Übersetzung für "Retrogressive" in Deutsch

This would be retrogressive and would undermine the collegiate outlook of the Governing Council.
Das wäre rückschrittlich und würde den kollektiven Standpunkt des EZB-Rats unterminieren.
Europarl v8

Some called it retrogressive and backward-looking.
Manche nannten es rückschrittlich oder rückwärts gewandt.
ParaCrawl v7.1

To attempt to return to a theological conception of equality at this point would be entirely retrogressive.
Ein Versuch, zu einer theologischen Gleichheitskonzeption zurückzukehren, wäre vollkommen rückschrittlich.
ParaCrawl v7.1

It would be completely incomprehensible, unprofessional and retrogressive to focus only on mainstreaming.
Es wäre völlig unverständlich, unprofessionell und ein Rückschritt, wenn nur auf Mainstreaming gesetzt wird.
Europarl v8

The notion of net financial surpluses is therefore a retrogressive notion and must be abandoned by the European Parliament.
Der Begriff der Nettosalden bedeutet folglich einen Rückschritt und ist vom Europäischen Parlament abzulehnen.
Europarl v8

We would be able to do nothing to prevent dangerous or retrogressive religious medical practices.
Wir könnten nichts tun, um gefährliche oder rückschrittliche, religiös motivierte medizinische Praktiken zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

However, he expressed his confidence to the President that, under his guidance, such retrogressive legislation will not be allowed.
Jedoch brachte er dem Präsidenten gegenüber auch seine Zuversicht zum Ausdruck dass, unter seiner Leitung, eine solche rückschrittliche Gesetzgebung nicht erlaubt wird.
Europarl v8

Finally, it is also shocking that the report never says that the only clearly effective optimization policy which involves no retrogressive effects or economic distortions would be a policy of direct support for restructuring equipment.
Darüber hinaus ist es bedenklich, daß niemals ausgesprochen wird, daß die einzige und eindeutig allerbeste Politik, ohne regressive Auswirkungen und ohne wirtschaftliche Verzerrungen, eine Politik wäre, die die Umstrukturierung der Anlagen direkt unterstützt.
Europarl v8

On subjects as basic as women' s rights, immigrants' rights, the right to education, the right to accommodation, the right to employment or a decent wage, this Charter is often inadequate and occasionally retrogressive.
In so grundlegenden Fragen wie den Frauenrechten, den Rechten der Immigranten, dem Recht auf Bildung, auf Wohnung, auf Arbeit oder auf angemessene Entlohnung ist diese Charta vielfach nicht ausreichend und zuweilen sogar rückschrittlich.
Europarl v8

It could be interpreted as retrogressive in relation to the current acquis, notably in the light of the case?law of the Court of Justice.
Sie könnte - insbesondere in Anbetracht der Rechtsprechung des Gerichtshofs - als Rückschritt gegenüber den derzeit geltenden Rechtvorschriften ausgelegt werden.
TildeMODEL v2018

The EESC insists that the reforms with respect to the reduction of the power of the armed forces in society at large, as well as those regarding the cultural rights of minorities will be continued at the present pace and direction and hopes that no retrogressive development will occur in the future which would jeopardize the accession negotiation process.
Der EWSA betont nachdrücklich, dass die Reformen hinsichtlich der Begrenzung des Ein­flusses der Streitkräfte in der Gesellschaft insgesamt sowie in Bezug auf die kulturellen Rechte der Minderheiten mit der gegenwärtigen Geschwindigkeit und Richtung fortgesetzt werden müssen, und hofft, dass künftig keine regressive Entwicklung eintritt, die den Prozess der Beitrittsverhandlungen in Gefahr bringen könnte.
TildeMODEL v2018

Although an increased level of reserves normally leads to retrogressive development in the mean utilization factor of power plants, this has been more than offset in the Community as a whole by an improvement in load conditions.
Während die erhöhte Reservehaltung normalerweise zu einer rückläufigen Entwicklung der mittleren Kraftwerksausnutzung führt, wurde dieser Einfluß in der Gemeinschaft als Ganzes durch eine Verbesserung der Belastungsverhältnisse mehr als ausgeglichen.
EUbookshop v2

This would be retrogressive in comparison with countries in which the supervisory regime applied to any enterprise conducting any form of banking activity (e.g. lending only without the corresponding receipt of deposits).
Dies sei ein Rückschritt im Vergleich zu Ländern, in denen es bereits ausreiche, wenn ein Unternehmen eine Art des Bankengeschäftes (z.B. nur Kreditvergabe ohne entsprechendes Einlagengeschäft) betreibt, um unter die Aufsichtspflicht zu fallen.
EUbookshop v2

In connection with a retrogressive current-voltage characteristic, it has been found to be advantageous to provide delay stages at the secondary side of the transformer to achieve a time-delayed rise of the current and/or the voltage after a short circuit at the output is removed.
In Verbindung mit der rückläufigen Strom-Spannungs-Kennlinie hat es sich als vorteilhaft erwiesen, auf der Sekundärseite des Transformators Verzögerungsglieder für einen zeitlich verzögerten Anstieg des Stromes und/oder der Spannung nach Aufhebung eines Kurzschlusses am Ausgang vorzusehen.
EuroPat v2