Übersetzung für "Retrospective application" in Deutsch
Appendix
B
prohibits
retrospective
application
of
some
aspects
of
other
IFRSs.
Anhang
B
verbietet
die
retrospektive
Anwendung
einiger
Aspekte
anderer
IFRS.
DGT v2019
The
San
Marinese
Criminal
Code
likewise
does
not
prohibit
the
retrospective
application
of
preventive
measures.
Auch
das
san-marinesische
Strafgesetzbuch
untersagt
eine
rückwirkende
Anwendung
der
Sicherungsmaßregeln
nicht.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
1
January
2010,
there
were
three
exceptions
to
the
general
principle
of
retrospective
application.
Vor
dem
1.
Januar
2010
gab
es
drei
Ausnahmen
vom
allgemeinen
Prinzip
der
rückwirkenden
Anwendung.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
retrospective
application
of
the
provisions
for
designating
options,
the
previous
year's
values
have
been
adjusted.
Aufgrund
der
retrospektiven
Anwendung
der
Vorschriften
zur
Designation
von
Optionsgeschäften
wurden
die
Vorjahreswerte
angepasst.
ParaCrawl v7.1
Retrospective
application
is
also
permitted
if
that
is
possible
without
the
use
of
hindsight.
Eine
rückwirkende
Anwendung
ist
gestattet,
wenn
dies
ohne
Verwendung
späterer
Erkenntnisse
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
To
further
ensure
the
effective
respect
of
the
undertaking,
the
importers
have
been
made
aware
by
the
abovementioned
Council
Regulation
that
any
violation
of
the
undertaking
may
lead
to
the
retrospective
application
of
the
anti-dumping
duty
for
the
relevant
transactions.
Zur
Gewährleistung
der
tatsächlichen
Einhaltung
der
Verpflichtung
wurden
die
Einführer
in
der
vorgenannten
Verordnung
des
Rates
ferner
darauf
hingewiesen,
dass
der
Antidumpingzoll
im
Falle
einer
Verletzung
der
Verpflichtung
rückwirkend
auf
die
betreffenden
Geschäftsvorgänge
erhoben
werden
kann.
DGT v2019
To
further
ensure
the
effective
respect
of
the
undertaking,
the
importers
have
been
made
aware
by
the
above
Council
Regulation
that
any
violation
of
the
undertaking
may
lead
to
the
retrospective
application
of
the
anti-dumping
and
countervailing
duty
for
the
relevant
transactions.
Zur
Gewährleistung
der
tatsächlichen
Einhaltung
der
Verpflichtung
wurden
die
Einführer
in
der
vorgenannten
Verordnung
des
Rates
darauf
hingewiesen,
dass
die
Antidumping-
und
Ausgleichszölle
im
Falle
einer
Verletzung
der
Verpflichtung
rückwirkend
auf
die
betreffenden
Geschäftsvorgänge
erhoben
werden
können.
DGT v2019
To
further
ensure
the
effective
respect
of
the
undertaking,
the
importers
should
be
made
aware
that
any
violation
of
the
undertaking
may
lead
to
the
retrospective
application
of
the
anti-dumping
duty
for
the
relevant
transactions.
Zur
Gewährleistung
der
tatsächlichen
Einhaltung
der
Verpflichtung
sollten
die
Einführer
ferner
darauf
hingewiesen
werden,
dass
der
Antidumpingzoll
im
Falle
einer
Verletzung
der
Verpflichtung
rückwirkend
auf
die
betreffenden
Geschäftsvorgänge
erhoben
werden
kann.
DGT v2019
The
retrospective
application
is
exceptionally
justified
to
facilitate
for
first
time
adopters
the
preparation
of
accounts
in
accordance
with
IAS/IFRS.
Diese
rückwirkende
Anwendung
ist
aufgrund
der
Tatsache,
dass
den
Gesellschaften
dadurch
die
erstmalige
Erstellung
ihres
Abschlusses
nach
IAS/IFRS
erleichtert
wird,
ausnahmsweise
gerechtfertigt.
DGT v2019
To
allow
a
smooth
transition
from
the
pre-accession
requirements,
it
is
appropriate
to
provide
for
immediate
entry
into
force
and,
with
regard
to
certain
provisions,
a
retrospective
application
of
this
Regulation.
Um
einen
reibungslosen
Übergang
von
den
vor
dem
Beitritt
geltenden
Bestimmungen
zu
ermöglichen,
ist
das
unverzügliche
Inkrafttreten
sowie
—
in
Bezug
auf
einige
Bestimmungen
—
die
rückwirkende
Anwendung
dieser
Verordnung
vorzusehen.
DGT v2019
The
retrospective
application
is
exceptionally
justified
as
to
enable
cooperatives
the
preparation
of
accounts
in
accordance
with
IAS
32,
as
construed
by
IFRIC
2,
and
as
the
companies
concerned
could
legitimately
expect
such
application
already
at
the
point
of
the
adoption
of
IAS
32.
Diese
rückwirkende
Anwendung
ist
ausnahmsweise
gerechtfertigt,
um
den
Genossenschaften
die
Erstellung
ihrer
Abschlüsse
gemäß
IAS
32
und
im
Sinne
von
IFRIC
2
zu
gestatten,
denn
die
betreffenden
Gesellschaften
hätten
legitimerweise
bereits
mit
einer
derartigen
Anwendung
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
von
IAS
32
rechnen
können.
DGT v2019
To
further
ensure
the
effective
respect
of
the
undertaking,
the
importers
have
been
made
aware
by
the
above
Council
Regulation
that
any
violation
of
the
undertaking
may
lead
to
the
retrospective
application
of
the
anti-dumping
duty
for
the
relevant
transaction.
Zur
Gewährleistung
der
tatsächlichen
Einhaltung
der
Verpflichtung
wurden
die
Einführer
in
der
vorgenannten
Verordnung
des
Rates
ferner
darauf
hingewiesen,
dass
der
Antidumpingzoll
im
Falle
einer
Verletzung
der
Verpflichtung
rückwirkend
auf
die
betreffenden
Geschäftsvorgänge
erhoben
werden
kann.
DGT v2019
Whereas
it
is
necessary
to
provide
for
the
retrospective
application
of
these
provisions
so
that
they
cover
imports
of
that
substance
as
from
1
September
1988;
Es
sollte
eine
Rückwirkung
dieser
Bestimmungen
in
der
Weise
vorgesehen
werden,
daß
die
nach
dem
1.
September
1988
getätigten
Einfuhren
des
betreffenden
Stoffes
erfasst
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
JTPF
concentrated
on
areas
where
experience
has
shown
that
the
most
problems
arise:
retrospective
application
of
the
tax
treatment
in
the
APA,
fees
and
complexity
thresholds
(which
could
constitute
an
undesired
barrier
to
the
APA
process)
and
the
types
and
amount
of
transactions
that
should
be
covered
by
the
APA.
Das
JTPF
konzentrierte
sich
auf
Bereiche,
in
denen
es
erfahrungsgemäß
zu
den
meisten
Problemen
kommt:
rückwirkende
Anwendung
der
im
APA
vereinbarten
steuerlichen
Behandlung,
Gebühren
und
Komplexitätsschwellen
(hierbei
kann
es
sich
um
ein
unerwünschtes
Hemmnis
für
das
APA-Verfahren
handeln)
sowie
Art
und
Umfang
der
Transaktionen,
auf
die
sich
ein
APA
beziehen
sollte.
TildeMODEL v2018
Paragraphs
1
and
2
of
this
Article
reflect
the
caselaw
of
the
Court
on
the
retrospective
application
of
current
Article
141(1)
and
(2)
(ex
Article
119)
in
occupational
social
security
schemes
which
is
integrated
in
Directive
96/97/EC.
Die
Absätze
1
und
2
dieses
Artikels
spiegeln
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
zur
rückwirkenden
Geltung
des
neuen
Artikels
141
Absätze
1
und
2
(ehemaliger
Artikel
119)
auf
betriebliche
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
wider,
der
in
der
Richtlinie
96/97/EG
berücksichtigt
ist.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
amendments
to
IFRS
1
add
an
exception
to
the
retrospective
application
of
IFRSs
to
require
that
first-time
adopters
apply
the
requirements
set
out
in
International
Accounting
Standard
(IAS)
39
Financial
Instruments:
Recognition
and
Measurement
and
IAS
20
Accounting
for
Government
Grants
and
Disclosure
of
Government
Assistance
prospectively
to
government
loans
existing
at
the
date
of
transition
to
IFRSs.
Die
Änderungen
zu
IFRS
1
führen
demnach
eine
weitere
Ausnahme
von
der
retrospektiven
Anwendung
von
IFRS
ein,
derzufolge
erstmalige
Anwender
die
Anforderungen
von
International
Accounting
Standard
(IAS)
39
Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung
und
IAS
20
Bilanzierung
und
Darstellung
von
Zuwendungen
der
öffentlichen
Hand
prospektiv
auf
Darlehen
der
öffentlichen
Hand
anzuwenden
haben,
die
zum
Zeitpunkt
der
Umstellung
auf
IFRS
bestehen.
DGT v2019
Further
to
ensure
the
effective
respect
of
the
undertaking,
importers
should
be
made
aware
that
any
violation
of
the
undertaking
may
lead
to
the
retrospective
application
of
the
anti-dumping
and
countervailing
duty
for
the
relevant
transactions.
Zur
Gewährleistung
der
tatsächlichen
Einhaltung
der
Verpflichtung
sollten
die
Einführer
ferner
darauf
hingewiesen
werden,
dass
der
Antidumping-
und
der
Ausgleichszoll
im
Falle
einer
Verletzung
der
Verpflichtung
rückwirkend
auf
die
betreffenden
Geschäftsvorgänge
erhoben
werden
kann.
DGT v2019
If
the
information
necessary
for
retrospective
application
is
not
available,
an
entity
shall
reflect
in
its
separate
or
individual
financial
statements
the
amounts
previously
recognised
in
the
group’s
consolidated
financial
statements.
Sind
die
für
eine
rückwirkende
Anwendung
notwendigen
Informationen
nicht
verfügbar,
hat
das
Unternehmen
in
seinem
Einzelabschluss
die
zuvor
im
Konzernabschluss
erfassten
Beträge
zu
übernehmen.
DGT v2019
If
the
liability
component
is
no
longer
outstanding,
a
retrospective
application
of
those
amendments
to
IAS
32
would
involve
separating
two
components
of
equity.
Wenn
die
Komponente
„Verbindlichkeit“
nicht
länger
aussteht,
würde
eine
rückwirkende
Anwendung
dieser
Änderungen
an
IAS
32
die
Aufteilung
in
zwei
Eigenkapitalkomponenten
erfordern.
DGT v2019
When
retrospective
application
or
retrospective
restatement
would
require
making
a
significant
estimate
for
which
it
is
impossible
to
distinguish
these
two
types
of
information,
it
is
impracticable
to
apply
the
new
accounting
policy
or
correct
the
prior
period
error
retrospectively.
Erfordert
eine
rückwirkende
Anwendung
oder
eine
rückwirkende
Anpassung
eine
umfangreiche
Schätzung,
für
die
es
unmöglich
wäre,
diese
beiden
Informationsarten
voneinander
zu
unterscheiden,
so
ist
die
rückwirkende
Anwendung
der
neuen
Rechnungslegungsmethode
bzw.
die
rückwirkende
Korrektur
des
Fehlers
aus
einer
früheren
Periode
undurchführbar.
DGT v2019
In
that
connection,
the
Court
observes
that
the
retrospective
application
of
the
regulation
does
not
undermine
the
principle
of
legal
certainty
or
the
principle
of
the
protection
of
legitimate
expectations.
In
diesem
Zusammenhang
weist
er
darauf
hin,
dass
die
rückwirkende
Anwendung
der
Verordnung
weder
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
noch
den
des
Vertrauensschutzes
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
This
new
Regulation
aims
at
aligning
the
Community
rules
with
the
GATT
agreements,
in
particular
where
the
latter's
provisions
concern
subsidies
and
any
countermeasures,
rules
for
defining
injury,
especially
the
criterion
to
be
applied,
and
the
new
rules
relating
to
the
cause
of
injury
and
protection
on
a
regional
scale,
price
commitments
and
their
monitoring,
validity
of
provisional
duties
and
any
necessary
retrospective
application
of
anti-dumping
duties
and
countervailing
duties.
Ziel
dieser
neuen
Verordnung
ist
die
Anpassung
der
Gemeinschaftsregelung
an
die
GATT-Vereinbarungen,
insbesondere
deren
Bestimmungen
über
Subventionen
und
mögliche
Gegenmaßnahmen,
über
die
Ermittlung
der
Schädigung,
insbesondere
die
anzuwendenden
Kriterien,
und
die
neuen
Regeln
bezüglich
Ursächlichkeit
und
Regionalschutz,
die
Ver
pflichtungen
und
die
Überwachung
ihrer
Einhaltung,
die
Geltungsdauer
der
vorläufigen
Zölle
und
die
mögliche
rückwirkende
Anwendung
von
Antidumping-
und
Ausgleichszöllen.
EUbookshop v2
In
the
present
study
we
have
shown,
for
each
year
the
prices
valid
after
7
Janu
ary
i.e.
retrospective
application
of
the
tariffs.
In
der
vorliegenden
Studie
sind
für
jedes
Jahr
die
nach
dem
7.
Januar
mit
rückwirkender
Anwendung
der
Tarife
geltenden
Preise
angegeben
worden.
EUbookshop v2
The
referring
court
states
in
that
regard
that,
while
it
is
true
that
the
wording
of
section
6
of
the
2003
Act
does
not
expressly
preclude
a
retrospective
construction,
a
domestic
rule
of
construction
does
preclude
the
retrospective
application
of
legislation
unless
there
is
a
clear
and
unambiguous
indication
to
the
contrary.
Das
vorlegende
Gericht
erläutert
in
diesem
Zusammenhang,
dass
es
der
Wortlaut
dieser
Section
des
Gesetzes
von
2003
zwar
nicht
ausdrücklich
ausschließt,
ihr
eine
derartige
Rückwirkung
beizumessen,
dass
aber
eine
Regel
des
innerstaatlichen
Rechts
die
rückwirkende
Anwendung
eines
Gesetzes
ausschließt,
es
sei
denn,
es
bestehen
eindeutige
gegenteilige
Anhaltspunkte.
EUbookshop v2
In
the
present
case,
since,
according
to
the
information
given
in
the
order
for
reference,
domestic
law
appears
to
include
a
rule
that
precludes
the
retrospective
application
of
legislation
unless
there
is
a
clear
and
unambiguous
indication
to
the
contrary,
it
is
for
the
referring
court
to
ascertain
whether
there
is
a
provision
in
that
legislation,
in
particular
in
the
2003
Act,
which
contains
such
an
indication
capable
of
giving
retrospective
effect
to
section
6
of
the
2003
Act.
Da
das
nationale
Recht
im
vorliegenden
Fall
den
Angaben
in
der
Vorlageentscheidung
zufolge
offenbar
eine
Regel
enthält,
die
die
rückwirkende
Anwendung
eines
Gesetzes
ausschließt,
sofern
keine
klaren
und
eindeutigen
gegenteiligen
Anhaltspunkte
vorliegen,
ist
es
Sache
des
vorlegenden
Gerichts
zu
prüfen,
ob
es
in
diesem
Recht,
insbesondere
im
Gesetz
von
2003,
eine
Bestimmung
gibt,
die
derartige
Anhaltspunkte
enthält,
die
es
ermöglichen,
Section
6
des
Gesetzes
von
2003
eine
solche
Rückwirkung
zu
verleihen.
EUbookshop v2