Translation of "Rights of recourse" in German

This Directive is without prejudice to any provisions of national law concerning the rights of contribution or recourse.
Diese Richtlinie berührt nicht innerstaatliche Rechtsvorschriften über Regress­ansprüche und Rückgriffsrechte.
TildeMODEL v2018

The buyer must ensure that any potential rights of recourse against the transport company be maintained.
Der Käufer hat für die Wahrung etwaiger Rückgriffsrechte gegen den Transportführer zu sorgen.
ParaCrawl v7.1

Over the long term there are only very limited rights of recourse to the project sponsors.
Rückgriffsrechte auf die Projektsponsoren bestehen dauerhaft nur sehr eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

Rights of recourse of the buyer according to §§ 478, 479 of the German Civil Code remain unaffected.
Rückgriffsrechte des Käufers nach §§ 478, 479 BGB bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Where, as a result of the provisions of this Directive, two or more persons are liable for the same damage, they shall be liable jointly and severally, without prejudice to the provisions of national law concerning the rights of contribution or recourse.
Haften aufgrund dieser Richtlinie mehrere Personen für denselben Schaden, so haften sie unbeschadet des einzelstaatlichen Rückgriffsrechts gesamtschuldnerisch.
JRC-Acquis v3.0

The main contractor and any intermediate subcontractor shall under paragraph 1 be liable jointly and severally, without prejudice to the provisions of national law concerning the rights of contribution or recourse.
Der Hauptauftragnehmer und etwaige zwischengeschaltete Untervertragnehmer unter Absatz 1 haften unbeschadet der innerstaatlichen Rechtsvorschriften über Regressansprüche und Rückgriffsrechte gesamtschuldnerisch.
TildeMODEL v2018

Where the employer is a subcontractor and without prejudice to the provisions of national law concerning the rights of contribution or recourse or to the provisions of national law in the field of social security, Member States shall ensure that the contractor of which the employer is a direct subcontractor may, in addition to or in place of the employer, be liable to pay:
Handelt es sich bei dem Arbeitgeber um einen Unterauftragnehmer, tragen die Mitgliedstaaten unbeschadet der innerstaatlichen Rechtsvorschriften über Regressansprüche und Rückgriffsrechte oder der innerstaatlichen Rechtsvorschriften im Bereich der sozialen Sicherheit dafür Sorge, dass der Auftragnehmer, dessen unmittelbarer Unterauftragnehmer der Arbeitgeber ist, neben oder an Stelle des Arbeitgebers für folgende Zahlungen haftbar gemacht werden kann:
DGT v2019

The contractual arrangement states that creditors of the joint arrangement do not have rights of recourse against any party with respect to debts or obligations of the arrangement.
In der vertraglichen Vereinbarung wird erklärt, dass Gläubiger der gemeinsamen Vereinbarung in Bezug auf Schulden oder Verpflichtungen der Vereinbarung keiner Partei gegenüber Rückgriffsrechte haben.
DGT v2019

This Article shall not prejudice rights of recourse which may exist between the carrier and the substitute carrier.
Dieser Artikel lässt die Rechte des Beförderers und des ausführenden Beförderers, untereinander Rückgriff zu nehmen, unberührt.
DGT v2019

Second, the national court asks the Court of Justice whether and to what extent the 1989 directive on the coordination of provisions relating to the application of review procedures to the award of public contracts gives such a consortium rights of recourse.
Ferner möchte das vorlegende Gericht vom Gerichtshof wissen, ob eine andere, 1989 erlassene Richtlinie zur Koordinierung der Vorschriften für die Anwendung der Nachprüfungsverfahren im Rahmen der Vergabe öffentlicher Bauaufträge einer solchen Bietergemeinschaft Rechte auf Nachprüfung eröffnet und, wenn ja, inwieweit.
TildeMODEL v2018

Canada has a highly developed system of personal data protection similar to that of the EU, and has committed itself to provide high levels of data protection and to ensure rights of recourse for Canadian and non-Canadian passengers should they dispute the way in which their data has been recorded or handled.
Kanada verfügt wie auch die EU über ein hoch entwickeltes System zum Schutz personenbezogener Daten und hat sich dazu verpflichtet, ein hohes Schutzniveau zu gewährleisten und kanadischen und nicht-kanadischen Fluggästen, die mit der Art und Weise, wie ihre Daten gespeichert oder bearbeitet wurden, nicht einverstanden sind, den Zugang zu Rechtsmitteln zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Gaps in judicial protection ensured by the European Court of Justice will be filled to ensure jurisdiction in freedom, security and justice and to improve the individuals' rights of recourse to the Court.
Lücken im europäischen Rechtsschutzsystem werden geschlossen, um die gerichtliche Zuständigkeit des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften in den Bereichen Freiheit, Sicherheit und Justiz zu sichern und das Recht des Einzelnen auf Anrufung des Gerichtshofs zu stärken.
TildeMODEL v2018

The person concerned should at the same time be told what are his rights, what means of recourse are open to him, and all this should be free of charge.
Außerdem müßte der Betroffene auf seine Rechte und seine Einspruchsmöglichkeiten hin gewiesen werden, und dies alles natürlich kostenlos.
EUbookshop v2

Where, as a result of the provisions of this Directive, two or more persons are liable for the same damage, they shall be liable joindy and severally, without prejudice to me provisions of national law concerning me rights of contribution or recourse.
Haften aufgrund dieser Richtlinie mehrere Personen für denselben Schaden, so haften sie unbeschadet des einzelstaaüichen Rückgriffsrechts gesamtschuldnerisch.
EUbookshop v2

Rahila and his departure is not a person, but for the entire stage and its policies, and its logic, which means that the concept of the offense, the return of democracy, and the legitimacy of the revolution, and the right of people to choose, and in the restoration of rights, and recourse..
Rahila und seine Abreise ist nicht eine Person, sondern für die gesamte Bühne und ihre Politik und ihre Logik, was bedeutet, dass der Begriff der Straftat, die Rückkehr der Demokratie und die Legitimität der Revolution, und das Recht der Menschen zu wählen, und die Wiederherstellung der Rechte und Regress..
ParaCrawl v7.1

The buyer shall handle the required formalities with the transporter and in particular shall record all findings required in order to exercise rights of recourse against third parties.
Die erforderlichen Formalitäten hat der Käufer mit dem Frachtführer zu regeln, insbesondere alle notwendigen Feststellungen zur Wahrung von Rückgriffsrechten gegenüber Dritten zu treffen.
ParaCrawl v7.1

The reduced warranty period does not apply to damages culpably caused by the Provider related to death, injury or impaired health, gross negligence or intentionally or maliciously caused damage, as well as to rights of recourse pursuant to §§ 478, 479 BGB (German Civil Code).
Die verkürzte Gewährleistungsfrist gilt nicht für dem Anbieter zurechenbare schuldhaft verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und grob fahrlässig oder vorsätzlich verursachte Schäden bzw. Arglist des Anbieters, sowie bei Rückgriffsansprüchen gemäß §§ 478, 479 BGB.
ParaCrawl v7.1

Any rights of recourse on the buyer which might arise against us in case of a resale of the goods only exist insofar as the buyer has not made any arrangements with his customers which exceed the statutory claims based on defects.
Etwaige Rückgriffsansprüche des Bestellers im Falle der Weiterveräußerung der Ware gegen uns bestehen nur inso-weit, als der Besteller mit seinen Abnehmern keine über die gesetzlichen Mängelansprüche hinaus gehende Verein-barungen getroffen hat.
ParaCrawl v7.1

The reduced period of liability for defects does not apply to damages resulting from the loss of life or limb or health and grossly negligent or intentionally caused losses and/or malice by the supplier, nor in cases of rights of recourse in accordance with §§ 478, 479 BGB.
Die verkürzte Mängelhaftungsfrist gilt nicht für ComDi zurechenbare schuldhaft verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und grob fahrlässig oder vorsätzlich verursachte Schäden bzw. Arglist des Anbieters, sowie bei Rückgriffsansprüchen gemäß §§ 478, 479 BGB.
ParaCrawl v7.1

The statutory provisions about not having to set a deadline as well as all statutory rights due to defects, including rights of recourse, remain unaffected.
Die gesetzlichen Bestimmungen über die Entbehrlich- keit einer Fristsetzung sowie sämtliche gesetzlichen Rechte wegen Mängel einschließlich von Rückgriffsansprüchen bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

The Purchaser shall only have rights of recourse against BIAMETRICS insofar as the Purchaser has not concluded any agreements with its customer beyond the scope of the imperative statutory warranty claims.
Rückgriffsansprüche des Käufers gegen BIAMETRICS bestehen nur insoweit, als der Käufer mit seinem Abnehmer keine über die gesetzlich zwingenden Mängelansprüche hinausgehenden Vereinbarungen getroffen hat.
ParaCrawl v7.1