Übersetzung für "Right to terminate" in Deutsch

This right to terminate may not be waived by the performer.
Auf dieses Kündigungsrecht kann der ausübende Künstler nicht verzichten.
DGT v2019

The EU will have the right to terminate the Agreement in the event of breach of any of the data protection safeguards.
Die EU kann das Abkommen im Falle eines Verstoßes gegen die Datenschutzgarantien beenden.
TildeMODEL v2018

You have the right to terminate your account at any time.
Sie haben das Recht, Ihr Konto jederzeit zu schließen.
ParaCrawl v7.1

The right to terminate the employment relationship for other reasons is unaffected.
Das Recht zur Kündigung des Arbeitsverhältnisses aus anderen Gründen bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

In that case you have the right to terminate the Purchase Agreement free of charge.
In diesem Fall haben Sie das Recht, den Kaufvertrag kostenlos zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

Bloomsbury International reserves the right to terminate this offer at any time.
Bloomsbury International behält sich das Recht vor, dieses Angebot jederzeit zu beenden.
CCAligned v1

The company reserves the right to terminate the campaign at any time.
Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die Kampagne jederzeit zu beenden.
CCAligned v1

The Customer's right to terminate the Contract shall remain unaffected.
Das Recht des Kunden zum Rücktritt bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

Each Party shall have the right to terminate the contract with 2 weeks notice.
Jede Partei hat das Recht, den Vertrag mit 2 Wochen zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

Steinberg reserves the right to modify or terminate such services.
Steinberg behält sich vor, diese Dienste zu modifizieren oder einzustellen.
ParaCrawl v7.1

The right to terminate the contract without notice remains unaffected.
Das Recht zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

9flat’s right to terminate the contract shall not be affected by this.
Das Recht zur Kündigung durch 9flats bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

9flats' right to terminate the contract shall not be affected by this.
Das Recht zur Kündigung durch 9flats bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

Either party’s right to terminate for good cause remains unaffected.
Das Recht der Parteien aus wichtigem Grund zu kündigen bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

However, Volotea reserves the right to terminate it at any time.
Jedoch behält sich Volotea das Recht vor, ihn jederzeit zu schließen.
ParaCrawl v7.1

Hotel Ulrichshof reserves the right to terminate the price guarantee promise at any time without prior notice.
Der ULRICHSHOF behält sich vor, das Preisgarantie-Versprechen jederzeit ohne Vorankündigung zu beenden.
CCAligned v1

The right to terminate the contract out of paragraph 649 BGB is denied.
Das Kündigungs­recht des VP aus § 649 BGB wird ausge­schlossen.
CCAligned v1

The right to terminate it belongs only to Him.
Und das Recht, sie zu erhalten, gehört allein Ihm.
ParaCrawl v7.1

A free right to terminate on the part of the Buyer is excluded.
Ein freies Kündigungsrecht des Käufers wird ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

No one has the right to terminate an existing state by external compulsion.
Niemand hat das Recht, einen existierenden Staat durch äußeren Zwang aufzulösen.
ParaCrawl v7.1

In the event of an objection, users and Yolk have the right to terminate the contract.
Im Fall eines Widerspruchs haben die Nutzer und Yolk das Recht zu kündigen.
ParaCrawl v7.1

In case of contravention we have the right to terminate the contract.
Bei Zuwiderhandlung haben wir das Recht vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

This shall not affect the right to terminate the Agreement without notice on serious grounds.
Das Recht zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

The right to terminate for good cause remains unaffected thereby.
Das Recht zur außerordentlichen Kündigung bleibt hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1