Übersetzung für "Rightly said" in Deutsch
The
technology
is
already
here,
as
Commissioner
Verheugen
has
rightly
said.
Die
Technologie
ist
vorhanden
-
wie
Kommissar
Verheugen
zu
Recht
gesagt
hat.
Europarl v8
As
Mr
Cohn-Bendit
rightly
said,
there
are
indeed
many
last-minute
resistance
fighters.
Wie
Herr
Cohn-Bendit
richtig
gesagt
hat,
gibt
es
tatsächlich
viele
Last-Minute-Widerstandskämpfer.
Europarl v8
Mr
Bösch
rightly
said
that
the
present
situation
cannot
continue.
Herr
Bösch
sagte
zu
Recht,
daß
es
so
nicht
weitergehen
könne.
Europarl v8
Mr
Jospin
rightly
said
last
week
that
the
MAI
cannot
be
reformed.
Jospin
sagte
vergangene
Woche
sehr
richtig,
dieses
MAI
ist
nicht
reformierbar.
Europarl v8
I
think
that
Joost
Lagendijk,
rightly,
said
this.
Ich
glaube,
dass
Joost
Lagendijk
dies
zurecht
gesagt
hat.
Europarl v8
As
Mr
Tannock
rightly
said,
we
should
not
marginalise
Tajikistan.
Wie
Herr
Tannock
richtig
gesagt
hat,
sollten
wir
Tadschikistan
nicht
ausgrenzen.
Europarl v8
We
share
a
common
destiny,
as
Mr
Trichet
so
rightly
said.
Wir
teilen
alle
das
gleiche
Schicksal,
wie
Herr
Trichet
ganz
richtig
sagte.
Europarl v8
We
have,
as
you
so
rightly
said,
the
three
areas.
Wie
Sie
zu
Recht
feststellten,
haben
wir
diese
drei
Bereiche.
Europarl v8
It
is,
indeed,
as
Mrs
Mann
has
rightly
said,
ironic
that
this
should
be
the
case.
Wie
Frau
Mann
schon
sagte,
liegt
darin
eine
gewisse
Ironie.
Europarl v8
Mr
Buzek
rightly
said
that
Parliament
supports
the
compromise
proposals.
Herr
Buzek
sagte
zu
Recht,
dass
das
Parlament
die
Kompromissvorschläge
unterstützt
hat.
Europarl v8
Mr
Swoboda
quite
rightly
said
that
we
must
carry
out
an
enquiry.
Herr
Swoboda
hat
zu
Recht
gesagt,
dass
eine
Untersuchung
gemacht
werden
muss.
Europarl v8
You
rightly
said
so,
Mr Tuomioja.
Das
haben
Sie
zu
Recht
gesagt,
Herr
amtierender
Ratspräsident.
Europarl v8
As
Mr
Harbour
rightly
said,
that
is
the
crucial
element.
Wie
Herr
Harbour
zu
Recht
bemerkte,
ist
dies
der
Dreh-
und
Angelpunkt.
Europarl v8
It
has
repeatedly,
and
quite
rightly,
been
said
that
Europe
does
not
have
a
face.
Immer
wieder
wird
zu
Recht
gesagt,
Europa
hat
kein
Gesicht.
Europarl v8
The
moderates
must
speak
up,
as
Mr
Patten
rightly
said.
Die
Gemäßigten
müssen
zu
Wort
kommen,
wie
Herr
Patten
ganz
richtig
sagte.
Europarl v8
The
President
of
this
House
has
rightly
said
that
it
was
a
Parliament-friendly
Presidency.
Der
Parlamentspräsident
hat
zu
Recht
gesagt,
es
war
eine
parlamentsfreundliche
Ratspräsidentschaft.
Europarl v8
Commissioner
Byrne
quite
rightly
said
that,
as
far
as
he
was
concerned,
public
health
took
priority.
Kommissar
Byrne
hat
völlig
richtig
gesagt,
für
ihn
hat
die
Volksgesundheit
Priorität.
Europarl v8
Mr
Karas
has
quite
rightly
said
that
we
need
the
Member
States.
Herr
Karas
hat
sehr
richtig
gesagt,
daß
wir
die
Mitgliedstaaten
brauchen.
Europarl v8