Übersetzung für "Responsible conduct" in Deutsch
The
investigator
is
responsible
for
the
conduct
of
a
clinical
trial
at
a
trial
site.
Der
Prüfer
ist
für
die
Durchführung
der
klinischen
Prüfung
in
einer
Prüfstelle
verantwortlich.
JRC-Acquis v3.0
They
shall
be
responsible
for
the
conduct
of
investigations.
Sie
sind
für
die
Durchführung
der
Ermittlungen
zuständig.
MultiUN v1
The
hearing
officer
shall
be
responsible
for
the
conduct
of
hearings.
Der
Anhörungsbeauftragte
regelt
in
eigener
Verantwortung
die
Durchführung
der
Anhörungen.
DGT v2019
The
hearing
officer
shall
be
fully
responsible
for
the
conduct
of
the
hearing.
Der
Anhörungsbeauftragte
regelt
in
eigener
Verantwortung
die
Durchführung
der
Anhörung.
DGT v2019
The
authorities
in
each
Member
State
are
responsible
for
the
conduct
of
Civil
Protection
within
the
national
territory.
Diese
sind
für
den
Katastrophenschutz
innerhalb
ihres
jeweiligen
Staatsgebiets
zuständig.
TildeMODEL v2018
My
officers
and
I
will
be
responsible
for
their
conduct.
Meine
Offiziere
und
ich
sind
für
ihre
haltung
verantwortlich.
OpenSubtitles v2018
Is
a
Trill
responsible
for
the
conduct,
for
the
acts,
of
its
antecedent
selves?
Ist
ein
Trill
verantwortlich
für
die
Taten
seiner
früheren
Persönlichkeiten?
OpenSubtitles v2018
They
shall
be
responsible
for
the
conduct
of
the
prosecutions.
Sie
sind
für
die
Durchführung
der
Strafverfolgung
zuständig.
MultiUN v1
He
shall
be
fully
responsible
for
the
conduct
of
the
hearing.
Er
regelt
in
eigener
Verantwortung
den
Ablauf
der
Anhörung.
EUbookshop v2
In
principle,
states
are
responsible
for
their
conduct.
Staaten
sind
grundsätzlich
für
ihr
Verhalten
verantwortlich.
EUbookshop v2
One
must
be
responsible
for
one's
conduct.
Jeder
ist
für
sein
Verhalten
verantwortlich.
Tatoeba v2021-03-10
The
Son
is
not,
however,
personally
responsible
for
the
conduct
of
all
spirit
personalities.
Der
Sohn
ist
indessen
nicht
persönlich
für
das
Verhalten
aller
geistigen
Persönlichkeiten
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
We
are
not
responsible
for
the
conduct
of
any
sub-suppliers
of
goods
or
their
component
parts.
Wir
haften
nicht
für
das
Verhalten
allfälliger
Vorlieferanten
von
Waren
oder
deren
Einzelteile.
ParaCrawl v7.1
Our
numerous
training
programs
are
centered
around
responsible
conduct.
Verantwortliches
Handeln
steht
auch
im
Zentrum
unserer
zahlreichen
Ausbildungsprogramme.
ParaCrawl v7.1
The
party
responsible
has
to
conduct
the
correction
immediately.
Der
Verantwortliche
hat
die
Berichtigung
unverzüglich
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
objective
of
this
UN
initiative
is
socially
responsible
business
conduct.
Übergeordnetes
Ziel
der
UN-Initiative
ist
ein
gesellschaftlich
verantwortungsvolles
unternehmerisches
Handeln.
ParaCrawl v7.1
Excellence
includes
responsible
and
lawful
conduct
in
all
of
our
businesses.
Excellence
beinhaltet
auch
das
verantwortungsbewusste
und
gesetzeskonforme
Verhalten
bei
allen
unseren
Geschäftstätigkeiten.
ParaCrawl v7.1
You're
responsible
for
your
conduct.
Sie
sind
für
Ihr
Handeln
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Responsible
conduct
is
an
important
element
in
securing
the
company’s
future.
Verantwortliches
Handeln
ist
ein
wesentlicher
Beitrag
zur
Zukunftssicherung
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
Responsible
and
lawful
conduct
is
a
significant
element
of
corporate
culture.
Verantwortungsbewusstes
und
gesetzeskonformes
Verhalten
ist
wesentlicher
Bestandteil
der
Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1
Commercial
success
and
responsible
conduct
go
hand
in
hand
at
Infineon.
Unternehmerischer
Erfolg
und
verantwortungsvolles
Handeln
gehören
bei
uns
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
organization
also
promotes
fair
gaming
and
responsible
conduct.
Die
Organisation
fördert
auch
faire
Spiel
und
verantwortliches
Handeln.
ParaCrawl v7.1
The
BMW
Group
is
firmly
committed
to
responsible
and
lawful
conduct.
Die
BMW
Group
bekennt
sich
klar
zu
verantwortungsvollem
und
rechtmäßigem
Handeln.
ParaCrawl v7.1
Responsible
conduct
is
also
a
top
priority
for
Bayer
in
marketing
and
distribution.
Verantwortliches
Handeln
hat
auch
im
Marketing
und
Vertrieb
für
Bayer
hohe
Priorität.
ParaCrawl v7.1