Übersetzung für "Right of action" in Deutsch
What
would
be
the
right
course
of
action
at
a
time
like
this?
Was
kann
in
einer
solchen
Zeit
die
richtige
Vorgehensweise
sein?
Europarl v8
The
right
course
of
action
is
to
decide
on
priority
actions
and
objectives.
Das
richtige
Vorgehen
besteht
darin,
dass
wir
prioritäre
Maßnahmen
und
Ziele
festlegen.
Europarl v8
Are
you
certain
this
is
the
right
course
of
action?
Sind
Sie
sicher,
dass
diese
Entscheidung
richtig
ist?
OpenSubtitles v2018
She
has
been
trying
for
many
years
to
put
the
European
Right
out
of
action.
Seit
Jahren
schon
versucht
sie,
die
Fraktion
der
Rechten
auszuschalten.
EUbookshop v2
How
can
you
still
be
convinced
that
this
is
the
right
course
of
action?
Wieso
sind
Sie
so
überzeugt
davon,
Recht
zu
haben?
OpenSubtitles v2018
That
no
one,
including
yourself,
has
any
doubts
that
this
is
the
right
course
of
action.
Dass
niemand,
Sie
eingeschlossen,
Zweifel
an
der
Richtigkeit
dieser
Operation
hat.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
the
right
course
of
action
will
also
hurt
us
in
some
way.
Manchmal
wird
uns
die
richtige
Wahl
in
irgendeiner
Weise
wehtun.
ParaCrawl v7.1
People
in
the
Baltic
states
consider
this
to
be
the
right
course
of
action
as
much
as
we
do.
Das
wird
hier
in
den
baltischen
Staaten
genauso
richtig
empfunden
wie
von
uns.
ParaCrawl v7.1
Taking
the
right
course
of
action
is
especially
important
after
the
robbery.
Gerade
nach
dem
Raubüberfall
ist
es
wichtig,
überlegt
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1
Such
devotional
service
is
the
right
course
of
action
for
the
living
entity.
Solch
hingebungsvoller
Dienst
ist
die
richtige
Handlungsweise
für
das
Lebewesen.
ParaCrawl v7.1
Hessen
is
the
right
field
of
action.
Hessen
ist
dafür
das
richtige
Aktionsfeld.
ParaCrawl v7.1
That's
the
right
course
of
action
all
of
a
sudden.
Das
ist
plötzlich
der
richtige
Kurs.
ParaCrawl v7.1
We
will
defend
the
right
of
collective
action
in
Europe.
Wir
werden
das
Recht
auf
Arbeitskampfmaßnahmen
in
Europa
verteidigen.
ParaCrawl v7.1