Übersetzung für "Responsible authorities" in Deutsch

He or she would also have to be able to communicate with, for example, authorities responsible for occupational health and safety.
Er muss beispielsweise auch mit den Arbeitsschutz- und anderen Behörden kommunizieren können.
Europarl v8

Whereas Member States designate the authorities responsible for carrying out monitoring on compliance with GLP;
Die Mitgliedstaaten benennen Stellen, die für die Überwachung der GLP zuständig sind.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the Member States should designate the authorities responsible for issuing the licences;
Die Mitgliedstaaten sollten die für die Erteilung dieser Lizenzen zuständigen Stellen benennen.
JRC-Acquis v3.0

The responsible authorities reported three arrests as well as a number of burning garbage cans and cars.
Die zuständigen Behörden meldeten drei Festnahmen sowie ein paar brennende Mülleimer und Autos.
WMT-News v2019

The competent authorities responsible for the supervision of regulated entities in a financial conglomerate shall co-operate closely .
Die für die Beaufsichtigung der Unternehmen eines Finanzkonglomerats zuständigen Behörden arbeiten eng zusammen .
ECB v1

The customs authorities responsible for registration shall be those designated by the Member States.
Die Mitgliedstaaten benennen die für die Registrierung zuständigen Zollbehörden.
DGT v2019

The burden would be on the Commission and on national authorities responsible for enforcement.
Belastet würden die Kommission und die für die Rechtsdurchsetzung zuständigen nationalen Behörden.
TildeMODEL v2018

The authorities responsible for undeclared work continued to fight illegal employment.
Die Bemühungen zur Bekämpfung der Schwarzarbeit wurden von den zuständigen Behörden weitergeführt.
TildeMODEL v2018

The competent authorities responsible for the supervision of regulated entities in a financial conglomerate shall co-operate closely.
Die für die Beaufsichtigung der Unternehmen eines Finanzkonglomerats zuständigen Behörden arbeiten eng zusammen.
TildeMODEL v2018

The preparations of enterprises should speed up and be supported and monitored by the responsible authorities.
Die Vorbereitungen der Unternehmen sollten beschleunigt und durch die zuständigen Behörden überwacht werden.
TildeMODEL v2018

By its very nature, the mutual understanding and co-operation of all responsible authorities involved have to be developed.
Hierzu müssen das gegenseitige Verständnis und die Kooperationsbereitschaft aller beteiligten Behörden gefördert werden.
TildeMODEL v2018

With regard to the FIFG, the authorities responsible for controls and those responsible for recovery are located in the same ministry.
Die jeweils für FIAF-Kontrollen und -Beitreibungen zuständigen Behörden befinden sich im gleichen Ministerium.
TildeMODEL v2018

Member States and Responsible Authorities shall be responsible for:
Die Mitgliedstaaten und zuständigen Behörden haben folgende Aufgaben:
TildeMODEL v2018