Übersetzung für "Retrogressive" in Deutsch
This
would
be
retrogressive
and
would
undermine
the
collegiate
outlook
of
the
Governing
Council.
Das
wäre
rückschrittlich
und
würde
den
kollektiven
Standpunkt
des
EZB-Rats
unterminieren.
Europarl v8
Some
called
it
retrogressive
and
backward-looking.
Manche
nannten
es
rückschrittlich
oder
rückwärts
gewandt.
ParaCrawl v7.1
To
attempt
to
return
to
a
theological
conception
of
equality
at
this
point
would
be
entirely
retrogressive.
Ein
Versuch,
zu
einer
theologischen
Gleichheitskonzeption
zurückzukehren,
wäre
vollkommen
rückschrittlich.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
completely
incomprehensible,
unprofessional
and
retrogressive
to
focus
only
on
mainstreaming.
Es
wäre
völlig
unverständlich,
unprofessionell
und
ein
Rückschritt,
wenn
nur
auf
Mainstreaming
gesetzt
wird.
Europarl v8
The
notion
of
net
financial
surpluses
is
therefore
a
retrogressive
notion
and
must
be
abandoned
by
the
European
Parliament.
Der
Begriff
der
Nettosalden
bedeutet
folglich
einen
Rückschritt
und
ist
vom
Europäischen
Parlament
abzulehnen.
Europarl v8
We
would
be
able
to
do
nothing
to
prevent
dangerous
or
retrogressive
religious
medical
practices.
Wir
könnten
nichts
tun,
um
gefährliche
oder
rückschrittliche,
religiös
motivierte
medizinische
Praktiken
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
However,
he
expressed
his
confidence
to
the
President
that,
under
his
guidance,
such
retrogressive
legislation
will
not
be
allowed.
Jedoch
brachte
er
dem
Präsidenten
gegenüber
auch
seine
Zuversicht
zum
Ausdruck
dass,
unter
seiner
Leitung,
eine
solche
rückschrittliche
Gesetzgebung
nicht
erlaubt
wird.
Europarl v8
Finally,
it
is
also
shocking
that
the
report
never
says
that
the
only
clearly
effective
optimization
policy
which
involves
no
retrogressive
effects
or
economic
distortions
would
be
a
policy
of
direct
support
for
restructuring
equipment.
Darüber
hinaus
ist
es
bedenklich,
daß
niemals
ausgesprochen
wird,
daß
die
einzige
und
eindeutig
allerbeste
Politik,
ohne
regressive
Auswirkungen
und
ohne
wirtschaftliche
Verzerrungen,
eine
Politik
wäre,
die
die
Umstrukturierung
der
Anlagen
direkt
unterstützt.
Europarl v8
On
subjects
as
basic
as
women'
s
rights,
immigrants'
rights,
the
right
to
education,
the
right
to
accommodation,
the
right
to
employment
or
a
decent
wage,
this
Charter
is
often
inadequate
and
occasionally
retrogressive.
In
so
grundlegenden
Fragen
wie
den
Frauenrechten,
den
Rechten
der
Immigranten,
dem
Recht
auf
Bildung,
auf
Wohnung,
auf
Arbeit
oder
auf
angemessene
Entlohnung
ist
diese
Charta
vielfach
nicht
ausreichend
und
zuweilen
sogar
rückschrittlich.
Europarl v8
It
could
be
interpreted
as
retrogressive
in
relation
to
the
current
acquis,
notably
in
the
light
of
the
case?law
of
the
Court
of
Justice.
Sie
könnte
-
insbesondere
in
Anbetracht
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
-
als
Rückschritt
gegenüber
den
derzeit
geltenden
Rechtvorschriften
ausgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
insists
that
the
reforms
with
respect
to
the
reduction
of
the
power
of
the
armed
forces
in
society
at
large,
as
well
as
those
regarding
the
cultural
rights
of
minorities
will
be
continued
at
the
present
pace
and
direction
and
hopes
that
no
retrogressive
development
will
occur
in
the
future
which
would
jeopardize
the
accession
negotiation
process.
Der
EWSA
betont
nachdrücklich,
dass
die
Reformen
hinsichtlich
der
Begrenzung
des
Einflusses
der
Streitkräfte
in
der
Gesellschaft
insgesamt
sowie
in
Bezug
auf
die
kulturellen
Rechte
der
Minderheiten
mit
der
gegenwärtigen
Geschwindigkeit
und
Richtung
fortgesetzt
werden
müssen,
und
hofft,
dass
künftig
keine
regressive
Entwicklung
eintritt,
die
den
Prozess
der
Beitrittsverhandlungen
in
Gefahr
bringen
könnte.
TildeMODEL v2018
Although
an
increased
level
of
reserves
normally
leads
to
retrogressive
development
in
the
mean
utilization
factor
of
power
plants,
this
has
been
more
than
offset
in
the
Community
as
a
whole
by
an
improvement
in
load
conditions.
Während
die
erhöhte
Reservehaltung
normalerweise
zu
einer
rückläufigen
Entwicklung
der
mittleren
Kraftwerksausnutzung
führt,
wurde
dieser
Einfluß
in
der
Gemeinschaft
als
Ganzes
durch
eine
Verbesserung
der
Belastungsverhältnisse
mehr
als
ausgeglichen.
EUbookshop v2
This
would
be
retrogressive
in
comparison
with
countries
in
which
the
supervisory
regime
applied
to
any
enterprise
conducting
any
form
of
banking
activity
(e.g.
lending
only
without
the
corresponding
receipt
of
deposits).
Dies
sei
ein
Rückschritt
im
Vergleich
zu
Ländern,
in
denen
es
bereits
ausreiche,
wenn
ein
Unternehmen
eine
Art
des
Bankengeschäftes
(z.B.
nur
Kreditvergabe
ohne
entsprechendes
Einlagengeschäft)
betreibt,
um
unter
die
Aufsichtspflicht
zu
fallen.
EUbookshop v2
In
connection
with
a
retrogressive
current-voltage
characteristic,
it
has
been
found
to
be
advantageous
to
provide
delay
stages
at
the
secondary
side
of
the
transformer
to
achieve
a
time-delayed
rise
of
the
current
and/or
the
voltage
after
a
short
circuit
at
the
output
is
removed.
In
Verbindung
mit
der
rückläufigen
Strom-Spannungs-Kennlinie
hat
es
sich
als
vorteilhaft
erwiesen,
auf
der
Sekundärseite
des
Transformators
Verzögerungsglieder
für
einen
zeitlich
verzögerten
Anstieg
des
Stromes
und/oder
der
Spannung
nach
Aufhebung
eines
Kurzschlusses
am
Ausgang
vorzusehen.
EuroPat v2