Übersetzung für "Retaliatory measure" in Deutsch
A
more
realistic
retaliatory
measure
would
be
for
a
GDS
to
offer
certain
important
TAs
who
use
the
services
of
the
deviating
GDS
higher
incentives
or
direct
lump
sum
payments
in
order
to
provoke
a
switch
from
the
deviating
GDS
to
a
different
GDS.
Eine
realistischere
Vergeltungsmaßnahme
wäre,
dass
ein
GDS-Anbieter
bestimmten
wichtigen
Reisebüros,
die
die
Leistungen
des
abweichenden
GDS
in
Anspruch
nehmen,
größere
Anreize
oder
direkt
eine
Pauschalzahlung
anbietet,
um
einen
Wechsel
vom
abweichenden
GDS
zu
einem
anderen
GDS
zu
bewirken.
DGT v2019
The
retaliatory
measure
of
the
German
occupying
forces
which
followed
after
that
comprised
a
one-week
closure
of
all
Warsaw
theaters
and
the
arrest
and
deportation
of
Polish
actors
to
Auschwitz.
Die
darauf
folgenden
Vergeltungsmassnahmen
der
deutschen
Besatzer
umfasste
eine
einwöchige
Schliessung
der
Warschauer
Theater
und
die
Verhaftung
und
Deportation
polnischer
Schauspieler
nach
Auschwitz.
ParaCrawl v7.1
However,
far
from
being
oriented
in
this
direction,
the
Obama
administration
has
published
its
new
nuclear
doctrine
contemplating
the
use
of
nuclear
weapons
not
only
as
a
retaliatory
measure
but
for
a
first
strike
against
recalcitrant
non-nuclear
states.
Jedoch
bei
weitem
nicht
in
diese
Richtung
gehend,
hat
die
Obama-Administration
ihre
neue
nukleare
Doktrin
vorgelegt,
in
der
sie
vorsieht,
Atomwaffen
nicht
nur
gegen
einen
nuklearen
Angriff
einzusetzen,
sondern
auch
als
ersten
Schlag
gegen
Nichtkernwaffenstaaten,
die
ihr
widerstehen.
ParaCrawl v7.1
However,
far
from
being
oriented
in
this
direction,
the
Obama
administration
has
published
its
new
nuclear
doctrine
contemplating
the
use
of
nuclear
weapons
not
only
as
a
retaliatory
measure
but
for
a
first
strike
against
recalcitrant
non-nuclear
states.
Teilen
mit:
Facebook
Jedoch
bei
weitem
nicht
in
diese
Richtung
gehend,
hat
die
Obama-Administration
ihre
neue
nukleare
Doktrin
vorgelegt,
in
der
sie
vorsieht,
Atomwaffen
nicht
nur
gegen
einen
nuklearen
Angriff
einzusetzen,
sondern
auch
als
ersten
Schlag
gegen
Nichtkernwaffenstaaten,
die
ihr
widerstehen.
ParaCrawl v7.1
The
attack
on
Almeria
was
after
assertion
of
Hitler
«a
retaliatory
measure
to
repair
the
German
Honour»
after
the
bombing
of
the
cruiser
«Germany»
by
Spanish
government
bombers.
Das
Attentat
auf
Almeria
war
nach
Erklärung
Hitlers
eine
«Vergeltungsmaßnahme
zur
Rettung
der
deutschen
Ehre»
nach
dem
Bombardement
des
Kreuzers
«Deutschland»
durch
spanische
Regierungsflieger.
ParaCrawl v7.1
Had
it
been
committed
by
any
other
country,
such
a
violation
would
doubtless
have
lead
to
stringent
retaliatory
measures.
Ein
solches
Verhalten
hätte
bei
jedem
anderen
Staat
zweifellos
zu
energischen
Gegenmaßnahmen
geführt.
Europarl v8
The
European
side
approved
retaliatory
measures.
Die
europäische
Seite
hat
sich
Gegenmaßnahmen
vorbehalten.
Europarl v8
The
EU
requested
the
authorisation
to
apply
retaliatory
measures
in
January
2002.
Im
Januar
2002
beantragte
die
Europäische
Union
die
Genehmigung
zur
Anwendung
von
Gegenmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
Report
however
also
proposes
retaliatory
measures
where
insufficient
progress
has
been
achieved.
Allerdings
werden
auch
Gegenmaßnahmen
vorgeschlagen,
wenn
keine
ausreichenden
Fortschritte
erzielt
worden
sind.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
United
States
Government
threatened
to
adopt
retaliatory
trade
measures.
Die
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
droht
daher
mit
dem
Erlaß
kommerzieller
Vergeltungsmaßnahmen.
EUbookshop v2
The
"loser"
will
no
longer
be
able
to
block
authorisation
of
retaliatory
measures.
Der
"Verlierer"
des
Streitbeilegungsverfahrens
kann
Vergeltungsmaßnahmen
nicht
länger
blockieren.
EUbookshop v2
We
do
not
ask
for
retaliatory
measures:
that
would
be
foolish.
Wir
fordern
keine
Vergeltungsmaßnahmen:
das
wäre
töricht.
EUbookshop v2
Each
Schengen
State
shall
retain
the
right
to
decide
whether
or
not
it
wants
to
use
any
retaliatory
measures
proposed.
Es
bleibt
jedem
Schengen-Staat
freigestellt,
die
eventuell
vorgeschlagenen
Gegenmaßnahmen
anzuwenden
oder
nicht.
EUbookshop v2
The
Union
should
not
be
afraid
of
American
threats
and
retaliatory
measures.
Die
Union
darf
die
amerikanischen
Drohungen
und
Vergeltungsmaßnahmen
nicht
fürchten.
Europarl v8
Retaliatory
measures
are
not
uncommon
in
the
Netherlands.
Derartige
Vergeltungsmaßnahmen
sind
in
den
Niederlanden
nicht
unüblich.
ParaCrawl v7.1
We
are
forced
to
implement
a
range
of
retaliatory
measures."
Wir
sind
gezwungen,
eine
Reihe
von
Vergeltungsmaßnahmen
zu
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
The
Russian
president
instructed
his
government
to
work
out
retaliatory
measures
yesterday.
Der
russische
Präsident
hat
gestern
seine
Regierung
angewiesen,
Vergeltungsmaßnahmen
auszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
Chinese
government
criticized
the
U.S.
action
sharply
and
announced
retaliatory
measures.
Die
chinesische
Regierung
kritisierte
das
Vorgehen
der
US-Regierung
scharf
und
kündigte
Gegenmaßnahmen
an.
ParaCrawl v7.1
The
European
powers
have
responded
to
Trump
with
stepped-up
threats
of
retaliatory
measures.
Die
europäischen
Mächte
haben
auf
Trump
mit
verstärkten
Vergeltungsmaßnahmen
reagiert.
ParaCrawl v7.1