Übersetzung für "Right to terminate" in Deutsch
This
right
to
terminate
may
not
be
waived
by
the
performer.
Auf
dieses
Kündigungsrecht
kann
der
ausübende
Künstler
nicht
verzichten.
DGT v2019
The
EU
will
have
the
right
to
terminate
the
Agreement
in
the
event
of
breach
of
any
of
the
data
protection
safeguards.
Die
EU
kann
das
Abkommen
im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
die
Datenschutzgarantien
beenden.
TildeMODEL v2018
You
have
the
right
to
terminate
your
account
at
any
time.
Sie
haben
das
Recht,
Ihr
Konto
jederzeit
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
terminate
the
employment
relationship
for
other
reasons
is
unaffected.
Das
Recht
zur
Kündigung
des
Arbeitsverhältnisses
aus
anderen
Gründen
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
In
that
case
you
have
the
right
to
terminate
the
Purchase
Agreement
free
of
charge.
In
diesem
Fall
haben
Sie
das
Recht,
den
Kaufvertrag
kostenlos
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
Bloomsbury
International
reserves
the
right
to
terminate
this
offer
at
any
time.
Bloomsbury
International
behält
sich
das
Recht
vor,
dieses
Angebot
jederzeit
zu
beenden.
CCAligned v1
The
company
reserves
the
right
to
terminate
the
campaign
at
any
time.
Das
Unternehmen
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Kampagne
jederzeit
zu
beenden.
CCAligned v1
The
Customer's
right
to
terminate
the
Contract
shall
remain
unaffected.
Das
Recht
des
Kunden
zum
Rücktritt
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Each
Party
shall
have
the
right
to
terminate
the
contract
with
2
weeks
notice.
Jede
Partei
hat
das
Recht,
den
Vertrag
mit
2
Wochen
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
Steinberg
reserves
the
right
to
modify
or
terminate
such
services.
Steinberg
behält
sich
vor,
diese
Dienste
zu
modifizieren
oder
einzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
terminate
the
contract
without
notice
remains
unaffected.
Das
Recht
zur
fristlosen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
9flat’s
right
to
terminate
the
contract
shall
not
be
affected
by
this.
Das
Recht
zur
Kündigung
durch
9flats
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
9flats'
right
to
terminate
the
contract
shall
not
be
affected
by
this.
Das
Recht
zur
Kündigung
durch
9flats
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Either
party’s
right
to
terminate
for
good
cause
remains
unaffected.
Das
Recht
der
Parteien
aus
wichtigem
Grund
zu
kündigen
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
However,
Volotea
reserves
the
right
to
terminate
it
at
any
time.
Jedoch
behält
sich
Volotea
das
Recht
vor,
ihn
jederzeit
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
Hotel
Ulrichshof
reserves
the
right
to
terminate
the
price
guarantee
promise
at
any
time
without
prior
notice.
Der
ULRICHSHOF
behält
sich
vor,
das
Preisgarantie-Versprechen
jederzeit
ohne
Vorankündigung
zu
beenden.
CCAligned v1
The
right
to
terminate
the
contract
out
of
paragraph
649
BGB
is
denied.
Das
Kündigungsrecht
des
VP
aus
§
649
BGB
wird
ausgeschlossen.
CCAligned v1
The
right
to
terminate
it
belongs
only
to
Him.
Und
das
Recht,
sie
zu
erhalten,
gehört
allein
Ihm.
ParaCrawl v7.1
A
free
right
to
terminate
on
the
part
of
the
Buyer
is
excluded.
Ein
freies
Kündigungsrecht
des
Käufers
wird
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
No
one
has
the
right
to
terminate
an
existing
state
by
external
compulsion.
Niemand
hat
das
Recht,
einen
existierenden
Staat
durch
äußeren
Zwang
aufzulösen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
an
objection,
users
and
Yolk
have
the
right
to
terminate
the
contract.
Im
Fall
eines
Widerspruchs
haben
die
Nutzer
und
Yolk
das
Recht
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
contravention
we
have
the
right
to
terminate
the
contract.
Bei
Zuwiderhandlung
haben
wir
das
Recht
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
This
shall
not
affect
the
right
to
terminate
the
Agreement
without
notice
on
serious
grounds.
Das
Recht
zur
fristlosen
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
terminate
for
good
cause
remains
unaffected
thereby.
Das
Recht
zur
außerordentlichen
Kündigung
bleibt
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1