Übersetzung für "Right choice" in Deutsch
Serbia
made
the
right
choice
by
signing
the
Stabilisation
and
Association
Agreement.
Serbien
hat
mit
der
Unterzeichnung
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
die
richtige
Wahl
getroffen.
Europarl v8
I
urge
you
to
make
the
right
choice.
Ich
bitte
Sie
dringend,
die
richtige
Wahl
zu
treffen.
Europarl v8
I
think
that
was
the
right
choice.
Meines
Erachtens
war
das
die
richtige
Entscheidung.
Europarl v8
Please
make
the
right
choice,
and
we
will
be
fine.
Treffen
Sie
die
richtige
Wahl
und
alles
wird
in
Ordnung
sein.
Europarl v8
Nonetheless,
the
strategic
choice
about
economic
and
social
prosperity
is
the
right
choice.
Die
strategische
Entscheidung
für
wirtschaftliche
und
soziale
Prosperität
war
jedoch
die
richtige
Entscheidung.
Europarl v8
Let
us
hope
they
make
the
right
choice!
Mögen
sie
die
richtige
Wahl
treffen!
Europarl v8
I
know
these
driven,
ambitious
young
men
will
make
the
right
choice.
Ich
weiß,
dass
diese
ehrgeizigen
jungen
Männer
die
richtige
Wahl
treffen
werden.
TED2020 v1
He
made
the
right
choice.
Er
hat
die
richtige
Wahl
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
She
made
the
right
choice.
Sie
hat
die
richtige
Wahl
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
believes
Mary
made
the
right
choice.
Tom
glaubt,
dass
Mary
die
richtige
Entscheidung
getroffen
hat.
Tatoeba v2021-03-10
Layla
made
the
right
choice.
Layla
hat
die
richtige
Wahl
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
thinks
Mary
made
the
right
choice.
Tom
denkt,
dass
Mary
die
richtige
Wahl
getroffen
hat.
Tatoeba v2021-03-10
They
made
the
right
choice.
Sie
haben
die
richtige
Wahl
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
made
the
right
choice.
Tom
hat
die
richtige
Wahl
getroffen.
Tatoeba v2021-03-10
It
proved
to
be
the
right
policy
choice.
Diese
Maßnahme
erwies
sich
als
die
richtige
politische
Wahl.
TildeMODEL v2018
Well,
I
don't
think
you
made
the
right
choice.
Nun,
ich
glaube
nicht,
dass
Sie
die
richtige
Wahl
getroffen
haben.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
there's
any
right
choice.
Ich
denke
nicht,
dass
es
eine
richtige
Entscheidung
gibt.
OpenSubtitles v2018
Well
we'll
see
if
we
made
the
right
choice
or
not.
Gut
wir
werden
sehen
ob
wir
die
richtige
Entscheidung
getroffen
haben
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
You
sure
you
wanna
make
that
choice
right
now?
Sicher,
dass
du
diese
Wahl
jetzt
treffen
willst?
OpenSubtitles v2018
I
knew
I
made
the
right
choice
with
you.
Ich
wusste,
Sie
sind
die
richtige
Person
dafür.
OpenSubtitles v2018
Kim
Wexler
is,
indeed,
the
right
choice
to
handle
Mesa
Verde.
Kim
Wexler
ist
in
der
Tat
die
richtige
Wahl
für
Mesa
Verde.
OpenSubtitles v2018
But
you
never
made
the
right
fucking
choice
in
your
life.
Aber
du
hast
in
deinem
ganzen
Leben
nie
das
Richtige
getan.
OpenSubtitles v2018