Übersetzung für "Revenue benefits" in Deutsch
Of
course,
not
all
programs
are
successful,
but
some
effective
cases
of
procurement
and
revenue
reform
have
benefits
100
times
higher
than
the
costs.
Selbstverständlich
sind
nicht
alle
Programme
erfolgreich,
aber
in
einigen
günstigen
Fällen
von
Beschaffungs-
und
Steuerreformen
ist
der
Nutzen
100-mal
größer
als
die
Kosten.
News-Commentary v14
The
discrepancies
between
the
Member
States
are
too
immense
in
terms
of
provisions,
rightful
claimants,
revenue
or
benefits,
etc.
Die
Mitgliedstaaten
unterscheiden
sich
in
bezug
auf
Mittel,
Anspruchsberechtigte,
Einkommen
oder
Leistungen
usw.
ganz
erheblich
voneinander.
Europarl v8
The
partisans
of
extensive
farming
argue
that
increased
production
means
more
tax
revenue,
benefits
and
jobs.
Die
Befürworter
ausgedehnter
Landwirtschaft
argumentieren,
eine
erhöhte
Produktion
führe
zu
mehr
Steuereinnahmen,
Leistungen
und
Jobs.
ParaCrawl v7.1
An
existing
business
already
has
an
established
brand
with
existing
cash
flow
and
revenue,
there
are
benefits
of
a
pre-existing
contact
list
in
the
sector
of
the
region.
Ein
bestehendes
Unternehmen
verfügt
bereits
über
eine
etablierte
Marke
mit
dem
bestehenden
Cashflow
und
Einnahmen,
gibt
es
Vorteile
eines
bereits
bestehenden
Kontaktliste
in
der
Branche
der
Region.
ParaCrawl v7.1
The
cost
efficiency
of
these
two
lines,
and
higher
revenues,
deliver
calculable
benefits.
Die
Wirtschaftlichkeit
dieser
Anlagen
bei
gleichzeitig
höheren
Erlösen
verschafft
uns
rechenbare
Vorteile.
ParaCrawl v7.1
The
Norwegian
authorities
manage
Norway's
oil
and
gas
revenues
to
the
benefit
of
society
as
a
whole.
Der
norwegische
Staat
verwaltet
die
Einnahmen
aus
der
Erdöl-
und
Erdgasförderung
zum
Wohl
der
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
The
wind
turbine’s
revenue
will
benefit
the
community’s
citizens
in
various
ways.
Die
Einnahmen
des
Windrads
kommen
dann
den
Bürgern
der
Gemeinde
in
vielfältiger
Weise
zugute.
ParaCrawl v7.1
However,
the
report
assumes
without
question
that
such
revenues
could
benefit
global
and
EU
policy
objectives.
Der
Bericht
geht
jedoch
zweifellos
davon
aus,
dass
diese
Einnahmen
der
Erreichung
von
globalen
und
EU-Zielen
zugutekommen
könnten.
Europarl v8
In
view
of
this,
I
am
voting
against
the
tabled
report,
as
I
believe
the
uneven
application
of
such
charges
is
unjust,
given
that
outlying
countries
would
generate
most
of
the
revenue,
to
the
benefit
of
the
countries
of
central
Europe.
Angesichts
dieser
Tatsachen
stimme
ich
gegen
den
vorgelegten
Bericht,
da
ich
der
Ansicht
bin,
dass
eine
ungleichmäßige
Erhebung
solcher
Gebühren
ungerecht
ist,
wenn
man
bedenkt,
dass
die
Länder
in
Randlage
den
Großteil
der
Einnahmen
generieren
würden,
wovon
die
Länder
in
Mitteleuropa
profitieren
würden.
Europarl v8
Rent-seeking
tends
to
lead
to
policy
failure
in
the
form
of
intense
political
competition
aimed
at
gaining
short-term
access
to
revenues
and
benefits,
as
opposed
to
political
competition
over
what
policies
might
be
in
the
long-term
public
interest.
Rent
Seeking
führt
in
der
Regel
zu
einem
Versagen
der
Politik
in
Form
eines
intensiven
politischen
Wettbewerbs,
der
darauf
abzielt,
kurzfristigen
Zugriff
auf
Einnahmen
und
Vorteile
zu
ergattern
–
im
Gegensatz
zu
einem
politischen
Wettbewerb
darum,
welche
Politik
langfristig
im
Interesse
der
Öffentlichkeit
sein
könnte.
News-Commentary v14
At
this
point,
government
revenues
fall,
the
benefits
from
high
inflation
vanish,
and
political
support
for
stabilization
consolidates.
Wenn
es
so
weit
ist,
sinken
die
Staatseinnahmen,
der
Nutzen
hoher
Inflation
verschwindet
und
die
politische
Unterstützung
für
eine
Stabilisierung
verdichtet
sich.
News-Commentary v14
Member
States
shall
ensure
that
authors
and
performers
are
entitled
to
request
additional,
appropriate
remuneration
from
the
party
with
whom
they
entered
into
a
contract
for
the
exploitation
of
the
rights
when
the
remuneration
originally
agreed
is
disproportionately
low
compared
to
the
subsequent
relevant
revenues
and
benefits
derived
from
the
exploitation
of
the
works
or
performances.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten,
dass
Urheber
und
ausübende
Künstler
das
Recht
haben,
eine
zusätzliche
und
angemessene
Vergütung
von
der
Partei
zu
verlangen,
mit
der
sie
einen
Vertrag
über
die
Verwertung
ihrer
Rechte
geschlossen
haben,
wenn
die
ursprünglich
vereinbarte
Vergütung
im
Vergleich
zu
den
späteren
einschlägigen
Einnahmen
und
Gewinnen
aus
der
Verwertung
der
Werke
oder
Darbietungen
unverhältnismäßig
niedrig
ist.
TildeMODEL v2018
The
sole
criterion
for
selecting
the
successful
bid
should
be
maximisation
of
revenue
for
the
benefit
of
the
yard’s
creditors.
Im
Interesse
des
Gläubigers
der
Werft
ist
für
die
Entscheidung
über
den
Zuschlag
allein
die
Höhe
der
Einnahmen
ausschlaggebend.
DGT v2019
There
are
market
opportunities
for
postal
operators,
given
some
commercial
freedom,
to
diversify
their
revenues
and
take
benefit
of
economies
of
scope.
Es
gibt
durchaus
Marktchancen
für
Postbetreiber,
die
es
ihnen
–
soweit
sie
über
eine
gewisse
Geschäftsfreiheit
verfügen
–
ermöglichen,
ihre
Einnahmen
zu
diversifizieren
und
Verbundeffekte
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018