Übersetzung für "Rights of recourse" in Deutsch
This
Directive
is
without
prejudice
to
any
provisions
of
national
law
concerning
the
rights
of
contribution
or
recourse.
Diese
Richtlinie
berührt
nicht
innerstaatliche
Rechtsvorschriften
über
Regressansprüche
und
Rückgriffsrechte.
TildeMODEL v2018
The
buyer
must
ensure
that
any
potential
rights
of
recourse
against
the
transport
company
be
maintained.
Der
Käufer
hat
für
die
Wahrung
etwaiger
Rückgriffsrechte
gegen
den
Transportführer
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
Over
the
long
term
there
are
only
very
limited
rights
of
recourse
to
the
project
sponsors.
Rückgriffsrechte
auf
die
Projektsponsoren
bestehen
dauerhaft
nur
sehr
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
Rights
of
recourse
of
the
buyer
according
to
§§
478,
479
of
the
German
Civil
Code
remain
unaffected.
Rückgriffsrechte
des
Käufers
nach
§§
478,
479
BGB
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Where,
as
a
result
of
the
provisions
of
this
Directive,
two
or
more
persons
are
liable
for
the
same
damage,
they
shall
be
liable
jointly
and
severally,
without
prejudice
to
the
provisions
of
national
law
concerning
the
rights
of
contribution
or
recourse.
Haften
aufgrund
dieser
Richtlinie
mehrere
Personen
für
denselben
Schaden,
so
haften
sie
unbeschadet
des
einzelstaatlichen
Rückgriffsrechts
gesamtschuldnerisch.
JRC-Acquis v3.0
The
main
contractor
and
any
intermediate
subcontractor
shall
under
paragraph
1
be
liable
jointly
and
severally,
without
prejudice
to
the
provisions
of
national
law
concerning
the
rights
of
contribution
or
recourse.
Der
Hauptauftragnehmer
und
etwaige
zwischengeschaltete
Untervertragnehmer
unter
Absatz
1
haften
unbeschadet
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
über
Regressansprüche
und
Rückgriffsrechte
gesamtschuldnerisch.
TildeMODEL v2018
Where
the
employer
is
a
subcontractor
and
without
prejudice
to
the
provisions
of
national
law
concerning
the
rights
of
contribution
or
recourse
or
to
the
provisions
of
national
law
in
the
field
of
social
security,
Member
States
shall
ensure
that
the
contractor
of
which
the
employer
is
a
direct
subcontractor
may,
in
addition
to
or
in
place
of
the
employer,
be
liable
to
pay:
Handelt
es
sich
bei
dem
Arbeitgeber
um
einen
Unterauftragnehmer,
tragen
die
Mitgliedstaaten
unbeschadet
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
über
Regressansprüche
und
Rückgriffsrechte
oder
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit
dafür
Sorge,
dass
der
Auftragnehmer,
dessen
unmittelbarer
Unterauftragnehmer
der
Arbeitgeber
ist,
neben
oder
an
Stelle
des
Arbeitgebers
für
folgende
Zahlungen
haftbar
gemacht
werden
kann:
DGT v2019
The
contractual
arrangement
states
that
creditors
of
the
joint
arrangement
do
not
have
rights
of
recourse
against
any
party
with
respect
to
debts
or
obligations
of
the
arrangement.
In
der
vertraglichen
Vereinbarung
wird
erklärt,
dass
Gläubiger
der
gemeinsamen
Vereinbarung
in
Bezug
auf
Schulden
oder
Verpflichtungen
der
Vereinbarung
keiner
Partei
gegenüber
Rückgriffsrechte
haben.
DGT v2019
This
Article
shall
not
prejudice
rights
of
recourse
which
may
exist
between
the
carrier
and
the
substitute
carrier.
Dieser
Artikel
lässt
die
Rechte
des
Beförderers
und
des
ausführenden
Beförderers,
untereinander
Rückgriff
zu
nehmen,
unberührt.
DGT v2019
Second,
the
national
court
asks
the
Court
of
Justice
whether
and
to
what
extent
the
1989
directive
on
the
coordination
of
provisions
relating
to
the
application
of
review
procedures
to
the
award
of
public
contracts
gives
such
a
consortium
rights
of
recourse.
Ferner
möchte
das
vorlegende
Gericht
vom
Gerichtshof
wissen,
ob
eine
andere,
1989
erlassene
Richtlinie
zur
Koordinierung
der
Vorschriften
für
die
Anwendung
der
Nachprüfungsverfahren
im
Rahmen
der
Vergabe
öffentlicher
Bauaufträge
einer
solchen
Bietergemeinschaft
Rechte
auf
Nachprüfung
eröffnet
und,
wenn
ja,
inwieweit.
TildeMODEL v2018
Canada
has
a
highly
developed
system
of
personal
data
protection
similar
to
that
of
the
EU,
and
has
committed
itself
to
provide
high
levels
of
data
protection
and
to
ensure
rights
of
recourse
for
Canadian
and
non-Canadian
passengers
should
they
dispute
the
way
in
which
their
data
has
been
recorded
or
handled.
Kanada
verfügt
wie
auch
die
EU
über
ein
hoch
entwickeltes
System
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
und
hat
sich
dazu
verpflichtet,
ein
hohes
Schutzniveau
zu
gewährleisten
und
kanadischen
und
nicht-kanadischen
Fluggästen,
die
mit
der
Art
und
Weise,
wie
ihre
Daten
gespeichert
oder
bearbeitet
wurden,
nicht
einverstanden
sind,
den
Zugang
zu
Rechtsmitteln
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Gaps
in
judicial
protection
ensured
by
the
European
Court
of
Justice
will
be
filled
to
ensure
jurisdiction
in
freedom,
security
and
justice
and
to
improve
the
individuals'
rights
of
recourse
to
the
Court.
Lücken
im
europäischen
Rechtsschutzsystem
werden
geschlossen,
um
die
gerichtliche
Zuständigkeit
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
in
den
Bereichen
Freiheit,
Sicherheit
und
Justiz
zu
sichern
und
das
Recht
des
Einzelnen
auf
Anrufung
des
Gerichtshofs
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
The
person
concerned
should
at
the
same
time
be
told
what
are
his
rights,
what
means
of
recourse
are
open
to
him,
and
all
this
should
be
free
of
charge.
Außerdem
müßte
der
Betroffene
auf
seine
Rechte
und
seine
Einspruchsmöglichkeiten
hin
gewiesen
werden,
und
dies
alles
natürlich
kostenlos.
EUbookshop v2
Where,
as
a
result
of
the
provisions
of
this
Directive,
two
or
more
persons
are
liable
for
the
same
damage,
they
shall
be
liable
joindy
and
severally,
without
prejudice
to
me
provisions
of
national
law
concerning
me
rights
of
contribution
or
recourse.
Haften
aufgrund
dieser
Richtlinie
mehrere
Personen
für
denselben
Schaden,
so
haften
sie
unbeschadet
des
einzelstaaüichen
Rückgriffsrechts
gesamtschuldnerisch.
EUbookshop v2
Rahila
and
his
departure
is
not
a
person,
but
for
the
entire
stage
and
its
policies,
and
its
logic,
which
means
that
the
concept
of
the
offense,
the
return
of
democracy,
and
the
legitimacy
of
the
revolution,
and
the
right
of
people
to
choose,
and
in
the
restoration
of
rights,
and
recourse..
Rahila
und
seine
Abreise
ist
nicht
eine
Person,
sondern
für
die
gesamte
Bühne
und
ihre
Politik
und
ihre
Logik,
was
bedeutet,
dass
der
Begriff
der
Straftat,
die
Rückkehr
der
Demokratie
und
die
Legitimität
der
Revolution,
und
das
Recht
der
Menschen
zu
wählen,
und
die
Wiederherstellung
der
Rechte
und
Regress..
ParaCrawl v7.1
The
buyer
shall
handle
the
required
formalities
with
the
transporter
and
in
particular
shall
record
all
findings
required
in
order
to
exercise
rights
of
recourse
against
third
parties.
Die
erforderlichen
Formalitäten
hat
der
Käufer
mit
dem
Frachtführer
zu
regeln,
insbesondere
alle
notwendigen
Feststellungen
zur
Wahrung
von
Rückgriffsrechten
gegenüber
Dritten
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
reduced
warranty
period
does
not
apply
to
damages
culpably
caused
by
the
Provider
related
to
death,
injury
or
impaired
health,
gross
negligence
or
intentionally
or
maliciously
caused
damage,
as
well
as
to
rights
of
recourse
pursuant
to
§§
478,
479
BGB
(German
Civil
Code).
Die
verkürzte
Gewährleistungsfrist
gilt
nicht
für
dem
Anbieter
zurechenbare
schuldhaft
verursachte
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
und
grob
fahrlässig
oder
vorsätzlich
verursachte
Schäden
bzw.
Arglist
des
Anbieters,
sowie
bei
Rückgriffsansprüchen
gemäß
§§
478,
479
BGB.
ParaCrawl v7.1
Any
rights
of
recourse
on
the
buyer
which
might
arise
against
us
in
case
of
a
resale
of
the
goods
only
exist
insofar
as
the
buyer
has
not
made
any
arrangements
with
his
customers
which
exceed
the
statutory
claims
based
on
defects.
Etwaige
Rückgriffsansprüche
des
Bestellers
im
Falle
der
Weiterveräußerung
der
Ware
gegen
uns
bestehen
nur
inso-weit,
als
der
Besteller
mit
seinen
Abnehmern
keine
über
die
gesetzlichen
Mängelansprüche
hinaus
gehende
Verein-barungen
getroffen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
reduced
period
of
liability
for
defects
does
not
apply
to
damages
resulting
from
the
loss
of
life
or
limb
or
health
and
grossly
negligent
or
intentionally
caused
losses
and/or
malice
by
the
supplier,
nor
in
cases
of
rights
of
recourse
in
accordance
with
§§
478,
479
BGB.
Die
verkürzte
Mängelhaftungsfrist
gilt
nicht
für
ComDi
zurechenbare
schuldhaft
verursachte
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
und
grob
fahrlässig
oder
vorsätzlich
verursachte
Schäden
bzw.
Arglist
des
Anbieters,
sowie
bei
Rückgriffsansprüchen
gemäß
§§
478,
479
BGB.
ParaCrawl v7.1
The
statutory
provisions
about
not
having
to
set
a
deadline
as
well
as
all
statutory
rights
due
to
defects,
including
rights
of
recourse,
remain
unaffected.
Die
gesetzlichen
Bestimmungen
über
die
Entbehrlich-
keit
einer
Fristsetzung
sowie
sämtliche
gesetzlichen
Rechte
wegen
Mängel
einschließlich
von
Rückgriffsansprüchen
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
Purchaser
shall
only
have
rights
of
recourse
against
BIAMETRICS
insofar
as
the
Purchaser
has
not
concluded
any
agreements
with
its
customer
beyond
the
scope
of
the
imperative
statutory
warranty
claims.
Rückgriffsansprüche
des
Käufers
gegen
BIAMETRICS
bestehen
nur
insoweit,
als
der
Käufer
mit
seinem
Abnehmer
keine
über
die
gesetzlich
zwingenden
Mängelansprüche
hinausgehenden
Vereinbarungen
getroffen
hat.
ParaCrawl v7.1