Übersetzung für "Reviving the economy" in Deutsch
Nothing
remotely
similar
to
reviving
the
Ukrainian
economy
is
in
play.
Nichts
ist
im
Spiel,
das
die
ukrainische
Wirtschaft
wiederbelebte.
ParaCrawl v7.1
With
this
he
has
confirmed
his
priority:
reviving
the
European
economy.
Außerdem
bekräftigte
er
sein
wichtigstes
Ziel:
Die
europäische
Wirtschaft
wiederzubeleben.
ParaCrawl v7.1
Others
praise
his
achievements
in
terms
of
reviving
the
economy.
Andere
preisen
seine
großen
Leistungen
beim
Ankurbeln
der
US-Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
After
the
Lisbon
Strategy,
Europe
2020
is
the
next
attempt
at
reviving
the
European
economy.
Nach
der
Strategie
von
Lissabon
ist
Europa
2020
der
nächste
Versuch
zur
Wiederbelebung
der
europäischen
Wirtschaft.
Europarl v8
We
have
to
abandon
the
simplistic
doctrines
of
reviving
the
economy
either
through
demand
or
through
supply.
Allzu
lange
haben
die
Mitglied
staaten
der
Gemeinschaft
sich
mit
einer
kurzfristigen
Nachfragepolitik
begnügt.
EUbookshop v2
The
successful
conclusion
of
the
development
round
of
trade
negotiations
is
vital
to
reviving
the
world
economy.
Der
erfolgreiche
Abschluss
der
Entwicklungsrunde
der
Handelsverhandlungen
ist
für
die
Neubelebung
der
Weltwirtschaft
von
entscheidender
Bedeutung.
MultiUN v1
Other
measures
under
the
govern
ment
plan
were
aimed
at
promoting
employment
and
reviving
the
economy.
Weiter
sieht
der
Regierungs
plan
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Beschäftigung
und
des
wirtschaftlichen
Wieder
aufschwungs
vor.
EUbookshop v2
Combating
climate
change
is
not
only
an
obligation
so
that
we
can
guarantee
the
future
for
the
generations
to
come,
but
it
is
also
an
opportunity
for
reviving
the
global
economy.
Der
Kampf
gegen
den
Klimawandel
ist
nicht
nur
eine
Pflicht,
wenn
es
darum
geht,
die
Zukunft
künftiger
Generationen
zu
gewährleisten,
sondern
auch
eine
Chance
im
Hinblick
auf
die
wirtschaftliche
Belebung.
Europarl v8
This
is
an
important
instrument
for
tackling
the
economic
crisis,
reviving
the
economy
and
hence
creating
jobs.
Es
ist
ein
wichtiges
Instrument
zur
Bekämpfung
der
Wirtschaftskrise,
das
die
Wirtschaft
wieder
in
Schwung
bringt
und
damit
Arbeitsplätze
schafft.
Europarl v8
The
solution
to
the
problem
of
reviving
the
entire
European
economy
instead
entails
(and
this
is
the
single
market
solution)
removing
the
persistent
obstacles
to
the
free
movement
of
goods,
persons
and
services,
and
to
equal
treatment
of
economic
operators
and
citizens
throughout
the
EU.
Die
Lösung
des
Problems
der
Wiederbelebung
der
gesamten
europäischen
Wirtschaft
erfordert
stattdessen
(und
dies
ist
die
Binnenmarktlösung)
den
Abbau
anhaltender
Hindernisse
für
den
freien
Personen-,
Waren-
und
Dienstleistungsverkehr
sowie
die
Gleichbehandlung
von
Wirtschaftsteilnehmern
und
Bürgerinnen
und
Bürgern
in
der
ganzen
EU.
Europarl v8
This
directive
forms
part
of
a
broader
package
of
legislative
proposals
which
aim
to
promote
energy
efficiency,
which
is
a
matter
of
top
priority
for
the
Union,
because
it
can
play
a
decisive
role
in
strengthening
energy
security,
reducing
emissions
of
carbon
dioxide
and
reviving
the
European
economy,
so
that
it
will
be
able
to
get
out
of
the
recession
and
the
crisis
more
quickly.
Diese
Richtlinie
ist
Teil
eines
größeren
Pakets
von
Gesetzesvorlagen,
die
darauf
abzielen
die
Energieeffizienz
zu
fördern,
die
eine
Frage
höchster
Priorität
für
die
Union
ist,
weil
sie
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Stärkung
der
Energiesicherheit,
der
Verringerung
des
Kohlendioxidausstoßes
und
der
Wiederbelebung
der
europäischen
Wirtschaft
spielen
kann,
sodass
die
Union
die
Rezession
und
die
Krise
überwinden
kann.
Europarl v8
This
legislative
amendment
brings
coherence
and
sense
to
the
plan
for
reviving
the
European
economy
and
implementing
the
'Small
Business
Act'.
Diese
Gesetzesänderung
sorgt
für
Stimmigkeit
und
Sinn
im
Plan
zur
Wiederbelebung
der
Europäischen
Wirtschaft
und
Umsetzung
des
"Small
Business
Act".
Europarl v8
Reviving
the
economy
and
boosting
employment
means
backing
entrepreneurial
activity
by
helping
our
large
companies
to
become
world
champions
and
giving
our
SMEs
the
means
to
expand,
developing
a
dynamic
society
for
our
fellow-citizens.
Ankurbelung
der
Wirtschaft
und
massive
Beschäftigungsförderung
bedeutet
die
Unterstützung
unternehmerischer
Tätigkeit,
indem
wir
unseren
großen
Unternehmen
helfen,
sich
an
die
Weltspitze
zu
setzen,
unseren
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
die
Gelegenheit
zum
Expandieren
geben
und
eine
dynamische
Gesellschaft
für
unsere
Mitbürger
schaffen.
Europarl v8
It
means
clearing
up
entire
regions,
the
repair
and
construction
of
homes,
and
reviving
the
economy.
Er
bedeutet,
dass
ganze
Regionen
aufgeräumt,
Häuser
repariert
und
gebaut
werden
müssen
und
die
Wirtschaft
neu
belebt
werden
muss.
Europarl v8
Today
we
have
heard
clear
statements
on
strategic
sectors
for
reviving
the
European
economy,
including
energy,
research
and
infrastructure.
Heute
haben
wir
klare
Worte
über
Sektoren
mit
strategischer
Bedeutung
für
die
Wiederbelebung
der
europäischen
Wirtschaft,
wie
Energie,
Forschung
und
Infrastruktur,
gehört.
Europarl v8
That
is
bad
news
for
those
who
believe
that
US-China
cooperation
is
essential
for
reviving
the
global
economy,
meeting
the
challenge
of
climate
change,
containing
threats
of
nuclear
proliferation,
and
managing
a
host
of
other
problems
without
borders.
Das
sind
schlechte
Nachrichten
für
alle
die
glauben,
dass
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
USA
und
China
ausschlaggebend
für
eine
Wiederbelebung
der
Weltwirtschaft,
die
Bewältigung
des
Problems
des
Klimawandels,
die
Eindämmung
der
Bedrohung
durch
die
Verbreitung
von
Kernwaffen
und
eine
ganze
Reihe
anderer
grenzenloser
Probleme
ist.
News-Commentary v14
Even
with
the
availability
of
external
finance,
Egyptian
leaders
must
look
for
ways
to
engage
the
private
sector
in
reviving
the
country’s
economy.
Auch
mit
externer
Finanzierung
müssen
die
ägyptischen
Politiker
Wege
finden,
den
privaten
Sektor
an
der
Wiederbelebung
der
Wirtschaft
des
Landes
zu
beteiligen.
News-Commentary v14
So,
the
Japanese
public
is
now
searching
for
a
party
that
can
take
on
the
tasks
of
reforming
the
country,
reviving
the
economy,
and
enhancing
national
security.
Also
halten
die
Japaner
nun
nach
einer
Partei
Ausschau,
die
das
Land
reformieren,
die
Wirtschaft
wiederbeleben
und
die
nationale
Sicherheit
verbessern
kann.
News-Commentary v14
The
last
arrow
in
their
quiver
is
called
quantitative
easing
(QE),
and
it
is
likely
to
be
almost
as
ineffective
in
reviving
the
US
economy
as
anything
else
the
Fed
has
tried
in
recent
years.
Der
letzte
Pfeil
in
ihrem
Köcher
ist
die
so
genannte
quantitative
Lockerung,
und
die
dürfte
sich,
was
Wiederbelebung
der
US-Konjunktur
angeht,
vermutlich
als
ebenso
ineffektiv
erweisen
wie
alles
andere,
was
die
Fed
in
den
letzten
Jahren
versucht
hat.
News-Commentary v14
The
government’s
goal
should
be
to
succeed
not
only
in
reviving
the
economy,
but
also
in
reversing
the
deterioration
of
China’s
structural
problems,
thereby
laying
a
solid
foundation
for
economic
growth
in
the
future.
Die
Regierung
sollte
nicht
nur
auf
einen
Erfolg
bei
der
Wiederbelebung
der
Wirtschaft
abzielen,
sondern
auch
auf
die
Behebung
der
chinesischen
Strukturprobleme,
wodurch
eine
solide
Grundlage
für
zukünftiges
Wirtschaftswachstum
gelegt
wird.
News-Commentary v14
Thus,
this
week
the
UN
Environment
Program
will
launch
a
plan
for
reviving
the
global
economy
while
dealing
simultaneously
with
the
defining
challenge
of
our
era
–
climate
change.
Aus
diesem
Grund
wird
das
Umweltprogramm
der
Vereinten
Nationen
diese
Woche
ein
Konzept
zur
Ankurbelung
der
Weltwirtschaft
vorlegen,
das
sich
gleichzeitig
auch
der
größten
Herausforderung
unserer
Tage
annimmt
–
dem
Klimawandel.
News-Commentary v14
Removing
those
barriers,
while
ensuring
an
advanced
European
social
model,
is
thus
a
basic
condition
for
overcoming
the
difficulties
encountered
in
implementing
the
Lisbon
Strategy
and
for
reviving
the
European
economy,
particularly
in
terms
of
employment
and
investment.
Die
Beseitigung
dieser
Beschränkungen
bei
gleichzeitiger
Gewährleistung
eines
fortschrittlichen
europäischen
Gesellschaftsmodells
ist
somit
eine
Grundvoraussetzung
für
die
Überwindung
der
Schwierigkeiten
bei
der
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie
und
für
die
wirtschaftliche
Erholung
in
Europa,
insbesondere
für
Investitionen
und
Beschäftigung.
DGT v2019
And
today
I
am
pleased
to
say
the
European
Council
endorsed
our
ideas
for
reviving
the
economy
and
stimulating
growth
and
jobs.
Mit
Freude
darf
ich
heute
feststellen,
dass
der
Europäische
Rat
unsere
Ideen
zur
Wiederbelebung
der
Wirtschaft
und
zur
Stimulierung
von
Wachstum
und
Beschäftigung
unterstützt
hat.
TildeMODEL v2018
This
important
sector
is
in
a
highly
vulnerable
position,
being
weakened
by
the
depletion
of
stocks,
the
steady
erosion
of
employment,
and
the
bleak
outlook
for
some
regions
which
are
heavily
dependent
on
fisheries
and
are
faced
with
a
fraying
social
fabric
and
no
viable
alternatives
for
reviving
the
local
economy.
Dieser
wichtige
Sektor
befindet
sich
nämlich
in
einer
sehr
gespannten
Lage,
denn
er
wird
geschwächt
durch
die
zunehmende
Überfischung,
durch
den
fortschreitenden
Rückgang
der
Beschäftigung
und
durch
die
düsteren
Perspektiven
in
bestimmten
Regionen,
die
von
der
Fischerei
besonders
abhängig
sind,
da
sich
einerseits
ihre
soziale
Lage
verschlechtert
und
andererseits
keine
vernünftigen
Alternativen
zur
Ankurbelung
der
lokalen
Wirtschaft
vorhanden
sind.
TildeMODEL v2018
It
is
not
enough
to
say
we
need
to
focus
on
reviving
the
economy
and
that
we
will
deal
with
the
social
and
environmental
issues
later
once
the
health
of
the
economy
is
looking
better.
Es
genügt
nicht,
zu
sagen,
dass
wir
uns
auf
die
Wiederankurbelung
der
Wirtschaft
konzentrieren
müssen
und
uns
mit
den
sozialen
und
ökologischen
Fragen
später
befassen,
wenn
es
der
Wirtschaft
wieder
besser
geht.
TildeMODEL v2018