Übersetzung für "Reward for" in Deutsch

The Commission should not reward Member States for promises.
Die Kommission hat Mitgliedstaaten nicht für Zusagen zu belohnen.
Europarl v8

Yet can it really be right that we reward Russia for this?
Kann es denn wirklich richtig sein, dass wir Russland hierfür belohnen?
Europarl v8

Authors and publishers want to receive a financial reward for their work.
Autoren und Verleger wollen für ihre Arbeiten entlohnt werden.
Europarl v8

That would be a tangibly painful reward for the organisers of 19 December.
Das wäre eine fassbar schmerzvolle Belohnung für die Organisatoren des 19. Dezember.
Europarl v8

They constitute a reward for work and encourage further development.
Sie sind eine Anerkennung für geleistete Arbeit und Anreiz, sich weiterzuentwickeln.
Europarl v8

Was it a reward for ignorance or were there other interests involved ?
War es eine Belohnung für Ignoranz oder waren andere Interessen im Spiel?
Europarl v8

What happens if you don't reward them for anything, you just throw them in?
Was geschieht, wenn man sie für gar nichts belohnt?
TED2020 v1

That will then become a reward for the lower-frequency behavior.
Das wird dann zu einer Belohnung für das Niederfrequenz-Verhalten.
TED2020 v1

My reward, my reward for being non-negotiable in my rules and consequences is their earned respect.
Als Belohnung für meine konsequenten Regeln respektieren sie mich.
TED2020 v1

The reward for proof of paranormal abilities is a prize money of 10,000 Euros.
Für den Nachweis paranormaler Fähigkeiten ist ein Preisgeld von 10.000 Euro ausgeschrieben.
Wikipedia v1.0

He will be their defender as reward for what they did.
Er ist ihr Schutzherr, für das, was sie zu tun pflegten.
Tanzil v1