von
eBay
in
Hinblick
auf
die
eBay
in
dieser
Vereinbarung
gewährten
Rechte),
erwirbt
keinerlei
Rechte
gemäß
dem
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
von
1999,
auf
die
sie
sich
berufen
kann
oder
aufgrund
derer
sie
eine
Bestimmung
der
vorliegenden
Vereinbarung
durchsetzen
kann.
ParaCrawl v7.1
A
person
who
is
not
a
party
to
this
Agreement
shall
have
no
rights
to
enforce
the
provisions
of
this
Agreement
under
the
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999.
Eine
Person,
die
nicht
Partei
dieser
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ist,
ist
nicht
dazu
berechtigt,
die
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
nach
dem
"Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999"
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
12.1
A
person
who
is
not
party
to
this
agreement
shall
have
no
right
under
the
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999
to
enforce
any
term
of
this
agreement.
Personen,
die
nicht
Teil
dieser
Vereinbarung
sind,
haben
gemäß
des
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Acts
von
1999
kein
Reicht,
irgendeine
Bedingung
dieser
Vereinbarung
zu
erzwingen.
ParaCrawl v7.1
Nothing
in
the
Terms
shall
confer
or
purport
to
confer
on
any
other
third
party,
any
benefit
or
the
right
to
enforce
any
term
of
the
Terms
and
the
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999
which
shall
not
apply
to
the
Terms.
Nichts
in
den
AGB
verleiht
das
Recht
oder
deutet
auf
einen
Anspruch
einer
dritten
Partei
hin,
den
Nutzen
oder
das
Recht
zu
haben
die
Bedingungen
der
AGB
zu
vollstrecken
und
der
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999
gilt
nicht
für
die
AGB.
ParaCrawl v7.1
Save
where
a
third
party
has
been
designated
by
the
Operator
to
promote
a
website
pursuant
to
clause
4.1.3,
the
parties
do
not
intend
that
the
terms
of
this
Agreement
shall
be
enforceable
by
any
person
who
is
not
a
party
to
this
Agreement
and
therefore
the
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999
shall
not
apply
to
this
Agreement.
Mit
Ausnahme
von
Drittparteien,
die
vom
Betreiber
zur
Bewerbung
einer
Webseite
laut
Absatz
4.1.3
ernannt
wurden,
beabsichtigen
die
Vertragsparteien
nicht,
dass
die
Vertragsbestimmungen
von
einer
Drittpartei
durchsetzbar
sind,
die
keine
Partei
im
Rahmen
dieses
Vertrags
ist.
Aus
diesem
Grunde
wird
in
diesem
Vertrag
der
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
A
third
party
who
is
not
a
party
to
this
Agreement
has
no
right
under
the
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999
to
enforce
any
term
of
this
Agreement,
but
this
does
not
affect
any
right
or
remedy
of
such
third
party
which
exists
or
is
available
apart
from
that
Act.
Dritte,
die
nicht
Partei
dieser
Vereinbarung
sind,
haben
nach
dem
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999
(Vertragsgesetz
(Rechte
Dritter)
kein
Recht,
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
durchzusetzen.
Dies
betrifft
jedoch
nicht
die
Rechte
oder
Rechtsbehelfe
eines
derartigen
Dritten,
die
neben
diesem
Gesetz
bestehen
oder
verfügbar
sind.
ParaCrawl v7.1
No
provision
of
these
Terms
or
any
Order
is
intended
to
be
enforceable
under
the
Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999
by
a
third
party,
except
that
TranslateMedia
shall
be
entitled
to
assign
its
rights
under
these
Terms
to
any
of
its
subsidiaries.
Keine
Bestimmung
dieser
Bedingungen
und
kein
Auftrag
ist
gemäß
dem
Vertragsgesetz
(Rechte
von
Drittparteien)
von
1999
[Contracts
(Rights
of
Third
Parties)
Act
1999]
von
Dritten
durchsetzbar,
außer
dass
TranslateMedia
berechtigt
ist,
seine
Rechte
gemäß
diesen
Bedingungen
an
eines
seiner
Tochterunternehmen
abzutreten.
ParaCrawl v7.1
Confiscation
does
not
affect
the
rights
of
third
parties
acting
in
good
faith.
Die
Einziehung
präjudiziert
nicht
die
Rechte
gutgläubiger
Dritter.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
damages
made
against
the
Club
are
independent
of
the
legal
reason,
in
particular
in
the
case
of
default,
violation
of
consulting
or
contractual
secondary
obligations,
duties
precedent
to
the
contract,
industrial
property
rights
of
third
parties
and
unlawful
acts,
unless
the
Club,
its
representatives
or
vicarious
agents
acted
with
intent
or
gross
negligence
or
the
claims
for
damages
are
the
result
of
the
acceptance
of
a
guarantee.
Schadensersatzansprüche
gegen
den
Club
sind
unabhängig
vom
Rechtsgrund,
insbesondere
aufgrund
Verzug,
der
Verletzung
von
Beratungs-
und
vertraglichen
Nebenpflichten,
vorvertraglichen
Pflichten,
gewerblicher
Schutzrechte
Dritter
und
unerlaubter
Handlung
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
der
Club,
seine
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
haben
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
gehandelt
oder
die
Schadensersatzansprüche
resultieren
aus
der
Übernahme
einer
Garantie.
ParaCrawl v7.1