Übersetzung für "Responsible authorities" in Deutsch
He
or
she
would
also
have
to
be
able
to
communicate
with,
for
example,
authorities
responsible
for
occupational
health
and
safety.
Er
muss
beispielsweise
auch
mit
den
Arbeitsschutz-
und
anderen
Behörden
kommunizieren
können.
Europarl v8
Whereas
Member
States
designate
the
authorities
responsible
for
carrying
out
monitoring
on
compliance
with
GLP;
Die
Mitgliedstaaten
benennen
Stellen,
die
für
die
Überwachung
der
GLP
zuständig
sind.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
Member
States
should
designate
the
authorities
responsible
for
issuing
the
licences;
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
für
die
Erteilung
dieser
Lizenzen
zuständigen
Stellen
benennen.
JRC-Acquis v3.0
The
responsible
authorities
reported
three
arrests
as
well
as
a
number
of
burning
garbage
cans
and
cars.
Die
zuständigen
Behörden
meldeten
drei
Festnahmen
sowie
ein
paar
brennende
Mülleimer
und
Autos.
WMT-News v2019
The
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
regulated
entities
in
a
financial
conglomerate
shall
co-operate
closely
.
Die
für
die
Beaufsichtigung
der
Unternehmen
eines
Finanzkonglomerats
zuständigen
Behörden
arbeiten
eng
zusammen
.
ECB v1
The
customs
authorities
responsible
for
registration
shall
be
those
designated
by
the
Member
States.
Die
Mitgliedstaaten
benennen
die
für
die
Registrierung
zuständigen
Zollbehörden.
DGT v2019
The
burden
would
be
on
the
Commission
and
on
national
authorities
responsible
for
enforcement.
Belastet
würden
die
Kommission
und
die
für
die
Rechtsdurchsetzung
zuständigen
nationalen
Behörden.
TildeMODEL v2018
The
authorities
responsible
for
undeclared
work
continued
to
fight
illegal
employment.
Die
Bemühungen
zur
Bekämpfung
der
Schwarzarbeit
wurden
von
den
zuständigen
Behörden
weitergeführt.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
responsible
for
the
supervision
of
regulated
entities
in
a
financial
conglomerate
shall
co-operate
closely.
Die
für
die
Beaufsichtigung
der
Unternehmen
eines
Finanzkonglomerats
zuständigen
Behörden
arbeiten
eng
zusammen.
TildeMODEL v2018
The
preparations
of
enterprises
should
speed
up
and
be
supported
and
monitored
by
the
responsible
authorities.
Die
Vorbereitungen
der
Unternehmen
sollten
beschleunigt
und
durch
die
zuständigen
Behörden
überwacht
werden.
TildeMODEL v2018
By
its
very
nature,
the
mutual
understanding
and
co-operation
of
all
responsible
authorities
involved
have
to
be
developed.
Hierzu
müssen
das
gegenseitige
Verständnis
und
die
Kooperationsbereitschaft
aller
beteiligten
Behörden
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
FIFG,
the
authorities
responsible
for
controls
and
those
responsible
for
recovery
are
located
in
the
same
ministry.
Die
jeweils
für
FIAF-Kontrollen
und
-Beitreibungen
zuständigen
Behörden
befinden
sich
im
gleichen
Ministerium.
TildeMODEL v2018
Member
States
and
Responsible
Authorities
shall
be
responsible
for:
Die
Mitgliedstaaten
und
zuständigen
Behörden
haben
folgende
Aufgaben:
TildeMODEL v2018