Übersetzung für "Rights dealing" in Deutsch
I
strongly
believe
that
if
Europe
is
worth
anything,
if
it
still
has
a
purpose,
it
must
speak
out
in
defence
of
human
rights,
especially
when
dealing
with
the
strongest
countries
which
obviously
set
an
example,
as
is
currently
the
case
with
China
on
the
Asian
front,
and
not
only
there.
Wenn
Europa
einen
Wert
besitzt,
wenn
es
noch
einen
Sinn
hat,
muß
es
meiner
festen
Überzeugung
nach
seine
Stimme
für
die
Achtung
der
Menschenrechte
erheben,
insbesondere
gegenüber
stärkeren
Ländern,
die
selbstverständlich
eine
Führungsrolle
innehaben,
wie
dies
im
Augenblick
bei
China
im
asiatischen
Raum
-
und
nicht
nur
dort
-
der
Fall
ist.
Europarl v8
Moreover,
it
is
important
to
realise
that
violence
against
women
on
a
state
level
is
an
integral
part
of
the
human
rights
provisions
dealing
with
torture
and
the
death
penalty,
which
are
our
priorities
in
terms
of
human
rights.
Ferner
gilt
es
zu
berücksichtigen,
dass
das
Thema
Gewalt
gegen
Frauen
auf
staatlicher
Ebene
einen
festen
Bestandteil
der
Menschenrechtsbestimmungen
zur
Bekämpfung
von
Folter
und
der
Todesstrafe
bildet,
die
im
Bereich
der
Menschenrechte
für
uns
Vorrang
haben.
Europarl v8
Citizens
need
to
know
where
they
stand
and
precisely
what
their
rights
are
in
dealing
with
the
institutions.
Die
Bürger
müssen
wissen,
wo
sie
stehen
und
welches
genau
ihre
Rechte
im
Umgang
mit
den
Institutionen
sind.
Europarl v8
Is
there
a
need
for
a
“floor
of
rights”
dealing
with
the
working
conditions
of
all
workers
regardless
of
the
form
of
their
work
contract?
Braucht
man
einen
Grundstock
an
Vorschriften,
welche
die
Beschäftigungsbedingungen
aller
Beschäftigten,
unabhängig
von
der
Form
ihres
Vertrags,
regeln?
TildeMODEL v2018
Is
there
a
need
for
a
"floor
of
rights"
dealing
with
the
working
conditions
of
all
workers
regardless
of
the
form
of
their
work
contract?
Braucht
man
einen
Grundstock
an
Vorschriften,
welche
die
Beschäftigungsbedingungen
aller
Beschäftigten,
unabhängig
von
der
Form
ihres
Vertrags,
regeln?
TildeMODEL v2018
I
strongly
believe
that
if
Europe
is
worth
anything,
if
it
still
has
a
purpose,
it
must
speak
out
in
defence
of
human
rights,
especially
when
dealing
with
the
strongest
countries
which
obviously
set
an
example,
as
is
currently
the
case
with
China
on
the
Asian
front,
and
not
only
there.
In
the
light
of
all
this,
how
can
we
still
consider
granting
aid
and
subsidies
and
maintaining
relations
with
people
who
torture
and
butcher
their
political
opponents?
Wenn
Europa
einen
Wert
besitzt,
wenn
es
noch
einen
Sinn
hat,
muß
es
meiner
festen
Überzeugung
nach
seine
Stimme
für
die
Achtung
der
Menschenrechte
erheben,
insbesondere
gegenüber
stärkeren
Ländern,
die
selbstverständlich
eine
Führungsrollc
innehaben,
wie
dies
im
Augenblick
bei
China
im
asiatischen
Raum
—
und
nicht
nur
dort
—
der
Fall
ist.
EUbookshop v2
It
may
be
that
in
any
event,
because
of
their
special
character,
international
instruments
relating
to
fundamental
rights,
or
dealing
with
objective
situations,
and
measures
for
the
maintenance
of
peace
and
security,
ought
to
be
placed
in
a
special
category.
Wegen
ihres
spezifischen
Charakters
mag
man
sich
fragen,
ob
es
nicht
besser
wäre,
in
allen
Fällen
ein
Tätigwerden
bei
internationalen
Vertragswerken
über
Grundrechte,
Abkommen
zur
Regelung
objektiver
Gegebenheiten
und
Maßnahmen
zur
Wahrung
von
Frieden
und
Sicherheit
auszuklammern.
EUbookshop v2
In
addition
to
general
principles
of
behavior,
the
Code
includes
requirements
and
regulations
concerning
respect
for
and
the
protection
of
human
rights
and
dealing
with
conflicts
of
interest.
It
also
prohibits
all
forms
of
corruption.
Neben
den
allgemeinen
Verhaltensgrundsätzen
enthält
die
Richtlinie
unter
anderem
Regelungen
zur
Achtung
und
Wahrung
der
Menschenrechte
sowie
zum
Umgang
mit
Interessenkonflikten
und
untersagt
Korruption
in
jeder
Form.
ParaCrawl v7.1
Core
themes
of
the
third
basket
will
be
regulations
that
will
give
press
publishers
intellectual
property
rights,
the
regulation
dealing
with
orphan
works
and
possibly
inalienable
secondary
publication
rights
(for
promoting
open
access
publications).
Kernthemen
des
Dritten
Korbs
werden
Regelungen
für
ein
Presseverlegerleistungsschutzrecht,
die
Regelung
im
Umgang
mit
verwaisten
Werken
und
möglicherweise
ein
unabdingbares
Zweitveröffentlichungsrecht
(zur
Förderung
von
Open-Access-Publikationen)
sein.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Chipkar
said,
"We
hope
that
the
Canadian
Government
will
place
human
rights
first
in
dealing
with
the
CCP
regime
and
help
rescue
those
Falun
Gong
practitioners
who
have
family
members
in
Canada."
Herr
Chipkar
sagte:
„Wir
hoffen,
dass
die
kanadische
Regierung
die
Menschenrechte
an
die
erste
Stelle
setzt,
wenn
sie
mit
dem
KPCh-Regime
zusammentrifft
und
dass
sie
hilft,
die
Falun
Gong-Praktizierenden
zu
retten,
die
Familienangehörige
in
Kanada
haben.“
ParaCrawl v7.1
For
the
avoidance
of
any
doubt,
nothing
in
this
agreement
shall
prejudice
or
limit
your
rights
to
use
copyright
protected
content
under
the
exceptions
or
limitations
to
copyright
protection
or
other
related
“fair
use”
or
“fair
dealing”
rights
under
your
domestic
law.
Zur
Klarstellung:
Keine
Bestimmung
der
vorliegenden
Vereinbarung
beeinträchtigt
oder
beschränkt
Ihre
Rechte
in
Bezug
auf
die
Verwendung
urheberrechtlich
geschützter
Inhalte
gemäß
den
Ausnahmen
oder
Einschränkungen
des
Urheberrechtsschutzes
oder
anderen
Rechten
zur
fairen
Nutzung
bzw.
im
gerechtfertigten
Umfang,
die
nach
Ihrem
nationalen
Recht
gelten.
ParaCrawl v7.1
The
main
themes
focus
on
education,
fundamental
rights,
dealing
with
the
past
and
diversity
management.
Jeder
Tag
der
Konferenz
ist
einem
spezifischen
Thema
gewidmet:
Bildung,
Migration,
Grundrechte,
Aufarbeitung
der
Vergangenheit
und
Diversity
Management.
ParaCrawl v7.1
The
Penan
are
to
be
empowered
so
that
they
are
able
to
stand
up
with
self-confidence
for
their
concerns
and
rights
in
dealing
with
the
logging
companies
and
plantation
owners
and
also
within
Malaysian
society
as
a
whole.
There
are
regular
visits
to
all
the
villages.
Die
Handlungsfähigkeit
der
Penan
soll
erhöht
werden
und
sie
sollen
selbstbewusst
für
ihre
Anliegen
und
ihre
Rechte
gegenüber
den
Holzfirmen
und
Plantagenbesitzern
so
wie
in
der
malaysischen
Gesellschaft
einstehen.
ParaCrawl v7.1
AEUB
2015
was
an
opportunity
for
a
diverse
group
of
Europeans
to
reflect
and
share
on
current
issues
and
European
values:
recurring
conflicts,
massive
waves
of
migrations,
shaky
minority
rights
and
dealing
with
the
past.
Die
Veranstaltung
gab
Europäern
und
Europäerinnen
Gelegenheit,
sich
über
aktuelle
Problembereiche
und
europäische
Werte
auszutauschen
und
zu
reflektieren:
wiederkehrende
Konflikte,
massive
Migrationsbewegungen,
unsichere
Minoritätenrechte
und
der
Umgang
mit
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
The
Penan
are
to
be
empowered
so
that
they
are
able
to
stand
up
with
self-confidence
for
their
concerns
and
rights
in
dealing
with
the
logging
companies
and
plantation
owners
and
also
within
Malaysian
society
as
a
whole.
Die
Handlungsfähigkeit
der
Penan
soll
erhöht
werden
und
sie
sollen
selbstbewusst
für
ihre
Anliegen
und
ihre
Rechte
gegenüber
den
Holzfirmen
und
Plantagenbesitzern
so
wie
in
der
malaysischen
Gesellschaft
einstehen.
ParaCrawl v7.1
The
discussion
about
animal
rights
and
dealing
with
them
is
ever-present
in
politics
and
science.
Die
Diskussion
über
die
Rechte
von
Tieren
und
über
den
Umgang
mit
ihnen
ist
allgegenwärtig
in
Politik
und
Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1
Only
when
we
apply
human
rights
in
dealing
with
people
in
our
own
immediate
environment
can
we
call
for
them
on
the
part
of
others.
Dies
beginnt
im
eigenen,
persönlichen
Lebensbereich.
Nur
wenn
wir
im
Umgang
mit
den
Menschen
in
unserer
unmittelbaren
Umgebung
die
Menschenrechte
gelten
lassen
und
ihnen
gerecht
werden,
können
wir
diese
Forderung
glaubwürdig
gegenüber
anderen
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
Consumers
must
be
able
to
assert
these
rights
in
their
dealings
with
all
sectors.
Diese
Rechte
müssen
die
Verbraucher
in
bezug
auf
alle
Tätigkeitsbereiche
geltend
machen
können.
TildeMODEL v2018