Übersetzung für "Responsibility lies" in Deutsch
The
responsibility
for
this
lies
with
animist
witch
doctors
and
the
gangs
they
employ.
Die
Verantwortung
dafür
tragen
die
animistischen
Medizinmänner
und
die
von
ihnen
angeheuerten
Banden.
Europarl v8
That
responsibility
lies
with
the
Council,
the
Commission
and
Parliament.
Diese
Verantwortung
liegt
beim
Rat,
der
Kommission
und
dem
Parlament.
Europarl v8
The
responsibility
now
lies
with
the
Heads
of
State
and
Government.
Jetzt
liegt
die
Verantwortung
bei
den
Staats-
und
Regierungschefs.
Europarl v8
All
responsibility
now
lies
in
the
hands
of
the
Council.
Die
gesamte
Verantwortung
liegt
jetzt
in
den
Händen
des
Rates.
Europarl v8
I
am
not
concerned
about
where
the
responsibility
lies.
Mich
interessiert
nicht,
wer
dafür
verantwortlich
ist.
Europarl v8
The
final
responsibility
lies
with
the
Member
States.
Die
letztendliche
Verantwortung
liegt
bei
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
European
Commission's
responsibility
lies
at
another
level.
Die
Verantwortung
der
Europäischen
Kommission
liegt
auf
einem
anderen
Niveau.
Europarl v8
However,
the
responsibility
for
this
lies
with
the
warring
parties.
Die
Verantwortung
dafür
liegt
jedoch
bei
den
Konfliktparteien.
Europarl v8
The
primary
responsibility
for
this
lies
with
the
Kosovar
authorities.
Die
Hauptverantwortung
hierfür
liegt
bei
den
kosovarischen
Behörden.
Europarl v8
The
actual
legal
responsibility
lies
with
the
truthfulness
of
the
information
in
the
prospectus
proper.
Die
eigentliche
rechtliche
Verantwortung
liegt
bei
der
Echtheit
der
Information
im
Prospekt
selbst.
Europarl v8
I
think
the
responsibility
lies
with
both
sides.
Ich
denke,
dass
beide
Seiten
verantwortlich
sind.
Europarl v8
Here,
the
responsibility
lies
with
Turkey.
Hier
liegt
die
Verantwortung
bei
der
Türkei.
Europarl v8
The
responsibility
lies
with
governments.
Die
Verantwortung
liegt
bei
den
Regierungen.
Europarl v8
The
responsibility
for
agriculture
lies
with
the
Member
States
as
well
as
the
EU.
Für
die
Landwirtschaft
sind
neben
der
Europäischen
Union
auch
die
Mitgliedstaaten
verantwortlich.
Europarl v8
Despite
centralization,
the
greatest
responsibility
lies
with
the
individual
Member
States.
Ungeachtet
der
Konzentration
liegt
die
größte
Verantwortung
bei
jedem
einzelnen
Staat.
Europarl v8
The
responsibility
for
this
lies
with
the
Council
and
the
Commission,
not
with
Parliament.
Dafür
sind
dann
der
Rat
und
die
Kommission
verantwortlich,
nicht
das
Parlament.
Europarl v8
Responsibility
for
this
lies
with
the
Iraqi
Government.
Die
Verantwortung
dafür
trifft
die
irakische
Regierung.
Europarl v8
It
is
also
very
clear
from
the
existing
legislation
where
the
responsibility
lies.
Aus
den
bestehenden
Rechtsvorschriften
ergibt
sich
ganz
klar,
wo
die
Verantwortung
liegt.
Europarl v8
Ultimately,
though,
the
primary
responsibility
for
them
lies
with
the
Member
States.
Letztendlich
liegt
die
Verantwortung
aber
in
erster
Linie
bei
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Political
responsibility
lies
with
the
national
parliaments.
Die
politische
Verantwortung
liegt
bei
den
nationalen
Parlamenten.
Europarl v8
Primary
responsibility
lies
with
the
Member
States.
Die
primäre
Verantwortung
liegt
bei
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
lion's
share
of
the
responsibility,
however,
lies
with
the
political
players
and
the
political
class.
Die
Hauptverantwortung
liegt
allerdings
bei
den
politischen
Akteuren
und
der
politischen
Klasse.
Europarl v8
I
see
that
responsibility
for
this
lies
mainly
with
the
Commission.
Nach
meinem
Dafürhalten
liegt
die
Verantwortung
dafür
vornehmlich
bei
der
Kommission.
Europarl v8
At
the
end
of
the
day,
whatever
we
do,
responsibility
always
lies
with
the
individual.
Letztlich
liegt
die
Verantwortung
immer
beim
Einzelnen,
ganz
gleich
was
wir
tun.
Europarl v8
Therefore,
the
final
responsibility
lies
with
Member
States.
Daher
liegt
die
Verantwortung
letztlich
bei
den
Mitgliedstaaten
selbst.
Europarl v8