Übersetzung für "Rights and freedoms" in Deutsch

We acknowledge the fundamental rights and freedoms of European citizens.
Wir erkennen die Grundrechte und -freiheiten der europäischen Bürger an.
Europarl v8

Therefore, the sanctions clearly must respect human rights and the fundamental freedoms.
Aus diesem Grund müssen bei Sanktionen die Menschenrechte und Grundfreiheiten unbedingt gewahrt bleiben.
Europarl v8

I am referring to individual rights and freedoms.
Ich beziehe mich dabei auf die Rechte und Freiheiten des Einzelnen.
Europarl v8

We rather support a more secure society with broad democratic rights and freedoms.
Wir unterstützen viel mehr eine sicherere Gesellschaft mit breiten demokratischen Rechten und Freiheiten.
Europarl v8

Fundamental rights and freedoms are not infrequently called in question.
Grundrechte und -freiheiten werden nicht selten in Frage gestellt.
Europarl v8

We are also convinced that fundamental rights and freedoms belong to everybody.
Wir sind außerdem der Überzeugung, dass jedem Grundrechte und -freiheiten zustehen.
Europarl v8

In the report, much attention is paid to human rights and freedoms in Russia.
Im Bericht wird den Menschenrechten und Freiheiten in Russland viel Aufmerksamkeit gewidmet.
Europarl v8

Democracy also requires that our civil rights and freedoms never be violated.
Demokratie erfordert auch, dass unsere Bürgerrechte und Freiheiten niemals verletzt werden.
Europarl v8

The first concerns the protection of human rights and fundamental freedoms.
Der erste betrifft den Schutz von Menschenrechten und Grundfreiheiten.
Europarl v8

We should be prepared to defend these rights and freedoms.
Wir sollten bereit sein, diese Rechte und Freiheiten zu verteidigen.
Europarl v8

Together we must defend our rights, our freedoms and our democracy.
Wir müssen unsere Rechte, unsere Freiheiten und unsere Demokratie gemeinsam verteidigen.
Europarl v8

That is one of our fundamental rights and freedoms.
Sie ist eines unserer Grundrechte und -freiheiten.
Europarl v8

Only in this way can peace, human rights and fundamental freedoms be promoted.
Nur auf diesem Wege können Frieden, Menschenrechte und Grundfreiheiten gefördert werden.
Europarl v8

The European Union attaches great importance to the chapter on fundamental rights and freedoms.
Die Union weist dem Kapitel der Freiheiten und Grundrechte einen bevorzugten Platz zu.
Europarl v8

Human rights and democratic freedoms must be constantly emphasised.
Menschenrechte und demokratische Freiheiten müssen stets hervorgehoben werden.
Europarl v8

Europe must not make their rights and freedoms secondary to other considerations.
Europa darf ihre Rechte und Freiheiten nicht anderen Erwägungen unterordnen.
Europarl v8

At the same time, the personal rights and democratic freedoms of peoples will be drastically reduced.
Zugleich werden die persönlichen Rechte und demokratischen Freiheiten der Völker drastisch beschnitten.
Europarl v8

It is not just our rights and our freedoms but our democracy which is at stake here.
Es geht um die Zukunft unserer Demokratie, um unsere Rechte und Grundfreiheiten.
Europarl v8

Be careful: fundamental rights and freedoms are involved!
Aufgepasst - es geht um Grundrechte und -freiheiten!
Europarl v8

At the same time, there is the whole of the great European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms.
Wir haben die großartige Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten.
Europarl v8

We all stand up for human rights and fundamental freedoms.
Wir alle treten für Menschenrechte und Grundfreiheiten ein.
Europarl v8

At the same time, we have to ensure that fundamental rights and freedoms are respected.
Gleichzeitig müssen wir sicherstellen, dass die Grundrechte und -freiheiten geachtet werden.
Europarl v8

Fundamental human rights and personal freedoms must be protected.
Fundamentale Menschenrechte und persönliche Freiheiten müssen geschützt werden.
Europarl v8

A Europe without rights and freedoms would cease to be Europe.
Ein Europa ohne Rechte und Freiheiten wäre nicht mehr Europa.
Europarl v8