Übersetzung für "Results from the fact" in Deutsch
This
results
from
the
fact
that
Polish
agriculture
is
fragmented
to
a
very
high
degree.
Dies
ist
auf
die
hochgradige
Fragmentierung
der
polnischen
Landwirtschaft
zurückzuführen.
DGT v2019
The
current-mirror
property
results
from
the
fact
that
the
base-emitter
pn
junction
areas
of
both
transistors
are
alike.
Die
Stromspiegeleigenschaft
ergibt
sich
dadurch,
dass
die
Basis-Emitter-pn-Übergangsflächen
beider
Transistoren
gleich
sind.
EuroPat v2
This
results
from
the
fact
that
the
nucleic
acids
do
not
bond
metatungstate
ions.
Hieraus
ergibt
sich,
daß
Nukleinsäuren
keine
Metawolframationen
binden.
EuroPat v2
This
results
from
the
fact
that
a
lower
number
of
vehicles
are
used.
Dies
ergibt
sich
dadurch,
dass
eine
geringere
Zahl
von
Fahrzeugen
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
The
latter
results
from
the
fact
that
the
sealing
lip
is
elastically
deformed
during
installation.
Letztere
ergibt
sich
daraus,
dass
die
Dichtlippe
beim
Einbau
elastisch
verformt
wird.
EuroPat v2
This
results
from
the
fact
that
a
double
pick
has
been
recognized.
Dies
ergibt
sich
aus
der
Tatsache,
daß
ein
Doppelabzug
erkannt
wurde.
EuroPat v2
This
results
from
the
fact
that
ZF
does
not
make
use
of
frequency
diversity.
Dies
resultiert
aus
der
Tatsache,
dass
ZF
keine
Frequenzdiversität
ausnutzt.
EuroPat v2
This
results
from
the
fact
that
pressure
valve
24
does
not
yet
open
in
this
case.
Dies
resultiert
hieraus,
da
in
diesem
Fall
Druckventil
24
noch
nicht
öffnet.
EuroPat v2
This
results
from
the
fact
that
our
mind
is
associative.
Es
hat
den
Grund,
dass
unsere
Psyche
assoziativ
wirkt.
CCAligned v1
This
positive
life
feeling
results
also
from
the
fact
of
financial
security.
Dieses
positive
Lebensgefühl
resultiert
auch
aus
der
Tatsache
der
finanziellen
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
This
results
mainly
from
the
fact
that
there
are
too
many
differences
within
the
Union.
Dies
resultiert
hauptsächlich
aus
der
Tatsache,
dass
es
zu
viele
Unterschiede
innerhalb
der
Union
gibt.
Europarl v8
This
results
from
the
fact
that
there
are
parallel
countervailing
duties
in
force
on
imports
of
the
product
concerned.
Dies
ist
dadurch
bedingt,
dass
parallel
Ausgleichszölle
auf
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
erhoben
werden.
DGT v2019
This
results
from
the
fact
that
all
locations
of
the
memory
device
can
be
used
by
all
queues.
Dies
resultiert
daraus,
daß
alle
Speicherplätze
der
Speichereinrichtung
hier
von
allen
Warteschlangen
benutzt
werden
können.
EuroPat v2
The
low
technical
expense
results
furthermore
from
the
fact
that
the
vacuum
pump
simultaneously
serves
as
a
heat
pump.
Der
geringe
technische
Aufwand
ergibt
sich
weiterhin
dadurch,
daß
die
Vakuumpumpe
zugleich
als
Wärmepumpe
fungiert.
EuroPat v2
A
special
advantage
results
from
the
fact
that
both
sides
are
inevitably
coated
when
coating
by
means
of
a
dipping
process.
Ein
besonderer
Vorteil
ergibt
sich
durch
die
bei
der
Tauchbeschichtung
zwangsläufig
anfallende
beidseitige
Beschichtung.
EuroPat v2
This
possibility
results
from
the
fact
that
there
is
a
universal
structure
of
consciousness
operating
in
all
beings.
Ihre
Möglichkeit
ergibt
sich
aus
der
Tatsache
einer
in
allen
Wesen
wirkenden
universellen
Bewußtseinsstruktur.
ParaCrawl v7.1