Übersetzung für "Retaining bar" in Deutsch
Screw
fasteners
between
the
hinge
leaf
and
the
retaining
bar
represent
a
particularly
space-saving
connection.
Eine
Schraubverbindung
zwischen
Bandlappen
und
Halteleiste
stellt
eine
besonders
platzsparende
Verbindung
dar.
EuroPat v2
The
retaining
bar
is
preferably
produced
from
plastic,
in
particular
as
an
extruded
profile
made
in
one
part.
Die
Halteleiste
ist
bevorzugt
aus
Kunststoff
hergestellt,
insbesondere
als
einteilig
ausgebildetes
Strangprofil.
EuroPat v2
The
sheet
stack
may
be
connected
to
the
retaining
bar
4
by
means
of
adhesive
tape.
Der
Blattstapel
kann
mittels
Klebeband
mit
dem
Haltestab
4
verbunden
sein.
EuroPat v2
The
retaining
bar
can
expediently
be
released
from
the
carrier
rail
by
overcoming
a
spring
force.
Zweckmäßig
ist
der
Haltestab
von
der
Trägerschiene
unter
Überwindung
einer
Federkraft
lösbar.
EuroPat v2
Accordingly,
the
profile
can
easily
be
clipped
onto
the
fastening
protrusions
of
the
retaining
bar.
Entsprechend
kann
das
Profil
in
einfacher
Art
und
Weise
auf
die
Befestigungsvorsprünge
der
Halteleiste
geclipst
werden.
EuroPat v2
The
first
retaining
bar
too
can
have
a
circular
cross-section
in
order
to
standardise
the
manufacture.
Auch
die
erste
Halteleiste
kann
einen
kreisförmigen
Querschnitt
haben,
um
die
Fertigung
zu
vereinheitlichen.
EuroPat v2
The
movement
of
the
guide
sleeve
4
on
the
retaining
bar
2
is
stabilized
by
the
sliding
rings
21
.
Die
Bewegung
der
Führungshülse
4
auf
dem
Haltestab
2
wird
durch
die
Gleitringe
21
stabilisiert.
EuroPat v2
The
extension
length
of
the
guide
sleeve
4
out
of
the
retaining
bar
2
is
approximately
70
mm.
Die
Länge
des
Auszugs
der
Führungshülse
4
auf
dem
Haltestab
2
beträgt
etwa
70
mm.
EuroPat v2
A
tubular
retaining
bar
4
a
extends
over
the
entire
length
of
the
folds
11
.
Entlang
den
Falzen
11
erstreckt
sich
über
deren
gesamte
Länge
ein
rohrförmiger
Haltestab
4a.
EuroPat v2
The
cylindrical
portion
22
has
a
reception
bore
24
in
which
a
retaining
bar
26
is
received.
Er
weist
eine
Aufnahmebohrung
24
auf,
in
der
ein
Haltestab
26
aufgenommen
ist.
EuroPat v2
Accordingly,
the
back
of
retaining
bar
25
can
be
secured
to
a
base
using
an
appropriate
adhesive.
Entsprechend
kann
die
Halteleiste
25
unter
Verwendung
eines
entsprechenden
Klebers
rückseitig
an
einem
Untergrund
festgelegt
werden.
EuroPat v2
The
retaining
bar
10
can
be
made
of
plastic
or
wire
or
any
other
suitable
material.
Der
Rückhaltesteg
10
kann
aus
Kunststoff,
Draht
oder
einem
beliebigen
anderen
geeigneten
Werkstoff
hergestellt
sein.
EuroPat v2
The
retaining
bar
10
is
connected
with
both
its
ends
to
the
ends
of
the
guide
carriage
2
.
Der
Rückhaltesteg
10
ist
mit
seinen
beiden
Enden
mit
den
Stirnseiten
des
Führungswagens
2
verbunden.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
a
web
106,
which
comes
into
engagement
with
grooves
formed
on
the
insides
of
the
middle
webs
62
and
64,
is
provided
in
the
middle
part
of
the
retaining
bar
26.
In
dieser
Ausführungsform
ist
im
Mittelteil
der
Halteschiene
26
ein
Steg
106
vorgesehen,
der
mit
auf
den
Innenseiten
der
Mittelstege
62,
64
ausgebildete
Nuten
in
Eingriff
kommt.
EuroPat v2
Abutments,
which
are
bringable
into
engagement
with
the
slides
and
which
shall
prevent
an
unintended
removal
of
the
slides
from
the
retaining
bar,
are
provided
at
the
end
of
the
bar.
Am
Schienenende
sind
mit
den
Schiebern
in
Eingriff
bringbare
Anschläge
vorgesehen,
die
ein
unbeabsichtigtes
Entfernen
der
Schieber
von
der
Halteschiene
verhindern
sollen.
EuroPat v2