Übersetzung für "Restraint device" in Deutsch
For
these
reasons,
the
driver
restraint
device
of
the
invention
is
readily
accepted
by
drivers.
Aus
diesen
Gründen
wird
die
erfindungsgemäße
Fahrerrückhaltevorrichtung
durch
die
Fahrer
gut
akzeptiert.
EuroPat v2
In
one
advantageous
embodiment,
the
driver
restraint
device
has
a
single
pivoting
bar.
In
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
weist
die
Fahrerrückhaltevorrichtung
einen
einzigen
schwenkbaren
Bügel
auf.
EuroPat v2
This
prefixing
is
then
released
on
activation
of
the
knee
restraint
device.
Diese
Vorfixierung
löst
sich
dann
bei
Aktivierung
der
Knie-Rückhalteeinrichtung.
EuroPat v2
The
invention
does
not
pertain
merely
to
a
system
for
tripping
one
restraint
device.
Die
Erfindung
betrifft
nicht
nur
ein
System
zur
Auslösung
eines
Rückhaltemittels.
EuroPat v2
The
ignition
device
3
is
preferably
disposed
as
close
as
possible
to
the
ignition
element
33
of
the
restraint
device.
Die
Zündeinrichtung
3
ist
vorzugsweise
möglichst
nahe
am
Zündelement
33
des
Rückhaltemittels
angeordnet.
EuroPat v2
In
addition,
the
activation
or
triggering
of
the
first
restraint
device
is
monitored
using
a
malfunction
monitoring
unit.
Zusätzlich
wird
mittels
einer
Funktionsstörungsüberwachungseinheit
das
Aktivieren
beziehungsweise
Auslösen
der
ersten
Rückhalteeinrichtung
überwacht.
EuroPat v2
In
this
restraint
system,
only
a
malfunction
of
the
first
restraint
device
is
taken
into
consideration.
Bei
diesem
Rückhaltesystem
wird
lediglich
eine
Funktionsstörung
der
ersten
Rückhalteeinrichtung
berücksichtigt.
EuroPat v2
These
parameters
are
recorded
by
special
sensors
and
made
available
to
a
restraint
device
triggering
unit.
Diese
Parameter
werden
von
speziellen
Sensoren
erfasst
und
der
Rückhaltemittelauslöseeinheit
bereitgestellt.
EuroPat v2
The
restraint
device
of
the
passenger
safety
device
is
structured
as
an
airbag,
for
example.
Die
Rückhalteeinrichtung
der
Insassen-Sicherheitseinrichtung
ist
beispielsweise
als
Airbag
ausgebildet.
EuroPat v2
The
first
restraint
device
of
the
motor
vehicle
can
for
example
be
a
seatbelt
tensioner.
Die
erste
Rückhalteeinrichtung
des
Kraftfahrzeugs
kann
beispielsweise
ein
Gurtstraffer
sein.
EuroPat v2
Also
a
second
restraint
device
is
triggered
after
reaching
the
second
threshold
value
a
2
.
Ebenso
wird
nach
Erreichen
eines
zweiten
Schwellwerts
a
2
eine
zweite
Rückhalteeinrichtung
ausgelöst.
EuroPat v2
Also
in
this
case,
the
restraint
device
cannot
be
blocked
in
its
activated
position.
Auch
hierbei
ist
die
Rückhaltevorrichtung
nicht
in
ihrer
aktivierten
Lage
blockierbar
ist.
EuroPat v2
According
a
preferred
embodiment,
the
restraint
device
comprises
a
mechanical
restraint
element.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
umfasst
die
Hemmvorrichtung
ein
mechanisches
Hemmelement.
EuroPat v2
The
restraint
device
29
is
in
the
closing
position.
Die
Hemmvorrichtung
29
ist
in
der
Schließstellung.
EuroPat v2
The
restraint
device
29
is
in
the
opening
position.
Die
Hemmvorrichtung
29
ist
in
der
Öffnungsstellung.
EuroPat v2
The
restraint
device
has
a
connecting
element.
Die
Rückhalteeinrichtung
weist
ein
Verbindungselement
auf.
EuroPat v2
This
locking
of
the
restraint
device
20
is
ensured
by
means
of
a
locking
means
25
.
Diese
Verriegelung
der
Rückhaltevorrichtung
20
wird
mittels
eines
Verriegelungsmittels
25
gewährleistet.
EuroPat v2
This
known
restraint
device
has
the
following
disadvantages
owing
to
the
oblique
faces.
Diese
bekannte
Rückhalteeinrichtung
ist
aufgrund
der
Schrägflächen
mit
folgenden
Nachteilen
behaftet.
EuroPat v2
2A
to
2C,
the
movement
path
of
the
knee
restraint
device
of
FIG.
2A
bis
2C
ist
der
Bewegungsablauf
der
Knie-Rückhalteeinrichtung
der
Fig.
EuroPat v2
If
this
threshold
is
exceeded
or
undershot,
the
restraint
device
is
to
be
triggered.
Falls
diese
Schwelle
über-
bzw.
unterschritten
wird,
soll
das
Rückhaltemittel
ausgelöst
werden.
EuroPat v2