Übersetzung für "Rightly said" in Deutsch

The technology is already here, as Commissioner Verheugen has rightly said.
Die Technologie ist vorhanden - wie Kommissar Verheugen zu Recht gesagt hat.
Europarl v8

As Mr Cohn-Bendit rightly said, there are indeed many last-minute resistance fighters.
Wie Herr Cohn-Bendit richtig gesagt hat, gibt es tatsächlich viele Last-Minute-Widerstandskämpfer.
Europarl v8

Mr Bösch rightly said that the present situation cannot continue.
Herr Bösch sagte zu Recht, daß es so nicht weitergehen könne.
Europarl v8

Mr Jospin rightly said last week that the MAI cannot be reformed.
Jospin sagte vergangene Woche sehr richtig, dieses MAI ist nicht reformierbar.
Europarl v8

I think that Joost Lagendijk, rightly, said this.
Ich glaube, dass Joost Lagendijk dies zurecht gesagt hat.
Europarl v8

As Mr Tannock rightly said, we should not marginalise Tajikistan.
Wie Herr Tannock richtig gesagt hat, sollten wir Tadschikistan nicht ausgrenzen.
Europarl v8

We share a common destiny, as Mr Trichet so rightly said.
Wir teilen alle das gleiche Schicksal, wie Herr Trichet ganz richtig sagte.
Europarl v8

We have, as you so rightly said, the three areas.
Wie Sie zu Recht feststellten, haben wir diese drei Bereiche.
Europarl v8

It is, indeed, as Mrs Mann has rightly said, ironic that this should be the case.
Wie Frau Mann schon sagte, liegt darin eine gewisse Ironie.
Europarl v8

Mr Buzek rightly said that Parliament supports the compromise proposals.
Herr Buzek sagte zu Recht, dass das Parlament die Kompromissvorschläge unterstützt hat.
Europarl v8

Mr Swoboda quite rightly said that we must carry out an enquiry.
Herr Swoboda hat zu Recht gesagt, dass eine Untersuchung gemacht werden muss.
Europarl v8

You rightly said so, Mr Tuomioja.
Das haben Sie zu Recht gesagt, Herr amtierender Ratspräsident.
Europarl v8

As Mr Harbour rightly said, that is the crucial element.
Wie Herr Harbour zu Recht bemerkte, ist dies der Dreh- und Angelpunkt.
Europarl v8

It has repeatedly, and quite rightly, been said that Europe does not have a face.
Immer wieder wird zu Recht gesagt, Europa hat kein Gesicht.
Europarl v8

The moderates must speak up, as Mr Patten rightly said.
Die Gemäßigten müssen zu Wort kommen, wie Herr Patten ganz richtig sagte.
Europarl v8

The President of this House has rightly said that it was a Parliament-friendly Presidency.
Der Parlamentspräsident hat zu Recht gesagt, es war eine parlamentsfreundliche Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

Commissioner Byrne quite rightly said that, as far as he was concerned, public health took priority.
Kommissar Byrne hat völlig richtig gesagt, für ihn hat die Volksgesundheit Priorität.
Europarl v8

Mr Karas has quite rightly said that we need the Member States.
Herr Karas hat sehr richtig gesagt, daß wir die Mitgliedstaaten brauchen.
Europarl v8